Lancia Delta 2012 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2012Pages: 295, veľkosť PDF: 8.66 MB
Page 21 of 295

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM19
1
Uvedomelý systém ESP (žlto-jantárová)
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka
rozsvieti, ale po niekoľkých sekundách by sa mala
vypnúť. Ak sa kontrolka nevypne alebo zostane za-
pnutá počas chodu vozidla zároveň so zapnutím led kontrol-
ky na tlačítku ASR, obráťte sa na autorizovaný servis Lan-
cia. U niektorých verzií sa na displeji zobrazuje príslušné
hlásenie. Blikanie kontrolky počas chodu vozidla znamená zá-
sah uvedomelého systému ESP.
V prípade odpojenia batérie sa kontrolka ározsvieti (spolu
s hlásením zobrazeným na displeji) za účelom signalizácie nut-
nosti vyrovnania systému.
Po zhasnutí kontrolky urobte následujúcu procedúru iniciali-
zácie:
❍otočte kľúčom do polohy MAR;
❍otáčajte volantom v smere aj v protismere hodinových ru-
čičiek (tak, aby sa prechádzelo pozicíou s kolesami v pria-
mom smere);
❍otočte kľúč vo spínacej skrinke do polohy STOP a násled-
ne ho vráťte späť do polohy MAR.
Ak kontrolka po niekoľkých sekundách
ánezhasne, obráťte
sa na autorizovaný servis Lancia.
á
Porucha Hill Holder (jantárovo žltá)
Zapnutie kontrolky áindikuje poruchu na sys-
téme Hill Holder. V tomto prípade sa obráťte čo
najskôr na Autorizovaný servis Lancia. U niek-
torých verzií sa zapne ako alternatíva symbol *
na displeji.
Displej zobrazí príslušnú správu.
á
*
Žhavenie sviečok
Pootočením kľúčika do pozície MAR sa zapne
kontrolka; vypne sa, keď sviečky dosiahnu vopred
nastavenú teplotu. Naštartujte motor okamžite po
vypnutí kontrolky.
UPOZORNENIE Pri nadmernej teplote prostredia, môže
mať zapnutie kontrolky takmer nepostrehnuteľné trvanie.
Porucha žeravenia sviečok
Kontrolka bliká v prípade poruchy na zariadení žhavenia svie-
čok. Obráťte sa čo najskôr na Autorizovaný servis Lancia.
Displej zobrazí príslušnú správu.
m
Page 22 of 295

20ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Prítomnosť vody v naftovom filtri
(verzie Multijet) (žlto-jantárová)
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka roz-
svieti, ale po niekoľkých sekundách by sa mala vy-
pnúť. Kontrolka sa zapne, keď je v palivovom filtri voda. Di-
splej zobrazí príslušnú správu.
c
Prítomnosť vody v napájacom obvode môže vyvo-
lať závažné poškodenie systému vstrekovania
a spôsobiť nepravidelnosť vo fungovaní motora. V
prípade, že sa kontrolka
crozsvieti (spolu so zobraze-
ním správy na displeji), obráťte sa čo najskôr na Servisnú
sieť Lancia, aby systém odvzdušnili. Pokiaľ sa Vám zjaví
táto istá signalizácia hneď po natankovaní, je možné, že sa
dostala voda do nádrže: v takomto prípade ihneď vypnite
motor a kontaktujte autorizovaný servis Lancia.
Porucha systému ABS (žlto-jantárová)
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka
rozsvieti, ale po niekoľkých sekundách by sa mala
vypnúť. Kontrolka sa zapne, keď je systém nedosta-
točný alebo nie je k dispozícii. V takom prípade si brzdné za-
riadenie udrží nezmenenú výkonnosť, ale je bez možností, kto-
ré poskytuje ABS.
Pokračujte opatrne a len čo to bude možné, obráťte sa na Au-
torizovaný servis Lancia. Displej zobrazí príslušnú správu.
>
Porucha systému Lancia Code
(žlto-jantárová)
Kontrolka zapnutá (alebo symbol na displeji) stá-
lym svetlom, s kľúčikom v pozícii MAR, indikuje
možnú poruchu (pozri „Systém Lancia Code“).
Ak kontrolka pri zapnutom motore
Y(alebo symbol na di-
spleji) bliká, znamená to, že vozidlo sa nejaví chránené zaria-
dením blokovania motora („pozri Systém Lancia Code“).
Obráťte sa na Autorizovaný servis Lancia pre uloženie všet-
kých kľúčov do pamäti.
Porucha alarmu
(pre predpokladané verzie/trhy, podľa výbavy)
Zapnutie kontrolky (alebo symbolu na displeji) signalizuje po-
ruchu na alarm systéme. Obráťte sa čo najskôr na autorizo-
vaný servis Lancia.
Displej zobrazí príslušnú správu.
Pokus o vlámanie
(pre predpokladané verzie/trhy, podľa výbavy)
Kontrolka (alebo symbol na displeji) sa zapne, keď bol odha-
lený pokus o neoprávnené vniknutie. Obráťte sa čo najskôr na
autorizovaný servis Lancia.
Displej zobrazí príslušnú správu.
Y
Page 23 of 295

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM21
1
Nedostatočný tlak v pneumatikách
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
Pootočením kľúčika do pozície MAR sa zapne
kontrolka (alebo symbol na displeji), ale po niekoľ-
kých sekundách sa má vypnúť. Kontrolka (žlto-jantárovo), ale-
bo symbol na displeji (červená) sa zapnú, ak tlak jednej alebo
viacerých pneumatík zostúpi pod vopred stanovenú úroveň. V
tom prípade systém T.P.M.S. upozorní vodiča signalizovaním
na možnosť nebezpečne mäkkých/mäkkej pneumatík/y, a te-
da o pravdepodobnom prepichnutí (pozri paragraf „systém
T.P.M.S.“ v tejto kapitole).
UPOZORNENIE Nepokračujte v jazde s jednou alebo via-
cerými vyfučanými pneumatikami, pretože schopnosť ovládať
automobil môže byť zhoršená. Zastavte, vyhnite sa prudkému
brzdeniu a riadeniu. Okamžite nahraďte koleso rezervným
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy) alebo pristúpte k
oprave pomocou príslušného kľúča (pozri paragraf „Výmena
kolesa“ v kapitole“4“) a obráťte sa čo najskôr na autorizovaný
servis Lancia.
Kontrola pneumatického tlaku
Pootočením kľúčika do pozície MAR sa zapne kontrolka (iba
pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy), ale musí sa vypnúť
po niekoľkých sekundách.
Kontrolka (alebo symbol na displeji ) sa zapnú na ovládacom
paneli, aby ste identifikovali mäkkú pneumatiku (pozri para-
graf „systém T.P.M.S.“ v tejto kapitole).
n
V prípade, že sa javia ako mäkké jedna alebo viac pneumatík,
displej zobrazí príslušné údaje ku každej pneumatike ako na-
sledujú. V tomto prípade sa odporúča pristúpiť k náprave správ-
nych hodnôt tlaku vzduchu v pneumatikách čo najskôr (pozri
paragraf „Tlaky vzduchu pri hustení pneumatiky nastudeno“ v
kapitole „6“).
Nevhodný tlak pneumatík voči rýchlosti
Pootočením kľúčika do pozície MAR sa zapne kontrolka (iba
pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy), ale musí sa vypnúť
po niekoľkých sekundách.
Ak pristúpite k jazde, pri rýchlosti vyššej ako 160 km/h, je ne-
vyhnutné nahustiť pneumatiky viac v súlade s údajmi uvede-
nými v paragrafe „Tlaky vzduchu pri hustení pneumatiky“ v
kapitole „6“ .
V prípade, ak systém T.P.M.S. (iba pre niektoré verzie/trhy, ak
je vo výbave) odhalí, že tlak vzduchu jednej alebo viacerých
pneumatík sa javí ako nevhodný k rýchlosti, akou ide vozid-
lo, zapne sa kontrolka alebo symbol (súčasne so zobrazenou
správou na displeji) (viď uvedené informácie v paragrafe „Ne-
dostatočný tlak pneumatík“ v tejto kapitole), ktorá zostane za-
pnutá, až pokým sa rýchlosť vozidla nevráti pod vopred na-
inštalovanú úroveň.
UPOZORNENIE Pri týchto podmienkach zredukujte
okamžite rýchlosť, pretože nadmerné zahrievanie pneumati-
ky by mohlo beznádejne poškodiť jej výkonnosť a trvanlivosť,
keďže pri limitoch by mohlo dôjsť až k jej explózii.
Page 24 of 295

22ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Poruchy rádiovej frekvencie obzvlášť intenzívne-
ho charakteru môžu tlmiť správne fungovanie
T.P.M.S. systému. Táto podmienka je signalizova-
ná vodičovi prostredníctvom správy (iba pre niektoré
trhy/verzie, podľa výbavy).
Táto signalizácia zmizne automaticky,hneď ako prestane
rušenie rádiovej frekvencie prerušovať systém.
Porucha vonkajších svetiel (žlto-jantárová)
Kontrolka (alebo symbol na displeji) sa zapne, keď
je zistená anomália na niektorom z nasledujúcich
svetiel:
❍pozičné svetlá;
❍svetlá stop, brzdové (zastavenia) (iba pre niektoré ver-
zie/trhy, podľa výbavy);
❍hmlové svetlá zadné;
❍smerové svetlá;
❍svetlá poznávacej značky ;
❍denné svetlá.
Vypálenie jedného alebo viacerých svietidiel, vypálenie
príslušnej ochrannej poistky alebo prerušenie elektrického
spojenia.
Displej zobrazí príslušnú správu.
W
Zadné hmlové svetlá (jantárovo žltá)
Kontrolka sa zapne aktiváciou zadných hmlových
svetiel.
4
Hmlové svetlá (zelená)
Kontrolka sa zapne aktiváciou hmlových svetiel.
5
Indikátory smeru (zelená-prerušovaná)
Kontrolky sa zapnú, keď je ovládacia páka sme-
rových svetiel (smerovky) posunutá smerom na-
dol, smerom nahor alebo keď dôjde k stlačeniu
tlačítka núdzové svetlá.
F
D
Denné svetlá/stretávacie (zelené)
Kontrolka sa zapne aktivovaním denných alebo
stretávacích svetiel.
Follow me home
Kontrolka sa zapne, keď je použité toto zariadenie (pozri „Fol-
low me home“). Displej zobrazí príslušnú správu.
3
Page 25 of 295

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM23
1
Diaľkové svetlá (modrá)
Kontrolka sa rozsvieti pri rozsvietení diaľkových
svetiel.
1
Regulátor konštantnej rýchlosti
(cruise control) (zelená)
(pre predpokladané verzie/trhy, podľa výbavy)
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka roz-
svieti, ale po niekoľkých sekundách by sa mala vypnúť. Kon-
trolka na ovládacom paneli sa zapne otočením poistného krúž-
ka Cruise Control do pozície ON.
Displej zobrazí príslušnú správu.
Ü
DISPLEJ
Vozidlo môže byť vybavené multifunkčným alebo multi-
funkčným nastaviteľným displejom, ktorý je schopný posky-
tovať užívateľovi osožné informácie, vo funkciách vopred na-
inštalovaných, počas vedenia vozidla.
„ŠTANDARDNÁ“ OBRAZOVKA
MULTIFUNKČNÉHO DISPLEJA
Verzie bez Start&Stop obr. 4
Obrazovka štandard je schopná zobrazovať nasledujúce údaje:
A Dátum
B. Prípadné zapojenie elektrického posilňovača riadenia
Dualdrive
C indikácia režimu jazdenia Sport (iba pre niektoré ver-
zie/trhy, ak je vo výbave)
D. Hodiny
E. Odometer (zobrazovanie najazdených kilometrov/míľ)
F. Signalizácia prípadnej prítomnosti námrazy na vozovke
G Vonkajšia teplota
H. Lehota plánovanej údržby
I. Pozícia nastavenia svetlometov (iba pri zapnutých stretá-
vacích svetlách).
obr. 4L0E1000g
Page 26 of 295

24ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Verzie so Start&Stop obr. 4a
(pre verzie/trhy, ak je vo výbave)
Obrazovka štandard je schopná zobrazovať nasledujúce údaje:
A Dátum
B Gear Shift Indicator (ukazoveteľ zmeny rýchlostného
stupňa) (pre verzie/trhy, podľa vybavenia)
C Indikátor funkcie Start&Stop
D HodinyE Odometer (zobrazovanie najazdených kilometrov/míľ)
F Vonkajšia teplota
G Poloha orientácie svetlometov (len pri zapnutých stretá-
vacích svetlách)
H Prípadné zapojenie elektrického posilňovača riadenia Du-
aldrive
obr. 4aL0E1032g
Page 27 of 295

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM25
1
E. Signalizácie o stave vozidla (napr. otvorené dvere, alebo
prípadný výskyt ľadu na ceste, atď. ...)/Označenie funk-
cie Start&Stop (pre verzie/trhy, ak je vo výbave)/ Gear
Shift Indicator (indikácia zmeny prevodového stupňa) (pre
verzie/trhy, ak je vo výbave)
F. Poloha orientácie svetlometov (len pri zapnutých stretá-
vacích svetlách)
G. Vonkajšia teplota
Pri niektorých verziách, vyčlenením hesla z menu „Info o mo-
tore”, pri otočení štartovacím kľúčom do pozície MAR, di-
splej zobrazí tlak turbíny obr. 6.
obr. 6L0E0004mobr. 5L0E1033g
OBRAZOVKA „STANDARD“ MULTIFUNKČNÝ
NASTAVITEĽNÝ DISPLEJ obr. 5
Obrazovka štandard je schopná zobrazovať nasledujúce údaje:
A Hodiny
B. Dátum
C Indikácia režimu jazdenia Sport (iba pre niektoré verzie/
trhy, ak je vo výbave)
D. Odometer (zobrazovanie najazdených kilometrov/míľ)
Page 28 of 295

26ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
GEAR SHIF T INDICATOR
Systém „GSI“ (Gear Shift Indicator) odporúča vodičovi, aký
stupeň má zaradiť. Indikácia sa zobrazuje na prístrojovej do-
ske (pozrite obr. 6a).
Pomocou systému GSI dostáva vodič upozornenie, že zara-
dením iného rýchlostného stupňa by došlo k zníženiu spo-
treby.
Ak sa na displeji zobrazí ikona SHIF T UP (NSHIF T) sys-
tém GSI odporúča preradiť na vyšší rýchlostný stupeň. Ak
sa na displeji zobrazí ikona SHIF T DOWN (OSHIF T) sys-
tém GSI odporúča preradiť na nižší rýchlostný stupeň.
POZNÁMKASignalizácia na prístrojovej doske zostane roz-
svietená až pokiaľ vodič nepreradí alebo ak sa podmienky jaz-
dy nevrátia do takého profilu misie, že zmena rýchlosti už
nie je za účelom optimalizácie spotreby nevyhnutná.
obr. 6aL0E1025gobr. 7L0E0005m
OVLÁDACIE TLAČIDLÁ obr. 7
Õ: Pre prehliadanie obrazovky a príslušných možností sme-
rom nahor alebo pre zvýšenie zobrazenej hodnoty.
SET: krátke stlačenie slúži na vstup do ponuky a/alebo pre-
chod k nasledujúcej stránke alebo na potvrdenie požadova-
ného výberu. Dlhé stlačenie slúži na návrat do štandardného
zobrazenia.
Ô: Pre prehliadanie obrazovky a príslušných možností sme-
rom nadol alebo pre zníženie zobrazenej hodnoty.
Page 29 of 295

ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM27
1
UPOZORNENIE Tlačítka Õa Ôaktivujú rozličné funkcie
podľa nasledujúcich situácií:
– v menu umožňujú posúvanie smerom nahor a nadol;
– počas nastavovania umožňujú zvýšenie alebo zníženie hod-
noty.
UPOZORNENIE Pri otvorení predných dverí sa aktivuje di-
splej zobrazením času a najazdených kilomentrov po dobu nie-
koľkých sekúnd.MENU NASTAVENIA (SETUP)
Menu sa skladá zo série funkcií, ktorých výber je realizovateľ-
ný pomocou tlačítok
ÕaÔa umožňuje prístup k rozličným
úkonom výberu a inštalovania (setup) uvedených nasledovne.
Pri niektorých možnostiach je dostupné podmenu. Menu Se-
tup môže byť aktivované krátkym stlačením tlačítka SET.
Menu sa skladá z nasledovných hesiel:
– MENU
– OSVETLENIE
– RÝCHLOSTNÉ BEEP
– SENZOR SVETIEL
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
– SVETLÁ CORNERING
(iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
– AKTIVÁCIA/ÚDAJE TRIP B
– NASTAVENIE ČASU
– NASTAVENIE DÁTUMU
– PRVÁ STRANA (iba pre niektoré verzie/trhy, podľa výbavy)
– POZRI RADIO
– AUTOCLOSE
– MERACIA JEDNOTKA
– JAZYK
– HLASITOSŤ SIGNÁLOV
– HLASITOSŤ TLAČIDIEL
– BEEP/BUZZ. PÁSY
– SERVICE
– AIR BAG/BAG PASAŽIERA
– DENNÉ SVETLÁ
– VÝSTUP Z MENU
Page 30 of 295

28ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Výber položky v hlavnom menu bez pod-menu:
– pomocou krátkeho stlačenia tlačítka SET môže byť vybra-
né inštalovanie z hlavného menu, ktoré si želáte upraviť;
– stlačením tlačítiek
Õalebo Ô(cez samostatné zatlačenia)
môže byť zvolené nové inštalovanie;
– krátkym stlačením tlačidla SET môžete nastavenie uložiť a
súčasne sa vrátiť na tú istú položku predtým vybranú v menu.
Výber hesla hlavného menu, ktoré obsahuje podmenu:
– pomocou krátkeho stlačenia tlačítka SET sa môže zobra-
ziť prvé heslo z podmenu;
– stlačením tlačítiek
ÕaleboÔ(cez samostatné zatlačenia) sa
môžu nainštalovať všetky heslá podmenu;
– pomocou krátkeho zatačenia SET sa môže vybrať heslo zo
zobrazeného podmenu a vstúpiť do menu k príslušnej inšta-
lácii;
– stlačením tlačítiek
ÕaleboÔ(cez samostatné zatlačenia)
môže byť zvolená nová inštalácia tohto hesla z podmenu;
– pomocou krátkeho zatačenia SET sa môže uložiť do pamäte
nainštalovanie a súčasne sa vrátiť na rovnaké heslo v hlav-
nom menu, ktoré bolo navolené predtým.
HESLÁ MENU
Osvetlenie (Nastavenie osvetlenia vo vnútri vozidla)
Táto funkcia umožňuje nastavenie (na 8 úrovniach) pozič-
nými svetlami vloženými do ovládacieho panela, ovládania au-
torádia a automatickej klimatizácie (pre verzie/trhy, ak je vo
výbave).
Pre nastavenie intenzity osvetlenia, postupujte nasledujúcim
spôsobom:
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, displej zobrazí bli-
kaním úroveň nastavenú predtým;
– stlačte tlačidlo
Õalebo Ôpre nastavenie intenzity svietenia;
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením,aby ste sa vrátili na
zobrazenie menu alebo stlačte tlačitko dlhým zatlačením, aby
ste sa vrátili k obrazovke/zobrazeniu standard bez ukladania
do pamäti.
Pípanie rýchlosti (Rýchlostný limit)
Táto funkcia umožňuje nastavenie rýchlostného limitu vozidla
(km/h alebo mph), jej presiahnutie bude užívateľovi avizo-
vané (pozri kapitolu 1 v sekcii „Kontrolky na paneli“). Pre
nastavenie požadovaného rýchlostného limitu postupujte na-
sledujúcim spôsobom:
– stlačiť tlačitko SET krátkym zatlačením, displej zobrazí prí-
slušný nápis;
– stlačiť tlačitko
Õalebo Ôpre vyčlenenie vloženia (On) ale-
bo odstránenia (Off ) rýchlostného limitu;