ESP Lancia Delta 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2013Pages: 295, PDF Size: 8.76 MB
Page 113 of 295

POZNAWANIE SAMOCHODU111
1
Przy słabo widocznych liniach oddzielania pasów ru-
chu, nałożonych na siebie lub przy ich braku sygna-
lizacja przekroczenia pasa może nie pomóc kierow-
cy, w tym przypadku system staje się nieaktywny.
Sygnalizacja przekroczenia pasa ruchu nie jest
systemem jazdy automatycznej i nie zastępuje kie-
rowcy w kontroli nad trajektorią jazdy samocho-
du. Kierowca jest osobiście odpowiedzialny za utrzyma-
nie poziomu uwagi odpowiednio do warunków ruchu
drogowego i kontrolę nad bezpieczną trajektorią jazdy
samochodu.
AWARIA SYSTEMU
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania system syg-
nalizuje usterkę komunikatem 3-rys. 69 na wyświetlaczu w ze-
stawie wskaźników i za pomocą sygnału akustycznego.
OSTRZEŻENIA
Sygnalizacja przekroczenia pasa ruchu nie jest w stanie funkcjo-
nować w przypadku nieprawidłowego funkcjonowania następu-
jących systemów bezpieczeństwa ABS, ESP, ASR, DST i TTC.Na działanie sygnalizacji przekroczenia pasa ruchu mogą mieć
negatywny wpływ zmienne warunki widoczności (mgła,
deszcz, śnieg), warunki oświetlenia zewnętrznego (oślepienie
słońcem, ściemnienie), zanieczyszczenie lub uszkodzenie na-
wet częściowe szyby przedniej przed strefą telekamery.
Strefa szyby przedniej w miejscu kamery nie może być czę-
ściowo czy całkowicie zasłonięta przez jakiekolwiek obiekty
(np. naklejki, taśmy zabezpieczające, itd...).
Page 116 of 295

114POZNAWANIE SAMOCHODU
SYSTEM ESP EWOLUCYJNY
(ELECTRONIC STABILITY
PROGRAM)
Jest elektronicznym systemem kontroli stabilności samocho-
du, który pomaga kierowcy utrzymać kontrolę kierunku jaz-
dy w przypadku utraty przyczepności opon.
Interwencja systemu ESP Ewolucyjnego jest szczególnie uży-
teczna w przypadku, gdy zmieniają się warunki przyczepno-
ści kół do drogi.
Razem z ESP Ewolucyjnym, oprócz ASR (kontrola trakcji
z interwencją na hamulce i na silnik) i HILL HOLDER
(urządzenie do ruszania na pochyłości drogi bez użycia ha-
mulców), występują także MSR (regulacja momentu hamo-
wania przy redukcji biegów), HBA (automatyczne zwięk-
szenie ciśnienia hamowania w przypadku hamowania
panicznego) i ABS (zapobiega w każdych warunkach przy-
czepności do drogi i intensywności działania na hamulce za-
blokowaniu i poślizgowi kół) i DST (zastosowanie siły na
kierownicę dla korekcji skrętu). INTERWENCJA SYSTEMU
Sygnalizowana jest przez miganie lampki sygnalizacyjnej
á
w zestawie wskaźników, aby poinformować kierowcę, że sa-
mochód znajduje się w krytycznych warunkach stabilności
i przyczepności.
Włączanie systemu
System ESP Ewolucyjny włącza się automatycznie po uru-
chomieniu silnika i nie można go wyłączyć.
Sygnalizowanie anomalii
W przypadku wystąpienia ewentualnego uszkodzenia, system
ESP Ewolucyjny wyłącza się automatycznie i w zestawie
wskaźników zaświeca się świecąc światłem ciągłym lampka
sygnalizacyjna á, jednocześnie z komunikatem wyświetlanym
na wyświetlaczu wielofunkcyjnym rekonfigurowalnym, i za-
świeca się dioda w przycisku ASR OFF (patrz rozdział „Lam-
pki sygnalizacyjne w zestawie wskaźników”). W tym przy-
padku należy zwrócić się do ASO Lancia.
Osiągi systemu ESP Ewolucyjnego nie zwalniają
kierowcy z obowiązku zachowania maksymalnej
ostrożności podczas jazdy Sposób prowadzenia po-
jazdu powinien być zawsze dostosowany do stanu na-
wierzchni drogi, widoczności i ruchu drogowego. Odpo-
wiedzialność za bezpieczeństwo na drodze spoczywa
zawsze i wyłącznie na kierowcy.
Page 117 of 295

POZNAWANIE SAMOCHODU115
11
Sygnalizowanie anomalii
Ewentualna anomalia systemu sygnalizowana jest przez za-
świecenie się lampki
áw zestawie wskaźników jednocześnie
z komunikatem na wyświetlaczu wielofunkcyjnym rekonfi-
gurowalnym, patrz rozdział „Lampki sygnalizacyjne w zesta-
wie wskaźników”).
OSTRZEŻENIE System Hill Holder nie jest hamulcem po-
stojowym, dlatego nie wysiadaj z samochodu bez zaciągnięcia
hamulca postojowego, wyłączenia silnika i włączenia pierw-
szego biegu.
Podczas ewentualnego używania koła zapasowe-
go dojazdowego, system ESP Ewolucyjny nadal
działa. Należy jednak pamiętać, że zapasowe koło
dojazdowe, posiada wymiary mniejsze w stosunku do nor-
malnej opony i jego przyczepność jest mniejsza od pozos-
tałych opon w samochodzie.
Dla prawidłowego działania systemów ESP Ewolucyjne-
go i ASR konieczne jest, aby opony wszystkich kół były tej
samej marki, typu i posiadały takie same wymiary i prze-
de wszystkim opony powinny być w doskonałym stanie.
SYSTEM HILL HOLDER
Jest częścią integralną systemu ESP Ewolucyjnego. Uaktyw-
nia się automatycznie w następujących warunkach:
❍na podjeździe: samochód stoi na drodze o pochyleniu
większym niż 5 %, silnik uruchomiony, pedały hamulca
i sprzęgła wciśnięte i skrzynia biegów na luzie lub włą-
czony bieg inny niż wsteczny;
❍na zjeździe: samochód stoi na drodze o pochyleniu więk-
szym niż 5 %, silnik włączony, pedały sprzęgła i hamulca
wciśnięte i włączony bieg wsteczny.
W fazie ruszania centralka systemu ESP Ewolucyjnego utrzy-
muje ciśnienie hamowania w kołach do osiągnięcia przez sil-
nik momentu koniecznego do ruszenia lub przez czas ma-
ksymalny 2 sekund, umożliwiając przesunięcie nogi w prawo
z pedału hamulca na pedał przyspieszenia.
Po upływie 2 sekund, bez wykonania ruszenia, system dez-
aktywuje się automatycznie, obniżając stopniowo ciśnienie
w układzie hamulcowym. W trakcie tej fazy możliwe jest usły-
szenie typowego hałasu odblokowania mechanicznego ha-
mulców, które sygnalizuje konieczność ruszenia natychmiast
samochodem.
Page 118 of 295

116POZNAWANIE SAMOCHODU
SYSTEM ASR (Antislip Regulation)
Jest częścią integralną systemu ESP i interweniuje automa-
tycznie w przypadku rozpoznania poślizgu jednego lub obu
kół napędowych, pomagając kierowcy w kontroli nad samo-
chodem. Działanie systemu ASR jest szczególnie użyteczne
w następujących warunkach:
❍poślizg na zakręcie koła wewnętrznego, pod wpływem
zmian dynamicznych obciążenia lub nadmiernego przy-
spieszania;
❍nadmierna moc przenoszona na koła, także w zależności
od warunków panujących na nawierzchni drogi;
❍przyspieszanie na drogach o nierównej nawierzchni, po-
krytych śniegiem lub lodem;
❍utrata przyczepności na mokrej nawierzchni (aquaplaning).System MSR (regulacja napędu z silnika)
Jest to system stanowiący integralną część ASR, który inter-
weniuje w przypadku nagłej zmiany biegu podczas redukcji,
zwiększając moment obrotowy silnika, zapobiegając w ten spo-
sób powstaniu nadmiernego momentu przekazywanego na
koła, które w warunkach małej przyczepności mogą spowo-
dować utratę stabilności samochodu.
Page 149 of 295

POZNAWANIE SAMOCHODU147
11
Wersje z 8 czujnikami
W wersji z 4 czujnikami tylnymi i 4 czujnikami przednimi
system uaktywnia się po włączeniu biegu wstecznego lub po
naciśnięciu przycisku rys. 87. W przypadku gdy zażąda się uak-
tywnienia funkcjonowania Magic Parking, czujniki przednie
i tylne nie zostają uaktywnione automatycznie w fazie po-
szukiwania przestrzeni parkowania, ale można je uaktywnić
po naciśnięciu odpowiedniego przycisku (rys. 87) lub po włą-
czeniu biegu wstecznego przy prędkości niższej od 15 km/h.
Po włączeniu biegu wstecznego czujniki tylne oraz przednie
pozostają aktywne do momentu przekroczenia prędkości oko-
ło 15 km/h, w celu umożliwienia dokończenia manewru par-
kowania.
System można także uaktywnić naciskając przycisk rys. 87
znajdujący się w środkowym zespole przycisków: kiedy sys-
tem jest aktywny w przycisku świeci się lampka.Czujniki dezaktywują się po ponownym naciśnięciu przycis-
ku rys. 87 lub po przekroczeniu prędkości 15 km/h: gdy sys-
tem nie jest aktywny lampka w przycisku jest zgaszona.
Gdy czujniki są aktywne, system rozpoczyna emitowanie syg-
nałów akustycznych poprzez sygnalizatory przednie lub tyl-
ne, gdy tylko rozpoznana zostanie przeszkoda, z częstotliwo-
ścią wzrastającą przy zbliżaniu się do przeszkody.
Gdy odległość między samochodem i przeszkodą jest mniej-
sza od około 30 cm emitowany dźwięk jest ciągły. W oparciu
o pozycję przeszkody (z przodu lub z tyłu), dźwięk emitowa-
ny będzie przez odpowiedni sygnalizator akustyczny (przed-
ni lub tylny). W każdym przypadku sygnalizowana jest prze-
szkoda znajdująca się jak najbliżej samochodu.
Sygnał ustaje natychmiast, jeżeli odległość od przeszkody
zwiększy się. Cykl tonów pozostaje stały, jeżeli odległość mie-
rzona przez czujniki środkowe pozostaje niezmieniona, nato-
miast jeżeli ta sytuacja zostanie rozpoznana przez czujniki
boczne sygnał zostanie przerwany po około 3 sekundach,
w celu uniknięcia na przykład sygnalizacji w przypadku wy-
konywania manewrów wzdłuż murów.
rys. 87L0E0249m
Odpowiedzialność za parkowanie oraz inne nie-
bezpieczne manewry ponosi zawsze kierowca.
Podczas wykonywania tych manewrów należy spraw-
dzać zawsze czy w przestrzeni manewrowej nie znaj-
dują się osoby (szczególnie dzieci), ani zwierzęta.
Czujniki parkowania stanowią jedynie wsparcie dla
kierowcy, który zawsze powinien zachować szczególną
ostrożność podczas wykonywania potencjalnie niebez-
piecznych manewrów, nawet gdy wykonywane są
z małą prędkością.
Page 154 of 295

152POZNAWANIE SAMOCHODU
TANKOWANIE SAMOCHODU
SILNIKI BENZYNOWE
Używać wyłącznie benzyny bezołowiowej o liczbie oktanowej
(LO), nie niższej niż 95.
OSTRZEŻENIE Niesprawny katalizator nie neutralizuje za-
nieczyszczeń znajdujących się w spalinach i w konsekwencji
zanieczyszcza środowisko.
OSTRZEŻENIE Nigdy nie wlewaj do zbiornika paliwa, na-
wet w przypadkach awaryjnych, choćby niewielkiej ilości ben-
zyny ołowiowej; katalizator może ulec nieodwracalnemu
uszkodzeniu.
SILNIKI DIESLA
Funkcjonowanie w niskich temperaturach
W niskich temperaturach płynność oleju napędowego może
być niewystarczająca, ponieważ tworzą się związki parafiny,
powodując w konsekwencji nieprawidłowe funkcjonowanie
układu zasilania paliwem.
W celu uniknięcia niesprawności funkcjonowania, w zależ-
ności do sezonu, należy stosować oleje napędowe typu let-
niego, zimowego i arktycznego (strefy górskie/zimne). W przy-
padku zatankowania oleju napędowego nieadekwatnego do
temperatury, w jakiej używany jest samochód, zaleca się mie-
szać olej napędowy z dodatkiem TUTELA DIESEL ART
w proporcjach podanych na opakowaniu produktu, wlewając
do zbiornika najpierw środek zapobiegający zamarzaniu, a na-
stępnie olej napędowy.
Do samochodów na olej napędowy należy używać
tylko olej napędowy autoryzowany, odpowiadają-
cy specyf ikacji europejskiej EN590. Użycie innych
produktów lub mieszanek może nieodwracalnie uszkodzić
silnik z konsekwencją utraty gwarancji wynikłej z tych
przyczyn. W razie przypadkowego zatankowania innego
paliwa nie uruchamiaj silnika, ale opróżnij całkowicie
zbiornik paliwa. Jeżeli silnik został uruchomiony nawet
na krótki okres czasu, konieczne jest opróżnienie, poza
zbiornikiem paliwa, całego układu zasilania.
SPOSÓB TANKOWANIA
Aby zagwarantować całkowite zatankowanie zbiornika pali-
wa, wykonaj dwa dolania paliwa po pierwszym zatrzaśnięciu
pistoletu dystrybutora. Unikaj dalszego dolewania, które mo-
że spowodować nieprawidłowe działanie układu zasilania. W przypadku używania/dłuższego postoju samochodu w ob-
szarach górskich/zimnych, zaleca się tankować olej napędowy
dostępny lokalnie.
W tych sytuacjach sugeruje się ponadto utrzymywać w zbior-
niku ilość paliwa przekraczającą 50% pojemności użytkowej
zbiornika.
Page 185 of 295

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA183
3
OSZCZĘDZANIE PALIWA
Poniżej przedstawione są różne sugestie, których przestrze-
ganie ograniczy zużycie paliwa i jednocześnie zmniejszy za-
nieczyszczanie środowiska zarówno przez CO
2jak i innymi
zanieczyszczeniami (tlenki azotu, niespalone węglowodory,
niewielkie cząsteczki PM ecc…).
ZALECENIA OGÓLNE
Obsługa samochodu
Przeprowadzaj obsługę samochodu wykonując kontrole i wpi-
sy przewidziane w „Wykazie czynności przeglądów okreso-
wych”.
Opony
Okresowo sprawdzaj ciśnienie w oponach w odstępach nie
przekraczających 4 tygodnie: jeżeli ciśnienie jest za niskie
wzrasta zużycie paliwa, ponieważ zwiększa się opór toczenia
kół.
Niepotrzebne przeciążenia
Nie podróżuj z przeciążonym bagażnikiem. Masa samochodu
(przede wszystkim podczas jazdy w mieście) i jej rozmiesz-
czenie wpływa na zużycie paliwa i stabilność samochodu.
Akcesoria montowane na relingach dachowych
Jeśli nie używa się takich akcesoriów jak: relingi poprzeczne,
bagażnik na narty, kosz na bagaż, itp., należy je zdjąć. Akce-
soria te znacznie zmniejszają aerodynamikę samochodu wpły-
wając negatywnie na zużycie paliwa. W przypadku przewo-
żenia przedmiotów szczególnie dużych należy używać przede
wszystkim przyczepy.
Odbiorniki elektryczne
Urządzeń elektrycznych należy używać tylko przez czas ko-
nieczny. Ogrzewana szyba tylna, dodatkowe reflektory, wy-
cieraczki szyb, elektrowentylator nagrzewnicy, pobierają prąd
o dużym natężeniu, powodując w konsekwencji zwiększone
zużycie paliwa (do +25 % w cyklu miejskim).
Klimatyzacja
Używanie klimatyzacji powoduje zwiększenie zużycia paliwa
(średnio do +20 %): o ile umożliwia to temperatura zewnętrzna
używaj przede wszystkim wentylacji.
Wyposażenie aerodynamiczne
Używanie nieodpowiedniego wyposażenia aerodynamiczne-
go może zwiększyć opór powietrza i zużycie paliwa.
Page 209 of 295

W RAZIE AWARII207
4
Żarówki halogenowe zawierają wewnątrz sprę-
żony gaz, w przypadku pęknięcia możliwy jest roz-
prysk fragmentów szkła.OSTRZEŻENIE Na powierzchni wewnętrznej reflektora
może wystąpić lekkie zaparowanie: nie oznacza to anomalii,
ale jest zjawiskiem naturalnym spowodowanym niską tempe-
raturą i wysoką wilgotnością powietrza; znika zaraz po za-
świeceniu reflektorów. Występowanie kropel wewnątrz re-
flektora wskazuje na przenikanie wody; zwróć się do ASO
Lancii.
OSTRZEŻENIE Gdy klimat jest zimny lub wilgotny lub po
opadach deszczu czy po umyciu, powierzchnia reflektorów lub
tylnych lamp zespolonych może zaparować i/lub po stronie
wewnętrznej mogą wytworzyć się krople skondensowanej wo-
dy. Jest to zjawisko naturalne, spowodowane różnicą tempe-
ratury i wilgotności pomiędzy wewnętrzną i zewnętrzną stro-
ną szkła, które jednak nie oznacza anomalii i nie zakłóca
normalnego funkcjonowania urządzeń oświetlenia. Zaparo-
wanie zniknie szybko po włączeniu świateł, najpierw w czę-
ści środkowej lampy, rozszerzając się stopniowo w kierunku
krawędzi.
Żarówki halogenowe należy trzymać wyłącznie za
część metalową. Jeżeli bańka żarówki zostanie do-
tknięta dłonią, spowoduje to zmniejszenie inten-
sywności światła oraz może zmniejszyć się jej żywotność.
W przypadku niezamierzonego dotknięcia przetrzyj część
szklaną żarówki szmatką zwilżoną alkoholem i pozostaw
do wyschnięcia.
Jeżeli to możliwe zaleca się wykonywać wymianę
żarówek w ASO Lancia. Poprawne funkcjonowa-
nie i ustawienie świateł zewnętrznych jest bardzo
ważne dla bezpieczeństwa jazdy i regulowane jest prze-
pisami kodeksu drogowego.
Page 212 of 295

210W RAZIE AWARII
WYMIANA ŻARÓWKI ŚWIATEŁ
ZEWNĘTRZNYCH
PRZEDNIE ZESPOŁY OPTYCZNE rys. 15
Zawierają żarówki świateł mijania, świateł drogowych i kie-
runkowskazów. Rozmieszczenie żarówek jest następujące:
A. Światła drogowe;
B. Światła mijania;
C. Kierunkowskazy.ŚWIATŁA MIJANIA
Z żarówkami normalnymi
Aby wymienić żarówkę procedura jest następująca:
❍wyjmij osłonę zabezpieczającą B-rys. 15;
❍odłącz zaczep sprężysty blokujący żarówkę A-rys. 16;
❍odłącz konektor elektryczny B;
❍wyjmij żarówkę C i wymień ją;
❍zamontuj nową żarówkę, pokrywając występ części me-
talowej żarówki z rowkiem znajdującym się w paraboli re-
flektora, a następnie połącz konektor elektryczny B i za-
mocuj zaczep sprężysty blokujący żarówkę A;
❍zamontuj prawidłowo osłonę zabezpieczającą B-rys. 15.
rys. 15L0E0154mrys. 16L0E0155m
Page 214 of 295

212W RAZIE AWARII
ŚWIATŁA POZYCYJNE/ŚWIATŁA DZIENNE
Świtała pozycyjne/światła dzienne są światłami typu diodo-
wego.
W celu wymiany zwróć się do ASO Lancia.
KIERUNKOWSKAZY
Przednie
Aby wymienić żarówkę, należy:
❍wyjąć osłonę zabezpieczającą C-rys. 15;
❍nacisnąć w pobliżu zaczepów blokujących oprawę żarów-
ki (pokazanych na rys. 18 strzałkami) i równocześnie po-
ciągnąć zespół;
❍wyjąć żarówkę A i wymienić ją;
❍zamontować prawidłowo osłonę zabezpieczającą C.Boczne
Aby wymienić żarówkę, należy:
❍nacisnąć na klosz A-rys. 19 w taki sposób, aby ścisnąć sprę-
żynę wewnętrzną B, następnie wysunąć zespół w stronę
zewnętrzną;
❍obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek ze-
gara oprawę żarówki C, wyjąć żarówkę D mocowaną na
wcisk i wymienić;
❍zamontować oprawę żarówki C w kloszu obracając ją
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara;
❍zamontować zespół do usłyszenia dźwięku zablokowania
zaczepu sprężystego wewnętrznego B.
rys. 18L0E0157mrys. 19L0E0158m