JEEP WRANGLER UNLIMITED 2021 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2021, Model line: WRANGLER UNLIMITED, Model: JEEP WRANGLER UNLIMITED 2021Pages: 376, PDF Size: 9.58 MB
Page 161 of 376

159
Verificações de segurança periódicas a
efetuar no exterior do veículo
Pneus
Verifique os pneus quanto a desgaste exces-
sivo do piso e a padrões de desgaste irregu-
lares. Verifique se existem pedras, pregos,
vidro ou outros objetos alojados no piso ou na
parede do pneu. Examine se existem cortes e
fendas no piso. Examine se existem cortes,
fendas e protuberâncias nas paredes late-
rais. Verifique se as porcas das rodas estão
bem apertadas. Verifique se os pneus
(incluindo o sobresselente) têm a pressão
adequada a frio.
Luzes
Verifique, com outra pessoa no exterior a
observar, se as luzes dos travões e as luzes
exteriores funcionam enquanto opera os
comandos no interior. Verifique as luzes indi-
cadoras de mudança de direção e de
máximos no painel de instrumentos.
Fechos das portas
Verifique se consegue fechar e trancar as
portas corretamente.
Fugas de fluidos
Verifique a área debaixo do veículo quanto a
fugas de combustível, do líquido de refrige-
ração, óleo ou outros fluidos, depois de o
veículo ficar estacionado de um dia para o
outro. De igual forma, se forem detetados
vapores de gasolina ou se se suspeitar de
fugas de fluido dos travões, a causa deve ser
identificada e corrigida imediatamente.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 159
Page 162 of 376

160
(Continuação)
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
COLOCAR O MOTOR A
TRABALHAR
Antes de arrancar com o veículo, ajuste o
banco, ajuste os espelhos interiores e exte-
riores e aperte os cintos de segurança.
Arranque normal — Motor a gasolina
Ligar o motor utilizando o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o motor)
1. A transmissão deverá estar em PARK(Estacionar) (P) ou NEUTRAL
(Ponto-morto) (N).
2. Prima e mantenha o pedal dos travões enquanto prime o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o motor) uma vez.
3. O sistema assume o comando e tenta colocar o veículo a trabalhar. Se o veículo
não começar a trabalhar, o motor de
arranque desactiva automaticamente
após 10 segundos.
4. Se pretender parar o motor de arranque antes de o motor arrancar, prima de novo
o botão ENGINE START/STOP (Arrancar/
Desligar o motor). NOTA:
O arranque normal, tanto com o motor frio
como quente, obtém-se sem carregar no
pedal do acelerador.
Desligar o motor utilizando o botão ENGINE
START/STOP (Arrancar/Desligar o Motor)
1. Coloque a alavanca das mudanças na
posição PARK (Estacionar) e, em
seguida, prima e liberte o botão ENGINE
START/STOP (Arrancar/Desligar o
motor).
2. A ignição regressa ao modo OFF (Desli- gado).
3. Se a alavanca das mudanças não estiver na posição PARK (Estacionar) (com o
veículo parado) e o botão ENGINE
START/STOP (Arrancar/Desligar o motor)
for premido uma vez, a transmissão sele-
ciona automaticamente PARK (Esta-
cionar) e o motor desliga. No entanto, a
ignição permanece em modo ACC (NÃO
em modo OFF [desligado]). Nunca deixe
o veículo fora da posição PARK (Esta-
cionar), pois pode deslocar-se.
AVISO!
Quando sair do veículo, retire sempre a
chave inteligente da ignição e tranque o
veículo.
Nunca deixe crianças sozinhas num
veículo ou com acesso a um veículo
destrancado.
Deixar crianças não vigiadas num veículo
é perigoso por diversas razões. Uma
criança ou outras pessoas podem sofrer
ferimentos graves ou fatais. As crianças
devem ser advertidas de que não devem
tocar no travão de estacionamento, no
pedal dos travões ou na alavanca das
mudanças.
Não deixe a chave inteligente dentro ou
perto do veículo, ou num local acessível
a crianças. A criança pode fazer
funcionar o comando dos vidros, outros
comandos ou deslocar o veículo.
Com tempo quente, não deixe crianças
ou animais dentro de veículos estacio-
nados. O aumento do calor no interior
pode causar ferimentos graves ou morte.
AVISO! (Continuação)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 160
Page 163 of 376

161
4. Se a alavanca das mudanças estiver emNEUTRAL (Ponto-morto) e a velocidade
do veículo for inferior a 8 km/h (5 mph)
premir uma vez o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o motor) desliga
o motor. A ignição permanece no modo
ACC (Acessórios).
5. Se a velocidade do veículo for superior a 8 km/h (5 mph), o botão ENGINE START/
STOP (Arrancar/Desligar o motor) deve ser
mantido premido durante dois segundos
(ou ser premido três vezes consecutivas)
para desligar o motor. A ignição permanece
no modo ACC (Acessórios) (NÃO em modo
OFF [desligado]) se o motor for desligado
quando a transmissão não está na posição
PARK (Estacionar).
NOTA:
O sistema desliga-se automaticamente e a
ignição é desligada após 30 minutos de
inatividade se a ignição for deixada no modo
ACC (Acessórios) ou RUN (A trabalhar)
(motor parado) e a transmissão estiver na
posição PARK (Estacionar). Funções do botão ENGINE START/STOP
(Arrancar/Desligar o motor) — Com o pé do
condutor FORA do pedal dos travões (na
posição PARK [Estacionar] ou NEUTRAL
[Ponto-morto])
O botão ENGINE START/STOP (ARRANCAR/
DESLIGAR O MOTOR) funciona de modo
semelhante a um interruptor de ignição. O
mesmo tem três modos: OFF (Desligado),
ACC (Acessórios) e RUN (A trabalhar). Para
alterar os modos de ignição sem colocar o
veículo a trabalhar e utilizar os acessórios,
siga estes passos:
1. Arranque com a ignição no modo OFF
(Desligado)
2. Prima o botão ENGINE START/STOP (Arrancar/Desligar o motor) uma vez para
colocar a ignição no modo ACC (Acessó-
rios) (o painel de instrumentos exibe a
indicação "ACC" [Acessórios]) 3. Prima o botão ENGINE START/STOP
(Arrancar/Desligar o motor) uma segunda
vez para colocar a ignição no modo RUN
(A trabalhar) (o painel de instrumentos
exibe a indicação "ON/RUN" [Ligado/A
trabalhar])
4. Prima o botão ENGINE START/STOP (Arrancar/Desligar o motor) uma terceira
vez para colocar a ignição no modo OFF
(Desligado) (o painel de instrumentos
exibe a indicação "OFF" [Desligado])
AutoPark
O AutoPark é uma função suplementar que
auxilia o condutor a colocar o veículo na
posição PARK (Estacionar) caso ocorram as
situações indicadas nas seguintes páginas.
Trata-se de um sistema de marcha-atrás no
qual não deve depender como o método prin-
cipal para colocar o veículo na posição PARK
(Estacionar).
As condições que conduzem à ativação do
AutoPark são descritas nas seguintes
páginas.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 161
Page 164 of 376

ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
162
O veículo pode ser estacionado automatica-
mente com o AutoPark se não estiver na
posição PARK (Estacionar) e o condutor
desligar o motor.
O AutoPark é ativado quando estiverem
reunidas as seguintes condições:
O veículo está equipado com uma trans-
missão de 8 velocidades
A porta do condutor está aberta ou em
condições em que a porta do condutor foi
removida e é detetada a ausência do
condutor no banco (o sensor do assento do
banco deteta a ausência do condutor).
O veículo não está em PARK (Estacionar)
Velocidade do veículo igual a 0 km/h
(0 mph)
Ignição alterada da posição RUN (A traba-
lhar) para OFF (Desligado)
NOTA:
Nos veículos equipados com Keyless
Enter-N-Go, o motor desliga-se e o inter-
ruptor de ignição muda para o modo ACC
(Acessórios). Após 30 minutos, o interruptor
de ignição muda automaticamente para a posição OFF (Desligado), exceto se o
condutor colocar o interruptor de ignição na
posição OFF (Desligado).
O veículo pode ser estacionado automatica-
mente com o AutoPark se o veículo não estiver
na posição PARK (Estacionar) e o condutor sair
do veículo com o motor a trabalhar.
O AutoPark é ativado quando estiverem
reunidas as seguintes condições:
O veículo está equipado com uma trans-
missão de 8 velocidades
A porta do condutor está aberta ou em
condições em que a porta do condutor foi
removida e é detetada a ausência do
condutor no banco (o sensor do assento do
banco deteta a ausência do condutor).
O veículo não está em PARK (Estacionar)
A porta do condutor foi removida
Velocidade do veículo igual ou inferior a
2,0 km/h (1,2 mph)
O cinto de segurança do condutor está
desapertado
A porta do condutor está entreaberta
O pedal dos travões não está pressionado
AVISO!
A falta de atenção do condutor pode
impedir a colocação do veículo na
posição PARK (Estacionar). CERTI-
FIQUE-SE SEMPRE VISUALMENTE de
que o veículo está na posição PARK
(Estacionar), verificando se um "P" aceso
(não intermitente) está indicado no visor
do painel de instrumentos e na alavanca
das mudanças. Se o indicador "P" estiver
intermitente, o veículo não está na
posição PARK (Estacionar). Como
precaução adicional aplique sempre o
travão de estacionamento ao sair do
veículo.
O AutoPark é uma função suplementar.
Não foi concebida para substituir a
necessidade de mudar o veículo para
PARK (Estacionar). Trata-se de um
sistema de marcha-atrás no qual não
deve depender como o método principal
para colocar o veículo na posição PARK
(Estacionar).
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 162
Page 165 of 376

163
A MENSAGEM "AutoPark Engaged Shift to P
then Shift to Gear " (O AutoPark mudou para P
e depois mudou de mudança) é apresentada
no painel de instrumentos.
NOTA:
Em alguns casos, o gráfico do ParkSense é
apresentado no painel de instrumentos.
Nestes casos, a alavanca das mudanças deve
ser colocada novamente na posição "P" para
selecionar a mudança pretendida.
Se o condutor mudar para a posição PARK
(Estacionar) em andamento, o veículo pode ser
estacionado com o AutoPark.
O AutoPark é ativado APENAS quando a velo-
cidade do veículo é igual ou inferior a
2,0 km/h (1,2 mph).
A MENSAGEM " Vehicle Speed is Too High to
Shift to P " (Velocidade do veículo demasiado
elevada para mudar para P) é apresentada no
painel de instrumentos se a velocidade do
veículo for superior a 2,0 km/h (1,2 mph). 4WD LOW
(Baixa)
O AutoPark é desativado quando conduzir o
veículo em 4WD LOW (Baixa).
A MENSAGEM " AutoPark Disabled " (AutoPark
desativado) é apresentada no painel de
instrumentos.
São fornecidos avisos adicionais para o cliente
quando estiverem reunidas ambas as seguintes
condições:
O veículo não está em PARK (Estacionar)
A porta do condutor está entreaberta
A MENSAGEM " AutoPark Not Engaged " (Auto-
Park não ativado) é apresentada no painel de
instrumentos. Ocorre um sinal sonoro, que continuará a ser emitido até mudar o veículo
para PARK (Estacionar) ou a porta do
condutor ser fechada.
CERTIFIQUE-SE SEMPRE VISUALMENTE
de que
o veículo está na posição PARK (Estacionar),
observando o "P" no visor do painel de instru-
mentos e na alavanca das mudanças. Como
precaução adicional aplique sempre o travão
de estacionamento ao sair do veículo.
Arranque normal — Motores a diesel
1. A alavanca das mudanças deve estar na posição NEUTRAL (Ponto-morto) ou
PARK (Estacionar) antes de pôr o motor
a funcionar.
2. Coloque a ignição na posição ON (Ligado).
3. Espere pela luz "Wait To Start" (Aguardar para arrancar) no painel de instrumentos.
Para futuras revisões, consulte "Painel de
instrumentos", em "Compreender o
painel de instrumentos". Brilhará durante
2 a 10 segundos ou mais, dependendo
da temperatura do motor. Quando a luz
"Wait To Start" (Aguardar para arrancar)
desaparecer, o motor está pronto a
arrancar.
AVISO!
Se a velocidade do veículo for superior a
2,0 km/h (1,2 mph), a transmissão é
predefinida para a posição NEUTRAL
(Ponto-morto) até que a velocidade do
veículo diminua para menos de 1,9 km/h
(1,2 mph). Um veículo deixado na posição
NEUTRAL (Ponto-morto) pode capotar. Como
precaução adicional aplique sempre o travão
de estacionamento ao sair do veículo.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 163
Page 166 of 376

ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
164
4. Função de arranque de ponta:Não carregue no acelerador. Coloque a ig-
nição na posição START (Ligar) e solte-a.
O motor de arranque continua a funcio-
nar, e desliga-se automaticamente quan-
do o motor estiver a funcionar. Se o
motor não arrancar, o motor de arranque
desliga-se automaticamente após 25 se-
gundos. Se tal ocorrer, coloque a ignição
na posição LOCK (Trancar), aguarde 25 a
30 segundos e, em seguida, repita o pro-
cedimento de "arranque normal".
NOTA:
O motor de arranque pode funcionar até 30
segundos em ambientes muito frios até o
motor arrancar. O motor de arranque pode
ser desativado se colocar a ignição na
posição OFF (Desligado), se for necessário.
5. Após o motor começar a trabalhar, deixe-o ficar ao ralenti durante aproxima-
damente 30 segundos antes de começar
a conduzir. Isto permite ao óleo circular
e lubrificar o turbocompressor.
Aquecimento do motor diesel
Evite uma aceleração total quando o motor
estiver frio. Quando arrancar um motor frio,
coloque o motor à velocidade de funciona- mento gradualmente, de modo a permitir a
estabilização da pressão do óleo à medida
que o motor vai aquecendo.
NOTA:
Um motor frio a alta velocidade em vazio
pode provocar fumo branco excessivo e mau
desempenho do motor. As velocidades em
vazio do motor não devem exceder as
1200 rpm durante o período de aqueci-
mento, sobretudo em condições de tempera-
tura ambiente fria.
Se as temperaturas forem inferiores a 0 °C
(32 °F), utilize o motor a velocidades mode-
radas durante cinco minutos antes de lhe
aplicar toda a carga.
Motor diesel ao ralenti — Em tempo frio
Evite um ralenti prolongado com uma tempe-
ratura ambiente inferior a -18 °C (0 °F). Um
longo período de ralenti pode ser prejudicial
para o motor porque a temperatura da
câmara de combustão pode descer ao ponto
de o combustível não queimar totalmente.
Uma combustão incompleta permite a
formação de carbono e verniz nos segmentos
e nos bicos injetores. Além disso, o combus-
tível não queimado pode entrar no cárter,
diluindo o óleo e causando um desgaste
rápido no motor.
Parar o motor
O quadro seguinte é utilizado como guia para
determinar o tempo de funcionamento do
motor ao ralenti necessário para arrefecer
suficientemente o turbocompressor antes de
se desligar, dependendo do tipo de condução
e da quantidade de carga.
Antes de desligar o motor turbo Diesel, deixe
sempre que o motor volte à velocidade de
ralenti normal e trabalhe durante vários
segundos. Este procedimento assegura uma
lubrificação adequada do turbocompressor.
Isto é especialmente necessário após períodos
de condução a alta velocidade.
Coloque o motor ao ralenti durante alguns
minutos antes de o desligar. Após um funcio-
namento em plena carga, coloque o motor ao
ralenti durante três a cinco minutos antes de
o desligar. Este período de ralenti permitirá
que o óleo lubrificante e o líquido de refrige-
ração afastem o excesso de calor da câmara
de combustão, dos rolamentos, dos compo-
nentes internos e do turbocompressor. Isto é
particularmente importante para os motores
arrefecidos por ar com turbocompressor.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 164
Page 167 of 376

165
RECOMENDAÇÕES DE
RODAGEM DO MOTOR
Não é necessário um período longo de
rodagem para o motor e eixo de transmissão
(transmissão e eixo) do veículo.
Conduza moderadamente durante os
primeiros 500 km (300 milhas). Decorridosos 100 km (60 milhas) iniciais, são desejá-
veis velocidades até 80 ou 90 km/h (50 ou
55 mph).
Quando se deslocar em velocidade de
cruzeiro, uma breve aceleração máxima
dentro dos limites legais contribui para uma
boa rodagem. A aceleração máxima numa
mudança baixa pode ser prejudicial e deve
ser evitada. O óleo do motor colocado no motor de fábrica
é um lubrificante de tipo economizador de
energia de alta qualidade. As mudanças de
óleo devem ser feitas de acordo com as
condições climatéricas previstas para o
funcionamento do veículo.
Para ver os graus de qualidade e viscosidade
recomendados, consulte “Líquidos e lubrifi-
cantes”, na secção “Especificações
técnicas”.
NOTA:
Um motor novo pode consumir algum óleo
durante os primeiros milhares de quilóme-
tros de condução. Isto deve ser considerado
como uma etapa normal da rodagem e não
interpretado como um problema.
QUADRO DE "ARREFECIMENTO" DO TURBOCOMPRESSOR
Condições de Condução Carga
Temperatura do
Turbocompressor Tempo ao Ralenti (Em Minutos)
Antes de Desligar
Para/Arranca VazioFriaMenos de 1
Para/Arranca MédiaModerada 1
Velocidades de autoestrada MédiaModerada 2
Tráfego de cidade GCWR Máx.Moderada 3
Velocidades de autoestrada GCWR Máx.Moderada 4
Subida inclinada GCWR Máx.Quente5
ATENÇÃO!
Nunca utilize óleo não detergente ou óleo
mineral puro no motor, pois podem
provocar danos.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 165
Page 168 of 376

ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
166
(Continuação)
(Continuação)
TRANSMISSÃO
AUTOMÁTICA
NOTA:
Tem de carregar e manter carregado o pedal
dos travões ao sair da mudança PARK (Esta-
cionar).
ATENÇÃO!
Não coloque nem retire a alavanca das
mudanças da posição PARK (Estacionar)
(P) ou REVERSE (Marcha-atrás) (R)
antes de o veículo estar completamente
parado.
Não mude a alavanca das mudanças
entre PARK (Estacionar), REVERSE
(Marcha-atrás), NEUTRAL (Ponto-morto)
(N) ou DRIVE (Conduzir) (D) quando o
motor estiver a trabalhar acima da velo-
cidade de ralenti.
Antes de meter qualquer mudança, pres-
sione o pedal dos travões com o pé.
AVISO!
Nunca use a posição PARK (Estacionar)
como substituto do travão de estaciona-
mento. Quando sair do veículo, aplique
sempre o travão de estacionamento para
evitar o movimento do veículo e possíveis
danos materiais ou físicos.
O seu veículo pode deslocar-se e provocar
ferimentos em si e noutras pessoas se não
estiver na posição PARK (Estacionar).
Confirme tentando mover a alavanca das
mudanças da posição PARK (Estacionar)
com o pedal dos travões solto. Certi-
fique-se de que a transmissão se encontra
na posição PARK (Estacionar) antes de sair
do veículo.
A transmissão pode não engatar a
posição PARK (Estacionar) se o veículo
estiver em movimento. Pare o veículo
completamente antes de engatar PARK
(Estacionar) e verifique se o indicador da
posição das mudanças indica continua-
mente PARK (P)(Estacionar) sem piscar.
Certifique-se de que o veículo está
completamente parado e de que a
posição PARK (Estacionar) está bem
indicada antes de sair do veículo.
É perigoso sair de PARK (Estacionar) ou
NEUTRAL (Ponto-morto), se a veloci-
dade do motor for superior à velocidade
de ralenti. Se o seu pé não estiver firme
no pedal dos travões, o veículo pode
acelerar rapidamente para a frente ou
para trás. Poderá perder o controlo do
veículo e bater em alguém ou alguma
coisa. Deve apenas mudar de mudança
quando o motor estiver ao ralenti normal-
mente e quando o pé estiver firme no
pedal dos travões.
A deslocação não intencional de um
veículo pode causar lesões em quem
está dentro e perto do veículo. Como em
todos os veículos, nunca deve sair de um
veículo com o motor a funcionar. Antes
de sair do veículo, pare sempre comple-
tamente e aplique o travão de estaciona-
mento, mude a transmissão para PARK
(Estacionar) e desligue o motor. Com a
ignição no modo OFF (Desligado), a
transmissão fica bloqueada em PARK
(Estacionar), impedindo o movimento
indesejado do veículo.
AVISO! (Continuação)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 166
Page 169 of 376

167
Bloqueio da ignição para estacionamento
Este veículo está equipado com Bloqueio da
ignição para estacionamento, o que significa
que a transmissão deve estar na posição
PARK (Estacionar) antes de ser possível
colocar a ignição no modo OFF (Desligado).
Esta função impede que o condutor deixe
inadvertidamente o veículo sem colocar a
transmissão em PARK (Estacionar). Este
sistema também bloqueia a transmissão em
PARK (Estacionar) quando a ignição estiver
no modo OFF (Desligado).
NOTA:
A transmissão NÃO está bloqueada em
PARK (Estacionar) quando a ignição está em
modo ACC (Acessórios) (embora o motor
esteja desligado). Antes de sair do veículo,
certifique-se de que a transmissão está em
PARK (Estacionado) e a ignição está em OFF
(Desligado) (não em modo ACC).
Sistema de bloqueio travão/transmissão
Este veículo está equipado com sistema de
bloqueio de travão/transmissão (BTSI) que
mantém a alavanca das mudanças em PARK
(Estacionar), exceto se for utilizado o travão.
Para tirar a transmissão da posição PARK
(Estacionar), o motor tem de estar a
funcionar e o pedal dos travões tem de ser pressionado. O pedal dos travões também
tem de ser pressionado para mudar de
NEUTRAL (Ponto-morto) para DRIVE
(Conduzir) ou REVERSE (Marcha-atrás)
quando o veículo está parado ou se desloca
a baixa velocidade.
Transmissão automática de oito
velocidades
O veículo está equipado com uma trans-
missão de 8 velocidades que permite poupar
combustível. A alavanca das mudanças fica
situada na consola central.
Alavanca das mudanças
A alavanca das mudanças tem as posições
PARK (Estacionar), REVERSE
(Marcha-atrás), NEUTRAL (Ponto-morto),
DRIVE (Conduzir) e MANUAL (AutoStick). As
passagens manuais de mudanças podem ser
Quando sair do veículo, certifique-se
sempre de que a ignição está no modo
OFF (Desligado), retire a chave inteli-
gente do veículo e tranque o veículo.
Nunca deixe crianças sozinhas num
veículo ou com acesso a um veículo
destrancado. Deixar crianças não
vigiadas num veículo é perigoso por
diversas razões. Uma criança ou outras
pessoas podem sofrer ferimentos graves
ou fatais. As crianças devem ser adver-
tidas de que não devem tocar no travão
de estacionamento, pedal dos travões ou
na alavanca das mudanças.
Não deixe a chave inteligente no interior
ou perto do veículo (ou num local aces-
sível a crianças) e não deixe a ignição
nos modos ACC (Acessórios) ou ON/RUN
(Ligado/A trabalhar). A criança pode
fazer funcionar o comando dos vidros,
outros comandos ou deslocar o veículo.
AVISO! (Continuação)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 167
Page 170 of 376

ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
168
efetuadas utilizando o controlo de mudanças
AutoStick. Desloque a alavanca das
mudanças para a frente (-) ou para trás (+)
na posição MANUAL (AutoStick) (ao lado da
posição DRIVE [Conduzir]) para selecionar
manualmente a mudança e para apresentar a
mudança atual no painel de instrumentos.
Consulte "AutoStick" nesta secção para obter
mais informações.
NOTA:
Se não puder mudar a alavanca das
mudanças para a posição PARK (Esta-
cionar), REVERSE (Marcha-atrás) ou
NEUTRAL (Ponto-morto) (quando empur-
rada para a frente), é provável que esteja na
posição AutoStick (+/-) (ao lado da posição
DRIVE [Conduzir]). No modo AutoStick, a
mudança (1, 2, 3, etc.) é apresentado no
painel de instrumentos. Desloque a alavanca
das mudanças para o lado direito (para a
posição DRIVE [Conduzir] [D]) para aceder a
PARK (Estacionar), REVERSE
(Marcha-atrás) e NEUTRAL (Ponto-morto).
AutoStick
A AutoStick é uma função de transmissão
interativa para o condutor que permite o
controlo manual das mudanças, proporcio-
nando um maior controlo sobre o veículo. AAutoStick permite-lhe maximizar a travagem
com o motor, eliminar a passagem desneces-
sária para mudanças mais altas ou mais
baixas e melhorar o desempenho global do
veículo. Este sistema também lhe pode
proporcionar mais controlo nas ultrapassa-
gens, na condução citadina, em condições
frias e escorregadias, na condução em
montanha, no reboque de atrelados e em
muitas outras situações.
Funcionamento
Para ativar o modo AutoStick, desloque a
alavanca das mudanças para a posição
MANUAL (M) (ao lado da posição DRIVE
[Conduzir]). A mudança atual aparece no
painel de instrumentos. No modo AutoStick,
pode utilizar a alavanca das mudanças (na
posição MANUAL) para mudar manualmente
a transmissão. Empurrar a alavanca das
mudanças para a frente (-) enquanto se
encontra na posição MANUAL (M) reduz a
mudança para a mudança inferior seguinte
da transmissão. Empurrar a alavanca para
trás (+) passa para uma mudança superior.
No modo AutoStick, a transmissão passa
para a mudança superior ou inferior (+/-)
quando o condutor seleciona manualmente,
caso contrário, o motor engasgar-se-ia ou
atingiria rotações excessivas. Permanecerá
na mudança selecionada até que o condutor
opte por passar para uma mudança acima ou
abaixo, exceto conforme descrito a seguir.
A transmissão passa automaticamente
para uma mudança abaixo quando o
veículo abranda (para evitar que o motor
engasgue) e apresenta a mudança atual.
A transmissão desmultiplica automatica-
mente para FIRST (Primeira) quando o
veículo parar. Depois de parar, o condutor
deve passar manualmente a transmissão
para uma mudança superior (+) à medida
que o veículo acelera.
Pode arrancar, a partir de uma paragem,
em FIRST (Primeira) ou SECOND
(Segunda) (ou THIRD [Terceira], na gama
4L). Tocar em (+) (numa paragem)
permite o arranque em SECOND
(Segunda). Arrancar em SECOND
(Segunda) ou THIRD (Terceira) pode ser
útil em condições de neve ou gelo.
Se uma passagem para a mudança inferior
solicitada causar rotações excessivas do
motor, a passagem não ocorrerá.
O sistema ignora as tentativas de
aumentar a mudança se a velocidade do
veículo for demasiado baixa.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_PT.book Page 168