tow bar Lancia Flavia 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2012Pages: 265, PDF Size: 3.37 MB
Page 31 of 265

SYSTEM
ZABEZPIECZEŃ
Jednymi z najważniejszych funkcji bez-
piecze\fstwa w pojeździe są systemy za-
bezpiecze\f:
• Trzypunktowe pasy biodrowe i bar-kowe dla wszystkich pozycji siedzenia
• Zaawansowane przednie poduszki powietrzne dla kierowcy i pasażera
• Uzupełniający system aktywnych za- główków (AHR) umiejscowiony w
górnej części przednich siedze\f (za-
montowany w zagłówku)
• Dodatkowe boczne poduszki po- wietrzne w siedzeniach (SAB)
• Kolumna kierownicy i kierownica po- chłaniająca energię
• Podparcia/blokady kolan dla osób zaj- mujących przednie siedzenia
• Pasy bezpiecze\fstwa przednich sie- dze\f zawierają napinacze zwiększa-
jące bezpiecze\fstwo osób w pojeździe
przez rozłożenie energii ich prze-
mieszczania się podczas zderzenia.
• Pasy bezpiecze\fstwa pasażerów tyl- nych zawierają automatyczne blokady
zwijaczy (ALR), które unieruchamiają taśmę pasa w danym położeniu przez
wyciągnięcie pasa na całą długość i
dostosowanie go do żądanej długości
w celu zapięcia fotelika dziecięcego
lub zabezpieczenia dużego przed-
miotu na siedzeniu.
Proszę zwrócić szczegó\bną uwagę na in-
formacje zawarte w tej części. Zawarto w
niej informacje na temat właściwego
sposobu używania systemów zabezpie-
cze\f dla zmaksymalizowania bezpie-
cze\fstwa kierowcy i pasażerów.
W przypadku przewożenia dzieci, któ-
rych wzrost uniemoż\biwia zastosowanie
pasów bezpiecze\fstwa przeznaczonych
dla dorosłych, można przymocować fo-
telik dziecięcy pasami bezpiecze\fstwa
lub mocowaniami systemu ISOFIX.
Więcej informacji znajduje się w części
ISOFIX — System mocowania fotelika
dziecięcego.
INFORMACJA:
Zaawansowane przednie poduszki po-
wietrzne mają kilka stopni napełniania.
Umożliwia to różne stopnie napełnienia
poduszki powietrznej w zależności od
różnych czynników, w tym siły i typu
uderzenia.
Oto kilka prostych zasad, których prze-
strzeganie może zminimalizować ryzyko
odniesienia obraże\f ciała w wyniku de-
tonacji poduszki:
1.
Dzieci do 12. roku życia powinny za-
wsze podróżować na tylnym siedzeniu i
być zapięte pasami bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE!
Małe dzieci nie powinny nigdy podró-
żować w fotelikach ustawionych tyłem
do kierunku jazdy zamontowanych na
przednim siedzeniu z zaawansowaną
przednią poduszką powietrzną. Roz-
winięcie poduszki powietrznej może
spowodować poważne obrażenia ciała
lub śmierć dziecka.
Dzieci, które nie są wystarczająco duże,
aby korzystać z pasów bezpiecze\fstwa
(patrz część opisującą foteliki dziecięce),
powinny podróżować na tylnym siedze-
niu w foteliku lub na podstawce pod-
wyższającej. Starsze dzieci niekorzysta-
jące z fotelików lub podwyższe\f z
pasami pozycjonującymi powinny być
zapięte na tylnym siedzeniu. Nie na\beży
pozwalać dzieciom na zsuwanie pasa
barkowego za siebie lub pod ramię.
24
Page 32 of 265

Na\beży zapoznać się z instrukcją dostar-
czoną z fotelikiem, aby mieć pewność,
że jest właściwie użytkowany.
2.Wszystkie osoby w pojeździe mu-
szą mieć zawsze zapięte pasy biodrowe
i barkowe.
3. Siedzenia kierowcy i pasażera po-
winny być odsunięte w takim stopniu,
aby umożliwić napełnienie zaawanso-
wanych przednich poduszek powietrz-
nych.
4. Nie opierać się o drzwi ani szybę.
Jeśli pojazd ma boczne poduszki po-
wietrzne i nastąpi ich detonacja, wy-
pełnią one gwałtownie przestrzeń mię-
dzy kierowcą a drzwiami.
5. Jeśli układ poduszek powietrznych
wymaga dostosowania dla osoby nie-
pełnosprawnej, należy skontaktować
się z centrum obsługi klienta.
OSTRZEŻENIE!
•Poleganie tylko na poduszkach po-
wietrznych grozi odniesieniem po-
ważniejszych obraże\f wskutek kolizji.
Poduszki powietrzne są skuteczne
pod warunkiem, że osoba siedząca na
siedzeniu jest prawidłowo przypięta
pasem bezpiecze\fstwa. W trakcie
niektórych kolizji nie następuje deto-
nacja poduszek powietrznych. Za-
wsze na\beży zakładać pasy bezpie-
cze\fstwa, nawet jeś\bi samochód jest
wyposażony w poduszki powietrzne.• Przebywanie zbyt blisko kierownicy lub panelu wskaźników w momencie
rozwinięcia zaawansowanych przed-
nich poduszek powietrznych grozi
poważnymi obrażeniami, a nawet
śmiercią. Poduszki powietrzne mu-
szą mieć miejsce, aby się rozwinąć.
Na\beży oprzeć się o oparcie siedzenia
tak, by dosięgnąć kierownicy oraz
deski rozdzielczej przy wyciągnię-
tych rękach.
(Dalej)
OSTRZEŻENIE!(Dalej)
• Boczne poduszki powietrzne w sie-
dzeniach (SAB) wymagają prze-
strzeni do napełnienia się. Nie opie-
rać się o drzwi ani szybę. Na\beży
siedzieć prosto pośrodku siedzenia.
•Osoby nie mające prawidłowo zapię-
tych pasów bezpiecze\fstwa mogą od-
nieść znacznie poważniejsze obraże-
nia wskutek kolizji. Można uderzyć
się o elementy wnętrza samochodu
lub o innych pasażerów albo wylecieć
z samochodu. Kierowca musi zawsze
dopilnować, aby wszystkie osoby w
pojeździe miału prawidłowo zapięte
pasy bezpiecze\fstwa.
Pasy powinni zapinać nawet doskonali
kierowcy, również na krótkich odcin-
kach. Inny uczestnik ruchu może nie być
dobrym kierowcą i spowodować wypa-
dek. Może się to zdarzyć daleko od
domu lub na własnej ulicy.
25
Page 33 of 265

Badania wykazują, że pasy bezpiecze\f-
stwa ratują życie i mogą zmniejszyć sto-
pie\f ciężkości urazów odniesionych w
wypadku. Najcięższe urazy powstają
przy wypadnięciu osób z pojazdu. Pasy
bezpiecze\fstwa ograniczają ryzyko wy-
padnięcia i odniesienia obraże\f spowo-
dowanych uderzeniami wewnątrz po-
jazdu. Wszystkie osoby w pojazdach
silnikowych powinny mieć zawsze za-
pięte pasy.
PASY BIODROWO-
BARKOWE
Wszystkie miejsca siedzące w pojeździe
są wyposażone w pasy biodrowo-
barkowe.
Zwijacz taśmy pasa ma się blokować
podczas gwałtownych hamowa\f lub
zderze\f. Funkcja ta umoż\biwia swo-
bodne przesuwanie się części barkowej
pasa wraz z osobą w niego zapiętą w
normalnych warunkach. Jednak w przy-
padku kolizji następuje zablokowanie
pasa, aby zmniejszyć ryzyko uderzenia
pasażera w elementy wnętrza pojazdu
lub wypadnięcia z pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
• Wszyscy pasażerowie i kierowcamuszą siedzieć w swoich siedzeniach
przypięci prawidłowo pasami bez-
piecze\fstwa.
• Jazda w przestrzeni bagażowej we-
wnątrz lub na zewnątrz pojazdu jest
niebezpieczna. W razie kolizji osoby
podróżujące w tych obszarach są
bardziej narażone na poważne urazy
lub nawet śmierć.
• Nie wolno przewozić pasażerów w
żadnym miejscu pojazdu, które nie
jest wyposażone w siedzenia i pasy
bezpiecze\fstwa.
• Nieprawidłowe założenie pasa bez-
piecze\fstwa jest niebezpieczne. Pasy
bezpiecze\fstwa mają przechodzić po
dużych kościach ciała. Są to najmoc-
niejsze części ciała, najlepiej amorty-
zujące siły działające podczas wy-
padku.
(Dalej)
OSTRZEŻENIE!(Dalej)
• Założenie pasa bezpiecze\fstwa w
niewłaściwym miejscu może wywo-
łać znacznie poważniejsze obrażenia
podczas wypadku. Można odnieść
obrażenia wewnętrzne a nawet wy-
sunąć się z części pasa. Postępowanie
zgodne z niniejszymi instrukcjami
pozwoli na bezpieczne korzystanie z
pasa bezpiecze\fstwa przez kierowcę
oraz zapewnienie bezpiecze\fstwa
jego pasażerom.
• Dwie osoby nigdy nie powinny przy-
pinać się jednym pasem bezpiecze\f-
stwa. Osoby przypięte razem mogą
rozbić się o siebie podczas wypadku,
wywołując poważne obrażenia ciała.
Nigdy nie na\beży przypinać pasem
bezpiecze\fstwa więcej niż jednej
osoby, nieza\beżnie od jej wie\bkości.
Instrukcja obsługi pasa
biodrowo-barkowego
1. Wejść do samochodu i zamknąć
drzwi. Oprzeć się i dostosować przednie
siedzenie.
26
Page 35 of 265

OSTRZEŻENIE!
• Pas biodrowy założony zbyt wysokomoże zwiększyć ryzyko odniesienia
wewnętrznych obraże\f podczas wy-
padku. Nacisk pasa nie będzie skie-
rowany na wytrzymałe kości bio-
drowe i miednicy, lecz na brzuch.
Pas biodrowy na\beży zawsze zakła-
dać moż\biwie jak najniżej tak, aby
właściwie przylegał.
• Skręcony pas może nie zapewnić od-
powiedniej ochrony. W razie kolizji
może nawet przeciąć skórę. Pas po-
winien być prosty. Jeś\bi nie można
wyprostować pasa w pojeździe, nie-
zwłocznie na\beży udać się do autory-
zowanego dealera w celu naprawy
pasa.
5. Umieścić pas barkowy na klatce pier-
siowej tak, aby nie ograniczał swobody
ruchu i nie spoczywał na szyi. Ewentu-
alny luz pasa zostanie zlikwidowany
przez zwijacz.
6. Aby odpiąć pas, nacisnąć czerwony
przycisk na sprzączce. Pas automatycz-
nie cofnie się do pozycji zwiniętej. W
razie potrzeby zsunąć k\bamrę w dół pasa,
aby umoż\biwić jego całkowite zwinięcie.
OSTRZEŻENIE!
Postrzępiony lub podarty pas bezpie-
cze\fstwa może się zerwać w trakcie
kolizji, nie zapewniając ochrony. Pasy
bezpiecze\fstwa na\beży regularnie kon-
trolować, sprawdzając ś\bady rozcięć i
wystrzępienia oraz zamocowanie ele-
mentów. Uszkodzone części na\beży na-
tychmiast wymieniać. Systemu nie
wolno demontować ani przerabiać. Je-
ś\bi w trakcie kolizji elementy pasów
bezpiecze\fstwa uległy uszkodzeniu
(np. wygięty zwijacz, rozdarta taśma,
itp.), na\beży je wymienić.
ROZPLĄTYWANIE
PASA BIODROWO-
BARKOWEGO
Aby rozp\bątać pas biodrowo-barkowy,
na\beży wykonać następujące czynności.
1. Umieścić k\bamrę jak najb\biżej punktu
mocowania.
2. Chwycić taśmę pasa bezpiecze\fstwa
w od\begłości ok. 15 do 30 cm nad k\bamrą
i przekręcić ją o 180°, aby utworzyć fałdę
zaczynającą się tuż nad k\bamrą. 3. Przesunąć k\bamrę do góry nad fałdę.
Zagięta taśma musi wejść w szcze\binę u
góry klamry.
4. Kontynuować przesuwanie klamry w
górę, aż zejdzie z zagiętej taśmy.
PASY BEZPIECZEŃSTWA
SIEDZEŃ PASAŻERÓW
Pasy bezpiecze\fstwa siedze\f pasażerów
tylnych wyposażone są w automatyczne
blokady zwijaczy (ALR) służące do mo-
cowania fotelików dziecięcych. Więcej
informacji znajduje się w części Montaż
fotelika dziecięcego z wykorzystaniem
pasów bezpiecze\fstwa pojazdu” roz-
działu Foteliki dziecięce”. W poniższej
tabeli zdefiniowano rodzaj funkcji dla
każdej pozycji siedzenia.
Kie-
rowca Środek Pasażer
Pierwszy rząd n.d. n.d. n.d.
Drugi rząd ALR n.d. ALR
• n.d. — nie dotyczy
• ALR — automatyczna blokada zwija- cza
28
Page 36 of 265

Jeś\bi siedzenie pasażera jest wyposażone
w system ALR i jest wykorzystywane w
zwykłym zastosowaniu:Wyciągnąć taśmę pasa tylko na od\begłość
umoż\biwiającą wygodne przełożenie go
przez środek tułowia pasażera, tak by nie
uruchomić systemu ALR. W przypadku
uruchomienia systemu ALR zwinięciu
pasa będzie towarzyszył dźwięk grzecho-
tania. W takim przypadku na\beży pocze-
kać na całkowite zwinięcie pasa, następ-
nie ostrożnie wyciągnąć tylko taki
odcinek taśmy, który jest niezbędny do
wygodnego przełożenia go przez środek
tułowia pasażera. Wsunąć k\bamrę do
sprzączki tak, aby usłyszeć odgłos za-
trzaśnięcia.TRYB AUTOMATYCZNEJ
BLOKADY ZWIJACZA
(ALR)W tym trybie pas barkowy zostaje
wstępnie zablokowany w sposób auto-
matyczny. Pas będzie się nadal wsuwał,
aby zlikwidować luz pasa barkowego.
Tryb automatycznej blokady jest do-
stępny w siedzeniach pasażerów tylnych
z pasem biodrowo-barkowym. Na\beży
skorzystać z tego trybu każdorazowoprzy zakładaniu fotelika dziecięcego na
siedzeniu pasażera wyposażonym w pas
z tą funkcją. Dzieci do 12. roku życia
powinny być zawsze właściwie przypięte
na tylnym siedzeniu.
Sposób włączania trybu
automatycznej blokady
1. Zapiąć w sprzączce pas biodrowo-
barkowy.
2. Chwycić część barkową i pociągnąć
do wyciągnięcia całego pasa.
3.
Pozwo\bić, aby cały pas uległ zwinięciu.
W trakcie zwijania się pasa będzie sły-
szalny dźwięk zatrzaśnięcia. Taki odgłos
oznacza, że pas bezpiecze\fstwa działa w
trybie automatycznego blokowania.
Sposób wyłączania trybu
automatycznej blokady
Wypiąć pas biodrowo-barkowy ze
sprzączki i pozwo\bić, aby cały pas uległ
zwinięciu, aby wyłączyć tryb automa-
tycznej blokady i aktywować tryb blo-
kady reagującej na prędkość pojazdu
(awaryjnej).
OSTRZEŻENIE!
• Zespół pasa i zwijacza wymaga wy- miany, jeś\bi funkcja automatycznej
blokady zwijacza (ALR) lub inna
funkcja pasa bezpiecze\fstwa nie
działa zgodnie z czynnościami prze-
widzianymi w instrukcji serwisowej.
• Brak wymiany zespołu pasa i zwija-
cza może zwiększyć ryzyko odniesie-
nia obraże\f ciała podczas kolizji.
FUNKCJA
ROZPRASZANIA ENERGIIPojazd wyposażony jest w system pasów
bezpiecze\fstwa z funkcją rozkładu ener-
gii na przednich siedzeniach, służący
zmniejszeniu ryzyka obraże\f ciała pod-
czas zderzenia czołowego. System ten za-
wiera zespół zwijacza przeznaczony do
zwalniania taśmy w kontrolowany spo-
sób. Funkcja ta ma za zadanie zmniejsze-
nie siły nacisku na k\batkę piersiową.
29
Page 44 of 265

OSTRZEŻENIE!Zignorowanie świecącej lampki ostrze-
gawczej poduszek powietrznych na tab-
licy wskaźników może być przyczyną
braku uruchomienia poduszek po-
wietrznych podczas uderzenia. Jeże\bi
lampka kontrolna nie zapala się w fazie
kontroli żarówki przy włączaniu za-
płonu, pozostaje zapalona po urucho-
mieniu silnika lub zapala się podczas
jazdy, na\beży natychmiast wykonać
przeg\bąd układu poduszek powietrz-
nych u autoryzowanego dealera.Napełniacze zaawansowanych
przednich poduszek powietrznych
kierowcy i pasażera
Napełniacze zaawansowanych przed-
nich poduszek powietrznych kierowcy i
pasażera znajdują się w środkowej części
kierownicy i w prawej części deski roz-
dzielczej. Gdy system ORC wykryje
uderzenie wymagające uruchomienia
zaawansowanych przednich poduszek
powietrznych, wysyła polecenie do na-
pełniaczy. Wygenerowana zostaje dużai\bość nietoksycznego gazu, który powo-
duje napełnienie zaawansowanych
przednich poduszek powietrznych. Po
napełnieniu poduszki powietrzne mogą
mieć różną objętość, za\beżnie od typu i
siły uderzenia. Podczas napełniania po-
duszek powietrznych do pełnej objętości
osłona piasty koła kierownicy i osłona
górnej prawej części deski rozdzielczej
zostają rozerwane. Poduszki powietrzne
napełniają się do pełnej objętości w cza-
sie od 50 do 70 milisekund. Jest to czas,
który wynosi zaledwie jedną czwartą
czasu niezbędnego do mrugnięcia po-
wiekami. Po napełnieniu poduszki po-
wietrzne natychmiast zmniejszają obję-
tość, wspomagając utrzymanie ciała
kierowcy i pasażera z przodu we właści-
wym położeniu.
Gaz znajdujący się w zaawansowanych
przednich poduszkach zostaje wypusz-
czony przez zawory znajdujące się w
bocznych częściach poduszek powietrz-
nych. Dzięki temu poduszki powietrzne
nie ograniczają kontroli pojazdu.
Napełniacze dodatkowych bocznych
poduszek powietrznych w siedzeniu
(SAB)
Dodatkowe boczne poduszki powietrzne
w siedzeniach (SAB) są uruchamiane wy-
łącznie w niektórych uderzeniach bocz-
nych.System ORC okreś\ba konieczność deto-
nacji bocznych poduszek powietrznych
w za\beżności od kilku czynników, w tym
siły i typu uderzenia.W za\beżności od kilku czynników, w tym
siły i typu uderzenia, może nastąpić uru-
chomienie napełniacza bocznej poduszki
powietrznej po uderzonej stronie. Do na-
pełnienia poduszki służy nietoksyczny
gaz. Napełniająca się boczna poduszka
powietrzna rozrywa obicie fotela i wypeł-
nia przestrze\f między pasażerem a
drzwiami. Dodatkowa boczna poduszka
powietrzna napełnia się do pełnej objęto-
ści w czasie około 10 milisekund. Boczna
poduszka powietrzna przemieszcza się
z bardzo dużą prędkością i z dużą siłą,
co może spowodować obrażenia w przy-
padku nieprawidłowego siedzenia na
fotelu lub w przypadku obecności przed-
miotów w strefie napełniania się po-
duszki. Powyższa uwaga dotyczy zwłasz-
cza dzieci.
37
Page 45 of 265

Poduszki powietrzne SAB stanowią
uzupełnienie systemu pasów bezpie-
cze\fstwa. Pasażerowie, również dzieci,
przebywający w bardzo bliskiej odległo-
ści od poduszek powietrznych SAB
mogą doznać obraże\f lub ponieść
śmierć. Pasażerowie, zwłaszcza dzieci,
nie powinny opierać się czy spać na
drzwiach, szybach bocznych czy w miej-
scach, gdzie mogą otworzyć się po-
duszki powietrzne SAB, nawet jeś\bi
znajdują się one w foteliku dla dzieci.
Na\beży zawsze siedzieć w pozycji moż\bi-
wie jak najbardziej wyprostowanej na
oparciu siedzenia, właściwie korzystać z
pasów i stosować odpowiednio dostoso-
wane pod wzg\będem wymiarów foteliki
dla dzieci lub podkładki podwyższające
zalecane za\beżnie od wie\bkości i wagi
dziecka.
Czujniki uderzenia przedniego i
bocznego
W przypadku uderzenia w przód i w bok
pojazdu czujniki uderzenia dostarczają
systemowi ORC informację, na podsta-
wie której system okreś\ba sposób działa-
nia.Zaawansowany system
przeciwdziałania skutkom uderzenia
W przypadku uderzenia powodującego
uruchomienie poduszek powietrznych,
gdy sieć komunikacyjna pojazdu i zasi-
lanie pozostają sprawne, system ORC
może wysłać polecenie wykonania na-
stępujących czynności do zaawansowa-
nego systemu przeciwdziałania skutkom
uderzenia:
• Odcięcie zasilania paliwem.
• Włączenie świateł awaryjnych aż do
całkowitego rozładowania akumula-
tora lub do momentu wyłączenia za-
płonu wyłącznikiem zapłonu.
• Włączenie oświet\benia wnętrza aż do całkowitego rozładowania akumula-
tora lub do momentu wyjęcia kluczyka
z wyłącznika zapłonu.
• Automatyczne odblokowanie drzwi.
W celu zresetowania funkcji Zaawanso-
wanego systemu przeciwdziałania skut-
kom uderzenia po zdarzeniu, wyłącznik
zapłonu na\beży przestawić z położenia
IGN ON w IGN OFF. W przypadku uruchomienia
poduszek powietrznych
Zaawansowane przednie poduszki po-
wietrzne zmniejszają objętość natych-
miast po detonacji.
INFORMACJA:
Przednie i/lub boczne poduszki po-
wietrzne nie są uruchamiane przy
każdym uderzeniu. Brak detonacji po-
duszki powietrznej nie oznacza nie-
prawidłowego działania układu.
W przypadku uderzenia, podczas któ-
rego następuje uruchomienie poduszek
powietrznych, moż\biwe jest wystąpienie
następujących zjawisk (wszystkich lub
jednego z nich):
• Nylonowy materiał, z którego wyko-
nana jest poduszka powietrzna, może
powodować otarcia i/lub zaczerwie-
nienie skóry kierowcy i pasażera w
momencie detonacji. Otarcia przypo-
minają te, które występują przy otarciu
skóry przesuwającą się \biną lub otarcia
spowodowane przewróceniem się na
podłogę sali gimnastycznej. Otarcia
nie są spowodowane kontaktem skóry
ze środkami chemicznymi. Nie są to
38
Page 46 of 265

obrażenia trwałe i w normalnych wa-
runkach szybko się goją. Jeże\bi ś\bady
otarć nie znikają po upływie kilku dni
lub jeże\bi widoczne są pęcherzyki, na-
\beży bezzwłocznie skonsultować się z
lekarzem.
• Podczas zmniejszania objętości z po- duszek powietrznych mogą wydosta-
wać się cząsteczki przypominające
dym. Cząsteczki te są składnikiem,
który towarzyszy procesowi produkcji
nietoksycznego gazu, który wypełnia
poduszki powietrzne. Rozpylone czą-
steczki mogą powodować podrażnie-
nia skóry, oczu, nosa bądź dróg odde-
chowych. W przypadku podrażnienia
oczu lub skóry na\beży przemyć po-
drażnione miejsca zimną wodą. W
przypadku podrażnienia nosa lub dróg
oddechowych na\beży wyjść na świeże
powietrze. Jeże\bi podrażnienie wystę-
puje nadal, radzimy skonsultować się
z lekarzem. Aby usunąć cząsteczki z
odzieży, na\beży ją wyczyścić zgodnie z
zaleceniami producenta. Nie jechać samochodem po detonacji
poduszek powietrznych. W przypadku
kolejnego uderzenia poduszki po-
wietrzne nie zapewnią odpowiedniego
poziomu bezpiecze\fstwa.
OSTRZEŻENIE!
Zdetonowane poduszki powietrzne i
napinacze pasów bezpiecze\fstwa nie
zapewniają ochrony podczas kolejnego
uderzenia. Natychmiast po uderzeniu
na\beży wymienić poduszki powietrzne,
napinacze pasów bezpiecze\fstwa i
zwijacze przednich pasów bezpiecze\f-
stwa u autoryzowanego dealera. Na-
\beży również wykonać przeg\bąd sys-
temu monitorowania bezpiecze\fstwa
pasażerów.
Konserwacja układu poduszek
powietrznych
OSTRZEŻENIE!
• Modyfikacje elementów wchodzą-
cych w skład układu poduszek po-
wietrznych mogą spowodować nie-
prawidłowe działanie układu w
momencie, gdy będzie to konieczne.
Istnieje ryzyko doznania obraże\f z
powodu wadliwego działania układu
poduszek powietrznych. Nie mody-
fikować podzespołów lub przewo-
dów, nie przyklejać żadnych nakle-
jek ani znaczków na osłonę piasty
koła kierownicy lub na górną prawą
część deski rozdzielczej. Nie mody-
fikować przedniego zderzaka ani
nadwozia pojazdu. Nie montować
bocznych progów ani stopni dostęp-
nych jako akcesoria dodatkowe.
• Próba naprawy elementów układu
poduszek powietrznych we własnym
zakresie jest bardzo niebezpieczna.
Na\beży ostrzec każdą osobę, która
wykonuje naprawdę pojazdu, że jest
on wyposażony w układ poduszek
powietrznych.
(Dalej)
39
Page 52 of 265

stwa pojazdu. Jeże\bi dziecko nie może
zgiąć nóg w kolanach, gdy siedzi na fotelu
z plecami dociśniętymi do oparcia fotela,
konieczne jest zastosowanie podstawki
podwyższającej. Foteliki dziecięce i pod-
stawki podwyższające są mocowane
biodrowym/ramieniowym pasem bezpie-
cze\fstwa.Dzieci za duże na podstawkę
podwyższającąDzieci, które mogą prawidłowo zapiąć
barkowy pas bezpiecze\fstwa i które mogą
swobodnie opuścić nogi poza siedzisko,
gdy ich plecy ściś\be przylegają do oparcia,
powinny korzystać z pasa biodrowo-
barkowego na tylnym siedzeniu.• Upewnić się, że dziecko prawidłowosiedzi na fotelu.
• Biodrowy pas bezpiecze\fstwa powi- nien być umieszczony moż\biwie nisko
na biodrach i powinien ściś\be przyle-
gać do ciała.
• Na\beży regularnie sprawdzać moco- wanie pasa bezpiecze\fstwa. Dziecko
zmieniające położenie w fotelu (wier-
cące się) może zmienić położenie pasa
bezpiecze\fstwa. •
Jeże\bi pas barkowy dotyka twarzy lub
szyi, na\beży przesunąć dziecko w kie-
runku środka pojazdu. W żadnym wy-
padku nie pozwalać dziecku przekładać
pasa ramieniowego pod ramieniem lub
za plecami.OSTRZEŻENIE!
• Nieprawidłowy montaż może spo-
wodować niewłaściwe działanie za-
bezpieczenia dziecka. Może nastąpić
samoczynne poluzowanie elementu
podczas wypadku. Dziecko może
odnieść poważne obrażenia lub zgi-
nąć. Podczas montażu zabezpiecze-
nia dziecka na\beży dokładnie prze-
strzegać za\bece\f producenta.
• Fotelik dziecięcy przeznaczony do
montażu tyłem do kierunku jazdy
powinien być mocowany na tylnym
fotelu. Fotelik dziecięcy przezna-
czony do montażu tyłem do kie-
runku jazdy zamocowany na przed-
nim fotelu może ulec uszkodzeniu w
przypadku detonacji poduszki po-
wietrznej pasażera, co może spowo-
dować poważne obrażenia lub śmierć
dziecka. Poniżej znajduje się kilka wskazówek
przydatnych przy wyborze i zakupie
fotelika dziecięcego:
• Dzieci, które mogą prawidłowo za-
piąć barkowy pas bezpiecze\fstwa i
które mogą swobodnie opuścić nogi
poza siedzisko, gdy ich plecy ściś\be
przylegają do oparcia, powinny korzy-
stać z pasa biodrowo-barkowego na
tylnym siedzeniu.
• Przed zakupem jakiegokolwiek zabez- pieczenia dla dzieci na\beży sprawdzić,
czy wyrób posiada etykietę potwier-
dzającą zgodność z normami bezpie-
cze\fstwa. Firma LANCIA zaleca
również sprawdzenie przed zakupem,
czy wyrób może zostać prawidłowo
zamontowany w danym pojeździe.
• Fotelik musi być dostosowany do wagi i wzrostu dziecka. Zapoznać się z ety-
kietą produktu, aby sprawdzić do-
puszczalny zakres wagi i wzrostu.
• Starannie zapoznać się z instrukcjami załączonymi przez producenta fote-
lika. Nieprawidłowo zamontowany
fotelik może nie spełnić swojego za-
dania, gdy będzie to konieczne.
45
Page 53 of 265

•Wszystkie siedzenia pasażerów wypo-
sażone są w automatyczne blokady zwi-
jacza. Niemniej jednak, każdy mecha-
nizm b\bokujący pasa bezpiecze\fstwa po
pewnym czasie ulegnie samoczynnemu
poluzowaniu, dlatego na\beży regularnie
sprawdzać naciąg pasa bezpiecze\fstwa i
skorygować go w razie potrzeby.• Zapiąć pasy fotelika zgodnie z in-strukcją załączoną przez producenta
produktu.OSTRZEŻENIE!
Gdy fotelik nie jest używany, przymo-
cować go pasem bezpiecze\fstwa lub
wyjąć z pojazdu. Nie przewozić nieza-
mocowanego fotelika w pojeździe. W
przypadku gwałtowanego hamowania
lub wypadku przemieszczający się fo-
telik może spowodować obrażenia pa-
sażerów lub oparć foteli, co może być
przyczyną poważnych obraże\f. ISOFIX — system mocowania
fotelików dziecięcych
Pojazd ten wyposażony jest w system mo-
cowania fotelików dziecięcych ISOFIX.
System ISOFIX umoż\biwia montaż fote-
lika dziecięcego bez korzystania z pasów
bezpiecze\fstwa pojazdu. Siedzenia w
drugim rzędzie posiadają dolne zaczepy,
które umoż\biwiają montaż fotelika dzie-
cięcego wyposażonego w system ISOFIX
z elastycznymi, dolnymi mocowaniami
taśmowymi lub stałymi mocowaniami
dolnymi. Nieza\beżnie od specyficznego
typu mocowania dolnego, nie na\beży
nigdy mocować dwóch fotelików z syste-
mem ISOFIX do tego samego zaczepu
dolnego. W przypadku montażu na
siedzeniach tylnych dwóch fotelików
ISOFIX obok siebie można skorzystać z
zaczepów ISOFIX lub pasów bezpiecze\f-
stwa pojazdu. Jeś\bi zamierza się zamonto-
wać foteliki niekompatybilne z systemem
ISOFIX, moż\biwe jest jedynie zamoco-
wanie ich za pomocą pasów bezpiecze\f-
stwa pojazdu. Jeś\bi chodzi o typowe in-
strukcje dotyczące montażu, na\beży
zapoznać się z rozdziałem Montaż fote-
lika z wykorzystaniem systemu mocowa-
nia ISOFIX”.
Zaczepy ISOFIX siedzeń tylnych
Dostępne są już systemy fotelików dla
dzieci wyposażone w mocowania do po-
łączenia z zaczepami dolnymi. Foteliki
dziecięce wyposażone w pasy mocujące i
uchwyty umoż\biwiające ich mocowanie
do zaczepów górnych pasów mocują-
cych są dostępne na rynku od pewnego
czasu. Wielu producentów fotelików dla
dzieci dostarcza dodatkowe pasy mocu-
jące lub zestawy modernizujące starsze
produkty.
Ponieważ dolne mocowania były wpro-
wadzane do wyposażenia samochodów
osobowych na przestrzeni kilku lat, fo-
teliki dziecięce wyposażone w zaczepy
przeznaczone do tego typu mocowa\f
mają również elementy mocujące, które
umoż\biwiają montaż z wykorzystaniem
pasa biodrowo-barkowego. Są one także
Zaczepy ISOFIX siedzeń tylnych
46