ABS Lancia Delta 2013 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2013Pages: 295, PDF-Größe: 8.37 MB
Page 2 of 295
Wir als Erfinder, Planer und Hersteller Ihres Fahrzeuges kennen wahrhaftig
jeden einzelnen Bestandteil bestens bis ins kleinste Detail.
In den Lancia-Service-Vertragswerkstättensteht Ihnen fachmännisches, direkt von uns geschultes
Personal für alle Wartungseingriffe zur Verfügung. Die Lancia-Vertragswerkstätten stehen für regelmäßige
Wartungseingriffe, saisonale Inspektionen und nützliche Hinweise der Experten zur Verfügung.
Der Einsatz von originalen Lancia-Ersatzteilen gewährleistet auch auf Dauer absolute Zuverlässigkeit,
höchsten Komfort und beste Performance: Diese Eigenschaften hatten Sie auch zum
Kauf Ihres neuen Fahrzeugs überzeugt.
Verlangen Sie beim Ersatz von Fahrzeugteilen immer Original-Ersatzteile:
Es handelt sich bei diesen Teilen um die gleichen Teile, die wir auch beim Bau unserer Fahrzeuge benutzen.
Wir empfehlen den Einsatz dieser Teile, weil sie durch lange Forschungsarbeit und Entwicklung
fortschrittlicher Technologien bereitgestellt wurden.
Aus allen diesen Gründen sollten Sie immer nur Original-Ersatzteile beziehen:
Nur diese werden von Lancia genau auf Ihr Fahrzeug abgestimmt.
SICHERHEIT:
BREMSANLAGEUMWELTSCHUTZ: PARTIKELFILTER,
WARTUNG DER KLIMAANLAGEKOMFORT: AUFHÄNGUNGEN
UND SCHEIBENWISCHER PERFORMANCE: ZÜNDKERZEN,
EINSPRITZVENTILE UND BATTERIENLINEACCESSORI:
DACHRELING, FELGEN
WAS SPRICHT FÜR DIE WAHL
VON ORIGINAL-ERSATZTEILEN?
Page 6 of 295
KRAFTSTOFF TANKEN
Benzinmotoren:Nur bleifreies Benzin mit einer nicht
unter 95 liegenden Oktanzahl (ROZ) tanken.
Dieselmotoren:Das Fahrzeug darf nur mit
Dieselkraftstoff nach der europäischen Spezifikation EN590
betankt werden.
Die Verwendung von anderen Produkten oder Gemischen kann
den Motor auf nicht wieder gut zu machende Weise schädigen
und führt zum Verfall des Garantieanspruchs für entstandene
Schäden.
MOTORSTART
Benzinmotoren:Vergewissern Sie sich, dass die
Handbremse angezogen ist; Getriebeschalthebel in
Leerlaufstellung bringen; das Kupplungspedal ganz
durchtreten, ohne das Gaspedal zu betätigen, dann
den Zündschlüssel auf AV Vdrehen und nach dem
Anspringen des Motors loslassen.
Dieselmotoren:Den Zündschlüssel auf Position MARdrehen
und warten bis die Kontrollleuchten Yundmerlöschen.
Dann den Zündschlüssel auf AV Vdrehen und loslassen, sobald
der Motor gestartet ist.
PARKEN AUF BRENNBAREM MATERIAL
Während des Betriebs entwickelt die Abgasanlage
sehr hohe Temperaturen. Parken Sie das Fahrzeug
deshalb nicht auf brennbarem Material, wie Gras,
trockenem Laub, Tannennadeln usw.: Brandgefahr.
UMWELTSCHUTZ
Das Fahrzeug ist mit einem System ausgestattet, das
die ständige Diagnose der Bauteile erlaubt, die mit
den Schadstoffemissionen zusammenhängen, um
einen besseren Umweltschutz zu garantieren.ELEKTRISCHES ZUBEHÖR
Sollen nach dem Kauf Zubehörteile in das Fahrzeug
eingebaut werden, für die eine elektrische Versorgung
notwendig ist (mit dem Risiko der allmählichen
Entladung der Batterie), wenden Sie sich bitte an das
Lancia Kundendienstnetz, das die gesamte
Stromaufnahme prüft und abschätzt, ob das Fahrzeug
den erforderlichen Strombedarf verkraften kann.
CODE CARD
Sie ist an einem sicheren Ort aufzubewahren,
keinesfalls im Auto. Es empfiehlt sich, den auf der
CODE Card angegebenen elektronischen Code für den
Fall eines Notstarts immer bei sich zu führen.
PROGRAMMIERTE WARTUNG
Eine korrekte Wartung ist maßgebend, damit das
Fahrzeug im optimalen Zustand eine lange
Lebensdauer erreicht, die Sicherheitsmerkmale und
der Schutz der Umwelt nicht beeinträchtigt und
niedrige Unterhaltskosten sicher gestellt werden.
IN DER BETRIEBSANLEITUNG...
... finden Sie Informationen, Ratschläge und wichtige
Hinweise für den korrekten Gebrauch, ein sicheres
Fahren und die Pflege und Wartung Ihres
Fahrzeugs. Achten Sie besonders auf die Symbole
"(Personensicherheit)#(
Umweltschutz)â(für die
Bewahrung des Fahrzeugs).
Falls das Multifunktionsdisplay die Meldung „siehe Handbuch“
anzeigt, lesen Sie bitte das Kapitel „Kontrollleuchten auf der
Instrumententafel“ in diesem Handbuch.
BITTE UNBEDINGT LESEN!
K
Page 17 of 295
KENNTNIS DES FAHRZEUGS15
1
AKTIVIERUNG/DEAKTIVIERUNG
DES SYSTEMS Start&Stop
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
SYSTEMSTÖRUNG Start&Stop
Aktivierung des Systems Start&Stop
Die Aktivierung des Start&Stop-Systems wird durch die An-
zeige einer Mitteilung und des Symbols Uauf dem Display
angezeigt. Unter diesen Bedingungen ist die LED auf dem
SchalterTausgeschaltet.
Deaktivierung des Systems Start&Stop
– Versionen mit konfigurierbarem Multifunktionsdisplay:
die Deaktivierung des Systems Start&Stop wird durch die
Anzeige des Symbols Tund einer Mitteilung auf dem Dis-
play gemeldet.
Bei deaktiviertem System leuchtet die LED auf der Taste T.
DEFEKT DES SYSTEMS Start&Stop
(Versionen mit konfigurierbarem
Multifunktionsdisplay)
Die Störung des Systems Start&Stop wird durch die An-
zeige einer Mitteilung und des Symbols jauf dem Display
angezeigt. Wenden Sie sich bitte in diesem Fall an das Lan-
cia Kundendienstnetz.
U
j
Zu hohe Temperatur der Kühlflüssigkeit
(rot)
Wird der Schlüssel auf MAR gedreht, leuchtet die
Kontrollleuchte, muss aber nach einigen
Sekunden erlöschen. Die Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn
der Motor überhitzt ist. Vorgehensweise bei Einschalten der
Kontrollleuchte:
❍Bei normaler Fahrt: das Fahrzeug anhalten, den Motor
abstellen und den Wasserstand im Behälter überprü-
fen. Der Flüssigkeitsstand darf sich nicht unter der Mar-
kierung MIN befinden.
Warten Sie in diesem Fall einige Minuten ab, damit der Mo-
tor abkühlen kann. Öffnen Sie dann langsam und vorsich-
tig den Verschluss, füllen Sie Kühlflüssigkeit nach und prü-
fen Sie, dass deren Füllstand zwischen den Markierungen
MIN und MAX an der Schale liegt. Außerdem mit einer
Sichtkontrolle auf Lecks prüfen. Falls beim nächsten An-
lassen die Kontrollleuchte wieder leuchtet, wenden Sie sich
bitte an das Lancia-Kundendienstnetz.
u
Page 18 of 295
16KENNTNIS DES FAHRZEUGS
❍Bei starker Beanspruchung des Fahrzeuges (z.B. Ziehen
eines Anhängers an Steigungen oder bei voll beladenem
Fahrzeug) langsamer fahren und, wenn die Kontroll-
leuchte nicht erlischt, das Fahrzeug anhalten. 2 oder 3
Minuten lang bei laufendem Motor leicht Gas geben, da-
mit ein besserer Durchfluss der Kühlflüssigkeit unter-
stützt wird, und anschließend den Motor abstellen. Den
Flüssigkeitsstand, wie zuvor beschrieben, überprüfen.
ZUR BEACHTUNG Falls das Fahrzeug stark beansprucht
wird, empfiehlt es sich, den Motor für einige Minuten leicht
beschleunigt laufen zu lassen und ihn dann erst abzustellen.
Das Display zeigt die dafür vorgesehene Meldung.
Allgemeine Fehlermeldung (bernsteingelb)
Kraftstoffunterbrechung ausgelöst
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf dem
Display) leuchtet, wenn die Kraftstoffunterbrechung
ausgelöst wurde. Das Display zeigt die entsprechende Mit-
teilung.
è
Türen nicht richtig geschlossen (rot)
Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn eine oder
mehrere Türen nicht korrekt geschlossen wur-
den. Bei offenen Türen und fahrendem Fahrzeug
ertönt ein akustisches Signal. Beim Multifunktionsdisplay
leuchtet die Kontrollleuchte auch, wenn die Motorhaube
und/oder der Kofferraum nicht korrekt geschlossen ist. Das
Display zeigt die dafür vorgesehene Meldung.
´
Fehler des Motoröldrucksensors
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf dem Display)
leuchtet, wenn eine Störung am Motoröldrucksensor fest-
gestellt wird. Das Display zeigt die entsprechende Mitteilung.
Defekt Dämmerungssensor
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf dem Display)
leuchtet, wenn eine Störung am Dämmerungssensor fest-
gestellt wird.
Cruise Control überschritten
Die Kontrollleuchte (bernsteingelb), oder das Symbol auf
dem Display (rot) leuchtet, wenn das eingestellte Tempoli-
mit überschritten wird (für die arabischen Länder beträgt
das Tempolimit 120 Km/h). Das Display zeigt die entspre-
chende Mitteilung.
Störung Regensensor
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf dem Display)
leuchtet, wenn eine Störung am Regensensor festgestellt
wird. Das Display zeigt die entsprechende Mitteilung.
Start&Stop defekt
(für Versionen/Märkte wo vorgesehen)
(Versionen mit Multifunktionsdisplay)
Die Kontrollleuchte schaltet sich ein, wenn eine Störung am
Start&Stop-System erfasst wird. Das Display zeigt die da-
für vorgesehene Meldung.
Page 19 of 295
KENNTNIS DES FAHRZEUGS17
1
Parksensoren defekt
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf dem Display)
leuchtet, wenn eine Störung an den Parksensoren festgestellt
wird. Das Display zeigt die entsprechende Mitteilung.
Reifendruckkontrollsystem defekt
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf dem Display)
leuchtet, wenn ein Fehler am Reifendruckkontrollsystem
T.P.M.S. (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) festgestellt
wird.
Wenn zwei oder mehrere Räder ohne Sensor montiert wer-
den, schaltet sich die Kontrollleuchte auf dem Ziffernblatt
ein, bis die Anfangsbedingungen wiederhergestellt werden.
Das Display zeigt die entsprechende Mitteilung.
ZUR BEACHTUNG Wenn eine der oben beschriebenen Stö-
rungen auftritt wenden Sie sich bitte so schnell als möglich
an dasLancia Kundendienstnetz.
AFS-Anlage defekt
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf dem Display)
leuchtet, wenn eine Störung der AFS-Anlage (siehe Abschnitt
„Scheinwerfer“ in diesem Kapitel) ermittelt wird. Das Dis-
play zeigt die entsprechende Mitteilung.
Lenkkorrektur nicht verfügbar
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf dem Display)
leuchtet, wenn die Lenkkorrektur nicht zur Verfügung steht.
Das Display zeigt die dafür vorgesehene Meldung.Reinigung des DPF (Partikelfilter) läuft
(nur Multijet Versionen mit DPF)
(bernsteinfarben)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuch-
tet die Kontrollleuchte auf, muss aber nach einigen Sekun-
den wieder ausgehen. Die Kontrollleuchte leuchtet ständig,
um dem Besitzer anzuzeigen, dass das DPF-System die gif-
tigen Substanzen im Filter (Rußpartikel) mit dem Regene-
rierungsverfahren eliminieren muss.
Die Kontrollleuchte wird nicht bei jedem Regenerierungs-
verfahren des DPF eingeschaltet, sondern nur, wenn die
Fahrbedingungen eine Meldung an den Kunden verlangen.
Damit die Kontrollleuchte erlischt, muss mit dem Fahrzeug
weitergefahren werden, bis die Regenerierung beendet ist.
Die durchschnittliche Dauer des Verfahrens beträgt 15 Mi-
nuten. Die optimalen Bedingungen zum Abschluss des Ver-
fahrens werden bei einer Fahrgeschwindigkeit von 60 km/h
und einer Motordrehzahl über 2000 UpM erreicht. Das Auf-
leuchten dieser Kontrollleuchte ist kein Defekt des Fahr-
zeuges und das Fahrzeug muss daher auch nicht in die Werk-
statt gebracht werden. Zusammen mit dem Aufleuchten der
Kontrollleuchte zeigt das Display eine entsprechende Mit-
teilung (für Versionen/Märkte wo vorgesehen).
h
Page 22 of 295
20KENNTNIS DES FAHRZEUGS
Wasser im Dieselfilter (Versionen Multijet)
(bernsteingelb)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuch-
tet die Kontrollleuchte auf, muss aber nach eini-
gen Sekunden wieder ausgehen. Die Kontrollleuchte schal-
tet sich ein, wenn Wasser im Dieselfilter vorhanden ist. Das
Display zeigt die dafür vorgesehene Meldung.
c
Wasser in der Kraftstoffversorgung kann die gan-
ze Einspritzanlage schwer beschädigen und den
Motorbetrieb stören. Wenn die Kontrollleuchte
c
(zusammen mit der am Display angezeigten Meldung)
aufleuchtet, wenden Sie sich bitte umgehend an das Lan-
cia Kundendienstnetz, um eine Reinigung vornehmen zu
lassen. Sollte die selbe Anzeige sofort nach dem Tanken
aufleuchten, kann es sein, dass Wasser in den Tank ge-
langt ist: in diesem Fall stellen Sie bitte sofort den Mo-
tor ab und kontaktieren Sie bitte das Lancia Kunden-
dienstnetz.
Störung am ABS-System (bernsteingelb)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuch-
tet die Kontrollleuchte auf, muss aber nach ei-
nigen Sekunden wieder ausgehen. Die Kontroll-
leuchte wird eingeschaltet, wenn das System nicht ord-
nungsgemäß arbeitet oder nicht zur Verfügung steht. In die-
sem Fall behält die Bremsanlage ihre Wirksamkeit, aber oh-
ne die durch das ABS-System gebotenen Möglichkeiten.
Fahren Sie vorsichtig weiter und wenden Sie sich bitte so
bald wie möglich an das Lancia-Kundendienstnetz.
Das Display zeigt die dafür vorgesehene Meldung.
>
Störung des Systems Lancia Code
(bernsteingelb)
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf dem
Display) leuchtet bei Schlüssel auf MAR ständig,
um eine mögliche Störung zu melden (siehe „Das System
Lancia Code“ im Kapitel „1“).
Blinkt die Kontrollleuchte
Y(oder das Symbol auf dem
Display) bei laufendem Motor, bedeutet dies, dass das Fahr-
zeug nicht vom System der Motorblockierung geschützt wird
(siehe „Das System Lancia Code“ im Kapitel „1“).
Bitte wenden Sie sich an das Lancia Kundendienstnetz für
die Speicherung aller Schlüssel.
Defekt Alarmanlage
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Das Aufleuchten der Kontrollleuchte (oder des Symbols auf
dem Display) meldet eine Störung des Alarmsystems. Wen-
den Sie sich bitte schnellstmöglich an das Lancia-Kunden-
dienstnetz.
Das Display zeigt die entsprechende Mitteilung.
Einbruchversuch
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf dem Display)
leuchtet, wenn ein Einbruchversuch festgestellt wird. Wen-
den Sie sich bitte schnellstmöglich an das Lancia-Kunden-
dienstnetz.
Das Display zeigt die dafür vorgesehene Meldung.
Y
Page 23 of 295
KENNTNIS DES FAHRZEUGS21
1
Ungenügender Reifendruck
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuch-
tet die Kontrollleuchte auf, muss aber nach einigen
Sekunden wieder ausgehen. Die Kontrollleuchte (bernstein-
gelb) oder das Symbol auf dem Display leuchtet, wenn der
Druck eines oder mehrerer Reifen unter eine bestimmte Gren-
ze sinkt. Auf diese Weise warnt das T.P.M.S.-System den Fah-
rer über die Möglichkeit eines gefährlichen Druckabfalls der
Reifen und eine mögliche Reifenpanne (siehe Abschnitt
„T.P.M.S.-System“ in diesem Kapitel).
ZUR BEACHTUNG Fahren Sie nicht mit einem oder meh-
reren platten Reifen, da die Lenkbarkeit des Fahrzeuges be-
einträchtigt werden könnte. Das Fahrzeug anhalten und da-
bei vermeiden, plötzlich zu lenken oder zu bremsen. Sofort
den Reifen durch das Ersatzrad (für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen) ersetzen oder den Reifen mit dem Reifenset
reparieren (siehe Abschnitt „Ersatz eines Reifens“ im Ka-
pitel „4“). Bitte wenden Sie sich dann schnellstmöglich an
das Lancia-Kundendienstnetz.
Prüfung des Reifendrucks
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die Kon-
trollleuchte (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) auf,
muss aber nach einigen Sekunden wieder ausgehen.
Die Kontrollleuchte (oder das Symbol auf dem Display)
leuchtet, um den platten Reifen anzuzeigen (siehe Abschnitt
„T.P.M.S.-System“ in diesem Kapitel).
n
Sind zwei oder mehrere Reifen platt, erscheint auf dem Dis-
play nacheinander der Zustand jedes Reifens. In diesem Fall
empfiehlt es sich, die Reifen umgehend mit dem korrekten
Fülldruck aufzupumpen (siehe Abschnitt „Fülldruck bei
kalten Reifen“ im Kapitel „6“).
Reifendruck für die Geschwindigkeit nicht geeignet
Beim Drehen des Zündschlüssels auf MAR leuchtet die Kon-
trollleuchte (für Versionen/Märkte, wo vorgesehen) auf,
muss aber nach einigen Sekunden wieder ausgehen.
Wenn eine Reise mit einer Geschwindigkeit über 160 km/h
geplant ist, müssen die Reifen entsprechend der Angaben
im Abschnitt „Reifendruck“ im Kapitel „6“ mit einem hö-
heren Fülldruck aufgepumpt werden.
Wenn das T.P.M.S.-System (für Versionen/Märkte, wo vor-
gesehen) feststellt, dass einer oder mehrere Reifen nicht mit
dem angemessenen Fülldruck für die Fahrgeschwindigkeit
aufgepumpt sind, schaltet sich die Kontrollleuchte oder das
Symbol (zusammen mit der Meldung auf dem Display) ein
(siehe Angaben im Abschnitt „Unzureichender Reifendruck“
in diesem Kapitel). Die Kontrollleuchte bleibt eingeschaltet,
bis die Fahrzeuggeschwindigkeit unter die festgelegte
Schwelle absinkt.
ZUR BEACHTUNG Reduzieren Sie in unter diesen Bedin-
gungen sofort die Geschwindigkeit, da eine übermäßige Er-
hitzung des Reifens seine Leistung und Lebensdauer un-
widerruflich in Frage stellen kann. Im schlimmsten Fall
könnte er sogar platzen.
Page 30 of 295
28KENNTNIS DES FAHRZEUGS
Auswahl eines Menüpunktes des Hauptmenüs
ohne Untermenü:
– Durch kurzen Druck der Taste SET kann die Einstellung
des Hauptmenüs ausgewählt werden, die geändert wer-
den soll;
– Durch Betätigung der Tasten
ÕoderÔ(mit Einzeldruck)
kann die neue Einstellung ausgewählt werden;
– Durch kurzen Druck der Taste SET kann die Einstellung
gespeichert werden, und gleichzeitig können Sie zur vor-
her gewählten Position des Einstellungsmenüs zurückkeh-
ren.
Auswahl eines Menüpunktes des Hauptmenüs mit
Untermenü:
– Durch kurzen Druck der Taste SET wird die erste Positi-
on des Untermenüs angezeigt;
– Durch Betätigung der Tasten
ÕoderÔ(mit Einzeldruck)
können Sie alle Positionen des Untermenüs durchlaufen;
– Durch kurzen Druck der Taste SET können Sie die an-
gezeigte Position des Untermenüs auswählen, dann gelan-
gen Sie zum entsprechenden Einstellungsmenü;
– Durch Betätigung der Tasten
ÕoderÔ(mit Einzeldruck)
können Sie die neue Einstellung dieser Position des Unter-
menüs auswählen;
– Durch kurzen Druck der Taste SET kann die Einstellung
gespeichert werden, und gleichzeitig können Sie zum selben
Punkt des vorher gewählten Untermenüs zurückkehren.
MENÜOPTIONEN
Beleuchtung (Einstellung der Beleuchtung
im Fahrzeuginneren)
Diese Funktion gestattet bei eingeschaltetem Standlicht das
Einstellen (in 8 Stufen) der Helligkeit der Instrumententa-
fel, der Autoradio- Bedienung und der Bedienung der au-
tomatischen Klima-Anlage (für Versionen/Märkte, wo vor-
gesehen).
Zur Einstellung der Helligkeit gehen Sie wie folgt vor:
– die Taste SET kurz drücken, auf dem Display erscheint
blinkend die vorher eingestellte Empfindlichkeitsstufe;
– die Taste
ÕoderÔdrücken, um die Helligkeits-Einstel-
lung vorzunehmen;
– die Taste SET kurz drücken, um zur Menübildschirm-
seite zurückzukehren oder die Taste lange drücken, um zur
Standardbildschirmseite zurückzukehren ohne zu speichern.
Beep für Geschwindigkeit
(Geschwindigkeitsbegrenzung)
Diese Funktion erlaubt die Einstellung einer Höchstge-
schwindigkeit für das Fahrzeug (km/h oder mph). Bei Über-
schreitung wird der Benutzer gewarnt (siehe Kapitel „1“
Abschnitt „Kontrollleuchten auf der Instrumententafel“ ).
Gehen Sie wie folgt vor, um die gewünschte Geschwindig-
keitsgrenze einzustellen:
– Die Taste SET kurz drücken und das Display zeigt die ent-
sprechende Mitteilung;
Page 32 of 295
30KENNTNIS DES FAHRZEUGS
Cornering Lichter (Aktivierung/Deaktivierung
„Cornering lights – Nebelscheinwerfer mit
Cornering-Funktion)
(für Versionen/Märkte, wo vorgesehen)
Diese Funktion ermöglicht die Aktivierung/Deaktivierung
der „Cornering Lights“. Für die Aktivierung/Deaktivierung
(ON/OFF) der Lichter wie folgt vorgehen:
– die Taste SET kurz drücken, im Display erscheint blin-
kend (On) oder (Off), je nach der vorhergehenden Einstel-
lung;
– die Taste
ÕoderÔdrücken, um die Auswahl vorzunehmen;
– die Taste SET kurz drücken, um zur Menübildschirm-
seite zurückzukehren oder die Taste lange drücken, um zur
Standardbildschirmseite zurückzukehren ohne zu speichern.
Aktivierung/Daten Trip B (Einschalten Trip B)
Diese Funktion ermöglicht das Einschalten (On) bzw. das
Ausschalten (Off) der Anzeige von Trip B (Teilstrecke).
Für weitere Informationen siehe Abschnitt „Trip Compu-
ter“.
Zum Ein-/Ausschalten gehen Sie so vor:
– die Taste SET kurz drücken, im Display erscheint blin-
kend (On) oder (Off) (je nach der vorhergehenden Einstel-
lung);
– die Taste
ÕoderÔdrücken, um die Auswahl vorzuneh-
men;
– die Taste SET kurz drücken, um zur Menübildschirm-
seite zurückzukehren oder die Taste lange drücken, um zur
Standardbildschirmseite zurückzukehren ohne zu speichern.Uhrzeit einstellen (Uhrzeiteinstellung)
Diese Funktion ermöglicht die Einstellung der Uhrzeit über
zwei Untermenüs: „Uhrzeit“ und „Format“ .
Für die Einstellung gehen Sie so vor:
– die Taste SET kurz drücken, auf dem Display erscheinen
die beiden Untermenüs „Uhrzeit“ und „Format“ ;
– die Taste
ÕoderÔdrücken, um zwischen den Unterme-
nüs zu wechseln;
– nach der Auswahl des Untermenüs, das geändert werden
soll, die Taste SET kurz drücken;
– wenn das Untermenü „Stunden“ aufgerufen wird: die Ta-
ste SET kurz drücken, auf dem Display erscheinen blinkend
die „Stunden“;
– die Taste
ÕoderÔdrücken, um die Einstellung auszu-
führen;
– die Taste SET kurz drücken, auf dem Display erscheinen
blinkend die „Minuten“;
– die Taste
ÕoderÔdrücken, um die Einstellung auszu-
führen.
Page 36 of 295
34KENNTNIS DES FAHRZEUGS
Sprache (Sprachauswahl)
Die Anzeigen des Displays können nach entsprechender Ein-
stellung in folgenden Sprachen dargestellt werden: Italie-
nisch, Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch, Portugie-
sisch, Holländisch.
Gehen Sie zur Einstellung der gewünschten Sprache wie
folgt vor:
– die Taste SET kurz drücken, im Display erscheint blin-
kend die vorher eingestellte „Sprache“;
– die Taste
ÕoderÔdrücken, um die Auswahl vorzuneh-
men;
– die Taste SET kurz drücken, um zur Menübildschirm-
seite zurückzukehren oder die Taste lange drücken, um zur
Standardbildschirmseite zurückzukehren ohne zu speichern.
Lautst. Meldungen
(Einstellung der Lautstärke des akustischen Signals
bei Fehlermeldungen/Hinweisen)
Diese Funktion ermöglicht die Lautstärkeregelung (auf 8
Stufen) des akustischen Signals (Biepton), das mit der An-
zeige von Fehlern/Warnhinweisen einhergeht.
Die gewünschte Lautstärke wie folgt einstellen:
– die Taste SET kurz drücken, im Display erscheint blin-
kend das vorher eingestellte „Lautstärkenniveau“;
– die Taste
ÕoderÔdrücken, um die Einstellung auszu-
führen;
– die Taste SET kurz drücken, um zur Menübildschirm-
seite zurückzukehren oder die Taste lange drücken, um zur
Standardbildschirmseite zurückzukehren ohne zu speichern.Lautstärke Tasten (Einstellung der Tastenlautstärke)
Mit dieser Funktion kann die Lautstärke des akustischen
Signals, das den Druck der Tasten SET,
ÕundÔbeglei-
tet, (auf 8 Stufen) eingestellt werden.
Die gewünschte Lautstärke wie folgt einstellen:
– die Taste SET kurz drücken, im Display erscheint blin-
kend das vorher eingestellte „Lautstärkenniveau“;
– die Taste
ÕoderÔdrücken, um die Einstellung auszu-
führen;
– die Taste SET kurz drücken, um zur Menübildschirm-
seite zurückzukehren oder die Taste lange drücken, um zur
Standardbildschirmseite zurückzukehren ohne zu speichern.
Beep/Summer Sicherheitsgurte
(Wiederaktivierung des Summers für
SBR-Meldungen)
Die Funktion kann nur nach erfolgter Deaktivierung
des S.B.R.-Systems durch das Lancia Kundendienstnetz
angezeigt werden (siehe Abschnitt „S.B.R.-System“ im Ka-
pitel „2“).
Service (Programmierte Wartung)
Diese Funktion ermöglicht die Anzeige der Kilometer bis zur
Fälligkeit der nächsten Inspektion.