maintenance KIA NIRO 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: KIA, Model Year: 2020, Model line: NIRO, Model: KIA NIRO 2020Pages: 739
Page 335 of 739

180
4
Caractéristiques du véhicule
Fitre à air de la climatisation (si équipé) Le filtre à air de la climatisation est
monté derrière la boîte à gants et filtrela poussière et autres polluants qui
pourraient entrer dans le véhicule par
le système de climatisation. Si, avec le
temps, poussières et polluants
s'accumulent sur le filtre, vousremarquerez une réduction du débit
par les bouches d'air. Ceci entraînera
une accumulation d'humidité dans
l'habitacle, même si la commande
d'admission d'air se trouve sur air
extérieur. Dans ce cas, faitesremplacer le filtre à air de laclimatisation chez un concessionnaire
Kia agréé.✽✽
AVIS
Remplacez le filtre conformément au Programme de maintenance. Si
le véhicule est utilisé dans des
conditions difficiles comme sur des
routes poussiéreuses ou mal
entretenues, une inspection et un
changement plus fréquents du
filtre sera nécessaire.
Si le débit d'air chute subitement, faites vérifier le système chez un
concessionnaire Kia agréé.Vérifier le niveau de fluide
frigorigène dans le climatiseuret de lubrifiant dans lecompresseur
Quand le volume de liquide
frigorigène est bas, le rendement du
climatiseur s'en trouve réduit.
Surcharger peut aussi avoir unimpact négatif sur le système declimatisation.
Donc si un fonctionnement anormal
est noté, faites inspecter le système
chez un concessionnaire Kia agréé.
1LDA5047
Air extérieur
Air recirculé
Filtre à air de la climatisation Soufflerie
Élément
d'évaporateur Élément de
chaufferetteMISE EN GARDE - Réparation de la
climatisation
Il est important d’utiliser le type
et la quantité adéquats d’huile etde réfrigérant, faute de quoi le véhicule pourrait êtreendommagé. Pour éviter toutdommage, nous recommandons de faire faire l'entretien dusystème de climatisation de cevéhicule uniquement par destechniciens formés et agréés.
Page 539 of 739

Que faire en cas d'urgence
Signal d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
En cas d'urgence sur la route . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Si le moteur cale à un carrefour ou à une traversée . 6-3
Si vous avez une crevaison sur la route. . . . . . . . . . . . 6-3
Si le moteur cale sur la route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Si le moteur ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Si le moteur ne tourne pas ou tourne lentement . . . . 6-4
Si le moteur tourne normalement mais ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Démarrage d'urgence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Avant un démarrage de secours (pour les véhicules hybrides). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Méthode pour débrancher le câble (-) pour une maintenance régulière (pour véhicules hybrides) . . 6-7
Démarrage avec batterie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Démarrage en poussant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Si le moteur surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 Vérification de la pression des pneus . . . . . . . . . . . . 6-14
Voyant de pression basse des pneus. . . . . . . . . . . . . . 6-16
Voyant de position du pneu à pression basse . . . . . . 6-16
Changement d’un pneu avec TPMS . . . . . . . . . . . . . 6-18 En cas de crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Vérin et outils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Déposer et ranger le pneu de secours . . . . . . . . . . . . 6-22
Changer un pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
En cas de crevaison (Avec une trousse de réparation de pneu) (TMK) . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30 Notes concernant l’utilisation sûre de la trousse de réparation des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32
Composantes de la trousse de réparation de pneu . 6-34
Utilisation de la trousse de réparation des pneus . . 6-35
Distribution du scellant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Vérification de la pression du pneu . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41 Service de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-41
Crochet de remorquage amovible . . . . . . . . . . . . . . . 6-43
Remorquage d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-43
Si un accident se produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47
6
Page 545 of 739

67
Source de courant extérieureavec une batterie 12 V (Sauf utilisation d'une caméra detableau de bord)
L'utilisation d'accessoires
électriques extérieurs peut réduire
les performances et le
fonctionnement du véhicule.
Particulièrement, l'utilisation d'une
caméra de tableau de bord peut
entraîner une coupure de courant
dans le véhicule avant l'arrêt
automatique de la caméra de
tableau de bord.
Si le courant du véhicule est coupé, démarrez comme indiqué ci-dessus
(Se reporter à "Décharge de la
batterie 12 V"). Méthode pour débrancher le
câble (-) pour une maintenancerégulière (pour véhicules
hybrides)
Lorsque le véhicule fait l'objet d'une
maintenance normale, veillez Ã
séparer le câble (-) dans le
compartiment à bagages avant la
maintenance.
La procédure de séparation du câble
(-) est la suivante :
Rabattre le siège latéral arrière
gauche.
À l'aide de la clé ou d'un tournevis (-), déposer le couvercle de
service (A) sur la garniture du
coffre.
Séparer le câble (-) (B). Remonter dans l'ordre inverse du
montage.
Que faire en cas d'urgence
ODE036021
ODE046170N
ODE046171N
Page 592 of 739

6
7
Entretien
Précautions concernant
l'entretien par le propriétaire
Un service inadéquat ou incomplet
peut se solder par des problèmes.Cette section n'offre des conseils
que pour les travaux d'entretien
simples à exécuter.
Tel qu'expliqué plus tôt, plusieurs
travaux ne peuvent être exécutésque par un concessionnaire Kia
agréé équipé d'outils spéciaux.
✽✽
AVIS
Un mauvais entretien par le
propriétaire pendant la période de
garantie peut affecter la couverture
de garantie. Pour obtenir davantage
de détails, lire le passeport de
service fourni avec ce véhicule. Si
vous avez des doutes concernant
l'entretien ou les procédures
appropriées, faites faire le service
par un concessionnaire Kia agréé.
AVERTISSEMENT
- Travaux d'entretien
Ne jamais porter de bijoux ou
de vêtements amples lorsqu'on
travaille sous le capot et que le
moteur du véhicule fonctionne.Ils pourraient se coincer dans
des pièces mobiles. Si lemoteur doit tourner pendant
qu'on travaille sous le capot,s'assurer de retirer tous ses
bijoux (surtout les bagues, les
bracelets, les montres et les
colliers) et sa cravate, son
écharpe ou tout autre vêtement
ample avant de s'approcher du
moteur ou des ventilateurs de
refroidissement.AVERTISSEMENT
- Contact avec des pièces métalliques
Ne touchez pas les pièces métalliques (y compris les
barres de suspension) lorsquele moteur tourne ou qu'il est
chaud. Cela pourrait causer de
graves blessures corporelles.Coupez le moteur et attendezque les pièces métalliques
refroidissent pour effectuer des
travaux de maintenance sur le
véhicule.
Page 597 of 739

711
Entretien
Programme de maintenance normale - Modèles sans moteur turbo
Les services de maintenance suivants doivent être effectués pour assurer un bon contrôle des émissions et de
bonnes performances.
Conservez les reçus de tous les entretiens effectués sur les émissions du véhicule pour protéger votre garantie.
Lorsque le kilométrage et l'heure sont affichés, la fréquence d'entretien est déterminée par la première occurrence.
Nombre de mois ou distance parcourue, selon la première occurrence
Mois1224364860728496108120132144156168180
Miles×1 0007,51522,530 37,5 45 52,5 60 67,5 75 82,5 90 97,5 105 112,5
Km×1 00012 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180
Huile moteur et filtre à huile moteurKappa 1,6L GDIRRRRRRRRRRRRRRR
Additifs pour carburant * 1Ajouter tous les 12 000 km (7 500 miles) ou tous les 12 mois
Filtre à airIIIRIIIRIIIRIII
BougiesKappa 1,6L GDIRemplacer tous les 150 000 km (100 000 miles) ou tous les 120 mois
INTERVALLES DE
MAINTENANCE
ÉLÉMENT DE MAINTENANCE
I : Inspecter et si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer.
R : Remplacer ou changer.* 1
: Si l'essence à détergent TOP TIER n'est pas disponible, une bouteille d'additif est recommandée. Des additifs sont disponibles
auprès de votre concessionnaire agréé Kia avec des informations sur leur utilisation. Ne pas mélanger d'autres additifs.
Page 598 of 739

12
7
Entretien
Nombre de mois ou distance parcourue, selon la première occurrence
Mois1224364860728496108120132144156168180
Miles×1 0007,51522,530 37,5 45 52,5 60 67,5 75 82,5 90 97,5 105 112,5
Km×1 00012 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180
Courroie HSG * 2IIIRIIIRIIIRIII
Intervertir les rouesIntervertir tous les 12 000 km (7 500 miles)
Filtre à air de climatisationRRRRRRRRRRRRRRR
Flexible de dépressionIIIIIIIIIIIIIII
Liquide de refroidissement du moteurRemplacer d'abord à 192 000 km (120 000 miles) ou 10 ans,
ensuite, remplacer tous les 48 000 km (30 000 miles) ou tous les 24 mois
État de la batterieIIIIIIIIIIIIIII
Conduites de frein, flexibles et
raccordements (y compris le servofrein)IIIIIIIIIIIIIII
Freins à disques et plaquettesIIIIIIIIIIIIIII
Crémaillère de direction, timonerie et souffletsIIIIIIIIIIIIIII
Arbre de transmission et souffletsIIIIIIIIIIIIIII
INTERVALLES DE MAINTENANCE
ÉLÉMENT DE MAINTENANCE
Programme de maintenance normale - Modèles sans moteur turbo (SUITE)
I : Inspecter et si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer.
R : Remplacer ou changer.* 2
: Vérifiez la courroie HSG pour des preuves de coupures, de fissures, d'usure excessive ou de saturation d'huile, et remplacez-
la si nécessaire. Si la courroie HSG fait du bruit, réajustez la tension de la courroie HSG avant de la remplacer.
Page 599 of 739

713
Entretien
Nombre de mois ou distance parcourue, selon la première occurrence
Mois1224364860728496108120132144156168180
Miles×1 0007,51522,530 37,5 45 52,5 60 67,5 75 82,5 90 97,5 105 112,5
Km×1 00012 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180
Boulons de montage de suspensionIIIIIIIIIIIIIII
Compresseur de climatiseur/réfrigérantIIIIIIIIIIIIIII
Système d'échappementIIIIIIIIIIIIIII
Système de refroidissement---I-I-I-I-I-I-
Liquide de transmission à double embrayage----I----I----I
Remplacer le liquide de l'actionneur d'embrayage du moteurIRIRIRIRIRIRIRI
Flexible et les conduites de l'actionneur
d'embrayage du moteurIIIIIIIIIIIIIII
Flexible de vapeur, bouchon de remplissage de
carburant, réservoir de carburant et filtre à charbon actif
-I-I-I-I-I-I-I-
Filtre à air de réservoir de carburant *3-I-I-I-I-I-I-I-
Conduites de carburant, flexibles et raccordements---I---I---I---
Frein de stationnement-I-I-I-I-I-I-I-
Programme de maintenance normale - Modèles sans moteur turbo (SUITE)
I : Inspecter et si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer.
R : Remplacer ou changer.* 3
: Le filtre à air du réservoir de carburant est considéré sans entretien, mais une inspection régulière est recommandée, car ce
calendrier d'entretien dépend de la qualité du carburant.
INTERVALLES DE MAINTENANCE
ÉLÉMENT DE MAINTENANCE
Page 600 of 739

14
7
Entretien
Nombre de mois ou distance parcourue, selon la première occurrence
Mois1224364860728496108120132144156168180
Miles×1 0007,51522,530 37,5 45 52,5 60 67,5 75 82,5 90 97,5 105 112,5
Km×1 00012 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180
Liquide de frein-I-I-I-I-I-I-I-
Flexibles et raccords du système de refroidissementInspecter tous les 12 000 km (7 500 miles) ou tous les 6 mois
Jeu libre de la pédale d'embrayage (si équipé) et de freinInspecter tous les 12 000 km (7 500 miles) ou tous les 6 mois
Tous les loquets, les charnières et les serruresInspecter tous les 24 000 km (15 000 miles) ou tous les 12 mois
INTERVALLES DE
MAINTENANCE
ÉLÉMENT DE MAINTENANCE
I : Inspecter et si nécessaire, régler, corriger, nettoyer ou remplacer.
R : Remplacer ou changer. Programme de maintenance normale - Modèles sans moteur turbo (SUITE)
Page 601 of 739

715
Entretien
Maintenance en conditions d'utilisation sévères - Modèles sans moteur turbo
Les éléments suivants doivent être entretenus plus souvent sur les voitures utilisées normalement en conditions de
conduite sévères. Se reporter au diagramme ci-dessous pour les intervalles de maintenance appropriés.
R : Remplacer I : inspecter et après l'inspection, nettoyer, régler, réparer ou remplacer si nécessaire
ÉLÉMENT DE MAINTENANCEOPÉRATION DEMAINTENANCEINTERVALLES DE MAINTENANCECONDITION DE CONDUITE
Huile moteur et filtre à huile moteurRTous les 6 000 km (3 750 miles) ou tous les 6 moisA, B, C, D, E,
F, G, H, I, J, K
Filtre à airRPlus souventC, E
BougiesRPlus souventA, B, F, G, H, I, K
Liquide de transmission à double embrayageRChaque 120 000 km (75 000 miles)C, D, E, F, G, H, I, J
Courroie hsg (génératrice de Démarrage
hybride - hybrid starter & Generator)RChaque 48 000 km (30 000 miles) ou 24 moisC, D, E, K
IChaque 6 000 km (3 750 miles) ou 24 moisC, D, E, K
Disques, plaquettes, étriers et rotors de freinIPlus souventC, D, E, G, H
Frein de stationnementIPlus souventC, D, G, H
Boîtier de direction, timonerie et souffletsIPlus souventC, D, E, F, G
Boulons de montage de suspensionIPlus souventC, D, E, F, G
Page 602 of 739

16
7
Entretien
Conditions de conduite sévères
A - Conduite fréquente sur de courtes distances inférieures à 8
km (5 miles) à température normale ou inférieures à 16 km
(10 miles) à température de gel
B - Marche au ralenti prolongée ou conduite à faible vitesse sur de longues distances
C - Conduite sur routes dégradées, poussiéreuses, boueuses, non revêtues, parsemées de gravillons ou salées
D - Conduite dans des régions utilisant du sel ou d'autres matières corrosives ou par temps très froid
E - Conduite en conditions de poussière forte F - Conduite dans une zone à forte densité de circulation
G- Conduite répétée en côte, en descente ou dans des routes
montagneuses
H - Traction d'une remorque ou utilisation d'une cellule de camping ou une galerie de toit
I - Conduite comme voiture de patrouille, taxi, autre utilisation commerciale ou remorquage de véhicules
J - Conduite à plus de 170 km/h (106 mi/h)
K - Arrêts et redémarrages fréquents
ÉLÉMENT DE MAINTENANCEOPÉRATION DE MAINTENANCEINTERVALLES DE MAINTENANCECONDITION DE CONDUITE
Arbres de transmission et souffletsIPlus souventC, D, E, F,G, H, I, J
Filtre à air de climatisationRPlus souventC, E, G