ecu Lancia Flavia 2013 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Flavia, Model: Lancia Flavia 2013Pages: 272, PDF Size: 2.87 MB
Page 181 of 272

REMARQUE : Pour améliorer
l'adhérence du véhicule en roulant
avec des chaînes pour la neige ou
en démarrant dans de la neige pro-
fonde, du sable ou du gravier, il
peut être souhaitable de passer en
mode de désactivation partielle en
pressant le commutateur "ESC
Off" (ESC hors fonction). Lorsque
la situation requérant le passage
de l'ESC en mode de désactivation
partielle n'est plus présente, re-
mettez l'ESC en fonction en ap-
puyant brièvement sur le commu-
tateur ESC OFF (ESC hors
fonction). Cette opération peut être
exécutée en roulant.
TEMOIN D'ACTIVATION/
DYSFONCTIONNEMENT
DE L'ESC ET TEMOIN
ESC OFF (ESC HORS
FONCTION)Le témoin d'activation/de
panne ESC du bloc d'in-
struments s'allume lorsque
le commutateur d'allumage
est placé en position ON (en fonction). Il doit s'éteindre lorsque le moteur
tourne. Un témoin d'activation/de
panne ESC allumé lorsque le moteur
tourne signifie qu'une panne a été dé
tectée dans le système ESC. Si ce té
moin reste allumé après plusieurs
cycles d'allumage et que le véhicule a
roulé plusieurs kilomètres à plus de
48 km/h, consultez votre concession-
naire agréé dès que possible pour ré
parer la panne.
Le témoin d'activation/de panne ESC
du bloc d'instruments clignote dès
que les pneus perdent leur adhérence
et que le système ESC devient actif.
Le témoin d'activation/de panne ESC
clignote également lorsque le TCS est
actif. Si le témoin d'activation/de
panne ESC commence à clignoter en
accélération, levez le pied de l'accélé
rateur pour accélérer le moins pos-
sible. Adaptez votre vitesse et votre
style de conduite aux conditions de
circulation.
REMARQUE :
Le témoin d'activation/de panne
ESC et le témoin ESC OFF (ESC
hors fonction) s'allument tem-
porairement chaque fois que le
commutateur d'allumage est en
position ON (en fonction).
Chaque fois que le commutateur d'allumage est en position ON
(en fonction), l'ESC est activé
même s'il avait été désactivé
précédemment.
Le système ESC fait entendre un bourdonnement ou un déclic
quand il est actif. Ce phénomène
est normal. Le bruit s'arrête
quand l'ESC devient inactif sui-
vant la manœuvre qui a activé
l'ESC.
Le témoin ESC OFF (ESC
hors fonction) indique que
la commande électronique
de stabilité (ESC) est hors
fonction.
175
Page 182 of 272

PNEUS - GENERALITES
PRESSION DES PNEUS
Les pneus doivent être gonflés à la
pression correcte, sous peine de ré
duire la sécurité et l'efficacité du véhi
cule. Trois facteurs sont affectés par
une pression incorrecte :
SécuritéAVERTISSEMENT !
Des pneus mal gonflés sont dan-gereux et peuvent provoquer une
collision.
Un gonflage insuffisant augmente
la flexibilité des pneus et peut les
faire surchauffer et les endomma-
ger. Un gonflage excessif réduit la ca- pacité d'amortissement du pneu.
Des objets se trouvant sur la route
et les nids-de-poule peuvent en-
dommager les pneus.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Un gonflage excessif ou insuf- fisant des pneus peut affecter la
maniabilité du véhicule et entraî
ner une défaillance subite des
pneus, et provoquer ainsi une
perte de contrôle du véhicule.
Une pression inégale des pneus peut poser des problèmes de di-
rection. Vous risquez de perdre le
contrôle de votre véhicule.
Des pressions inégales entre les deux côtés du véhicule peuvent
provoquer une dérive du véhicule
vers la droite ou vers la gauche.
Roulez toujours avec chaque pneu gonflé à la pression recom-
mandée à froid.
Economie
Des pressions de gonflage incorrectes
peuvent causer une usure inégale de la
bande de roulement des pneus. Une
telle usure réduit la durée de vie des
pneus qui doivent alors être remplacés prématurément. Une pression insuffi-
sante augmente également la résis
tance au roulement et donc la
consommation de carburant.
Confort et stabilité directionnelle
Le gonflage correct des pneus contri-
bue au confort des occupants. Une
pression excessive produit des se-
cousses et réduit le confort.
PRESSIONS DE GONFLAGE
DES PNEUS
La pression correcte à froid de gon-
flage des pneus figure soit sur le mon-
tant B côté conducteur, soit dans l'em-
brasure de la porte du conducteur.
Certains véhicules peuvent présenter
une information supplémentaire de
pression des pneus pour les charges
du véhicule inférieures à la charge
maximale. Ces conditions de pression
figurent dans la section correspon-
dante de ce manuel.
176
Page 184 of 272

PNEUS A CARCASSE
RADIALEAVERTISSEMENT !
Le fait de combiner des pneus à
carcasse radiale avec un autre type
de pneu nuit à la tenue de route du
véhicule. Cette instabilité risque de
causer une collision. Les pneus à
carcasse radiale doivent toujours
être posés par jeu de quatre. Ils ne
peuvent jamais être combinés avec
un autre type de pneu.
Les coupures et perforations des
pneus à carcasse radiale ne sont répa
rables que sur la bande de roulement
et non sur le flanc, trop flexible.
Consultez votre fournisseur de pneus
pour faire réparer les pneus à carcasse
radiale.
PATINAGE DES ROUES
Si le véhicule est pris dans la boue, le
sable, la neige ou la glace, ne faites
pas patiner les roues à plus de
48 km/h ou pendant plus de 30 secon-
des consécutives. Pour plus d'informations, reportez-
vous à la rubrique "Désembourbe
ment du véhicule" du chapitre "En
cas d'urgence".
AVERTISSEMENT !
Le patinage des roues à une vitesse
élevée peut être dangereux. La
force engendrée par une vitesse ex-
cessive risque d'endommager les
pneus. Un pneu peut exploser et
blesser quelqu'un. Ne faites pas pa-
tiner les roues du véhicule à plus de
48 km/h (30 mph) pendant plus de
30 secondes consécutives quand
vous êtes embourbé et ne laissez
personne s'approcher de la roue qui
patine, quelle que soit la vitesse de
la roue.
INDICATEURS D'USURE
DES PNEUS
Les pneus d'origine comportent des
indicateurs d'usure de la bande de
roulement pour vous aider à détermi
ner le moment auquel les pneus
doivent être remplacés. Ces indicateurs sont moulés dans le
fond des rainures de la sculpture. Ils
apparaissent quand la profondeur des
sculptures atteint 2 mm. En cas
d'usure jusqu'aux indicateurs, le pneu
doit être remplacé.
DUREE DE VIE DES
PNEUS
La durée de vie des pneus dépend de
plusieurs facteurs parmi lesquels :
Style de conduite
Pression des pneus
Distance parcourue
1 - Pneu usé
2 - Pneu neuf
178
Page 185 of 272

AVERTISSEMENT !
Les pneus y compris celui de la roue
de secours doivent être remplacés
après six ans, quelle que soit leur
usure. Sinon, les pneus risquent
une panne soudaine. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhicule
et avoir une collision grave, voire
mortelle.
Conservez les pneus démontés dans
un lieu frais et sec, aussi peu exposé à
la lumière que possible. Protégez les
pneus de tout contact avec de l'huile,
de la graisse et de l'essence.
PNEUS DE
REMPLACEMENT
Les pneus d'origine offrent un équi
libre entre plusieurs caractéristiques.
Leur usure et leur pression de gon-
flage à froid doivent être contrôlées
régulièrement. Le fabricant recom-
mande expressément d'utiliser des
pneus équivalents aux pneus d'origine
en taille, qualité et rendement lors des remplacements (reportez-vous à la
rubrique relative aux indicateurs
d'usure). Reportez-vous à l'étiquette
des pneus et charges pour l'indice de
taille de vos pneus. L'indice de charge
et le symbole de vitesse pour votre
pneu sont indiqués sur le certificat
d'immatriculation ou la carte grise.
Il est recommandé de remplacer les
deux pneus avant ou les deux pneus
arrière simultanément. Remplacer un
seul pneu peut affecter gravement la
maniabilité du véhicule. Si vous devez
remplacer une roue, assurez-vous que
les spécifications de la roue corres-
pondent à celles des roues d'origine.
Nous vous recommandons de contac-
ter votre concessionnaire et fournis-
seur de pneus agréé si vous avez des
questions relatives aux spécifications
et caractéristiques de vos pneus. La
pose de pneus de remplacement pré
sentant des caractéristiques diffé
rentes peut réduire la sécurité, la ma-
niabilité et le confort du véhicule.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas un pneu ou une roue
de dimension ou d'indice autres
que ceux prescrits pour votre véhi
cule. Certaines combinaisons de
pneus et de roues non approuvées
peuvent modifier les dimensions de
la suspension et ses performances,
altérant ainsi la direction, la ma-
niabilité et le freinage du véhicule.
Les organes de direction et de sus-
pension peuvent en être affectés et
réagir de manière imprévisible.
Vous pourriez perdre le contrôle de
votre véhicule et avoir une collision
grave, voire mortelle. Utilisez uni-
quement les tailles de roues et de
pneus, ainsi que les indices de
charge approuvés pour votre véhi
cule.
(Suite)
179
Page 186 of 272

AVERTISSEMENT !(Suite)
N'utilisez jamais de pneu dont l'indice de charge ou la capacité
est inférieur(e) à ceux des pneus
d'origine de votre véhicule. L'uti-
lisation d'un pneu à indice de
charge inférieur peut entraîner
une surcharge et une défaillance
du pneu. Vous risquez de perdre
le contrôle de votre véhicule et
d'avoir un accident.
N'utilisez que des pneus avec une capacité de vitesse adéquate afin
d'éviter une défaillance soudaine
des pneus et une perte de contrôle
du véhicule.ATTENTION !Si vous remplacez les pneus d'origine
par des pneus de dimensions diffé
rentes, les indications du compteur de
vitesses et du compteur kilométrique
risquent d'être erronées.
CHAÎNES POUR PNEUS
L'utilisation des chaînes Security
Chain Company (SCC) Super Z6 à
profil bas (référence SZ-139) ou de
chaînes équivalentes est recomman-
dée pour les pneus 215/55 R18 95H
avec des roues 18 x 7,0 et un déport de
40 mm.ATTENTION !
Prenez les précautions suivantes
pour éviter tout endommagement
du véhicule et des pneus :
Etant données les limitationsd'espace entre les pneus et les or-
ganes de suspension, n'utilisez
que des chaînes en bon état. Les
chaînes brisées peuvent provo-
quer de graves dommages. Arrê
tez immédiatement si un bruit si-
gnale un risque de bris de chaîne.
Retirez les parties endommagées
de la chaîne avant de la remettre
en service.
Ne dépassez pas 70 km/h.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
Roulez prudemment en évitant les virages serrés et les grosses
bosses, surtout si le véhicule est
chargé.
Serrez les chaînes des roues avant aussi solidement que possible et
resserrez-les après avoir roulé sur
environ 0,8 km.
Ne roulez pas pendant longtemps sur une chaussée sèche.
Respectez le mode d'emploi du fa-
bricant des chaînes en ce qui
concerne leur installation, leur uti-
lisation et la vitesse à respecter. Ne
dépassez pas la vitesse conseillée
par le constructeur des chaînes
même si elle est inférieure à la vi-
tesse conseillée par le constructeur
du véhicule.
Ceci s'applique à tous les types de
chaînes, y compris les chaînes à
maillons et à câbles (radiales).
180
Page 190 of 272

Avertissement de vérification du
TPMSQuand une panne du système est détec
tée, un signal sonore retentit et le té
moin de surveillance de pression des
pneus clignote durant 75 secondes puis
reste allumé. En outre, l'EVIC affiche
le message CHECK TPM SYSTEM
(contrôler le système TPM) pendant au
moins cinq secondes, puis affiche des
tirets (- -) à la place de la valeur de
pression pour indiquer le capteur dont
les informations ne sont plus reçues.Si la clé de contact est actionnée et
que la panne subsiste, cette séquence
se répète. Si la panne disparaît, le
témoin arrête de clignoter et le mes-
sage CHECK TPM SYSTEM (contrô
ler le système TPM) s'efface de
l'écran. Une valeur de pression rem-
place les tirets. Une défaillance du
système peut se produire dans l'un des
cas suivants :
1. Perturbations dues à des disposi-
tifs électroniques ou en passant à
proximité d'installations émettant les
mêmes fréquences radio que les cap-
teurs TPM.2. Installation de certains voilages de
vitre d'occasion pouvant perturber les
signaux des ondes radio.
3. Paquets de neige ou de glace au-
tour des roues ou dans les passages de
roue.
4. Utilisation de chaînes sur les pneus
du véhicule.
5. Utilisation de roues/pneus dépour-
vus de capteurs TPM.
L'EVIC affiche également le message
CHECK TPM SYSTEM (contrôler le
système TPM) pendant au moins cinq
secondes lorsqu'une défaillance du
système liée à emplacement de cap-
teur erroné est détectée. Dans ce cas,
ce message est suivi par un écran gra-
phique indiquant les valeurs de pres-
sion. Il indique les valeurs de pression
qui sont toujours reçues à partir des
capteurs TPM, mais il est possible que
leur emplacement dans le véhicule ne
soit pas bon. Le message CHECK
TPM SYSTEM (contrôler le système
TPM) s'affiche tant que le système n'a
pas été réparé.
CARBURANTS EXIGES
Tous les moteurs sont conçus confor-
mément à toutes les réglementations
antipollution et permettent d'excel-
lentes consommation et performances
avec une essence sans plomb de haute
qualité à l'indice d'octane recherche
minimum de 91.
De légers cliquetis d'allumage à bas
régime sont sans danger pour le mo-
teur. Cependant, un fort cliquetis d'al-
lumage à grande vitesse peut provo-
quer un endommagement et nécessite
une réparation immédiate. L'essence
de qualité médiocre peut entraîner des
problèmes de démarrage difficile, de
calage et de soubresauts. Dans de tels
cas, changez de marque de carburant
avant d'envisager une réparation.
Plus de 40 constructeurs automobiles
de par le monde ont produit et recom-
mandé des spécifications relatives à
l'essence (la charte mondiale des car-
burants, WWFC), qui définissent les
propriétés nécessaires aux carburants
pour diminuer la pollution, tout en
augmentant les performances et la lon-
gévité de votre véhicule. Le construc-
teur recommande, dans la mesure du
184
Page 198 of 272

FEUX DE DETRESSE
Le commutateur des feux de détresse
est situé sur le tableau de bord, en
dessous de la radio.Appuyez sur le commutateur
pour allumer les feux de dé
tresse. Lorsque le commutateur est
activé, tous les feux de direction cli-
gnotent pour avertir les autres
conducteurs d'une urgence. Appuyez
sur le commutateur une deuxième fois
pour éteindre les feux de détresse.Ce système de signalisation est réservé
aux cas d'urgence et ne doit être utilisé
lorsque le véhicule se déplace. Utilisez le
système en cas de panne du véhicule et
lorsque ce dernier constitue un danger
pour les autres conducteurs.Lorsque vous quittez le véhicule pour
chercher de l'aide, les feux de détresse
continuent à fonctionner même si le
commutateur d'allumage est en po-
sition OFF (Hors fonction).
REMARQUE : Un fonctionnement
prolongé des feux de détresse peut
décharger la batterie. EN CAS DE
SURCHAUFFE DU
MOTEUR
Dans les situations suivantes, procé
dez comme suit afin d'éviter tout
risque de surchauffe.
Sur l'autoroute - ralentissez.
En ville - à l'arrêt, mettez la boîte
pont en position N (point mort), sans
augmenter le régime de ralenti.ATTENTION !
Rouler avec un circuit de refroidis-
sement trop chaud peut endomma-
ger votre véhicule. Si l'indicateur
de température est sur H, rangez-
vous et arrêtez le véhicule le moteur
au ralenti, dès que les conditions de
sécurité le permettent. Coupez la
climatisation et attendez que l'ai-
guille retourne dans la plage nor-
male. Si, après avoir pris les me-
sures adéquates, l'aiguille reste sur
H, coupez immédiatement le mo-
teur et appelez un technicien.
REMARQUE : En cas de sur-
chauffe imminente, vous pouvez
agir comme suit :
Si le climatiseur est en fonction,
désactivezle. Le circuit de cli-
matisation augmente la chaleur
au niveau du circuit de refroi-
dissement. Coupez la climatisa-
tion pour évacuer cette chaleur
excessive.
Vous pouvez également placer la commande de température sur
la position de chaleur maxi-
male, la commande de mode sur
Floor (plancher) et la commande
de soufflerie sur High (fort). Le
radiateur de chauffage renforce
l'action du radiateur et contri-
bue à abaisser la température
du circuit de refroidissement du
moteur.
192
Page 209 of 272

3. Branchez l'extrémité négative(-)
du câble de pontage sur la borne né
gative (-)de la batterie auxiliaire.
4. Branchez l'extrémité opposée du
câble de pontage négatif (-)à la borne
négative (-)distante du véhicule im-
mobilisé.AVERTISSEMENT !
Ne branchez pas le câble sur la
borne négative (-)de la batterie
déchargée. Les étincelles élec
triques qui en résulteraient pour-
raient entraîner l'explosion de la
batterie et provoquer des blessures
graves.
5. Dans le véhicule dépanneur, dé
marrez le moteur et laissez-le tourner
au ralenti quelques minutes, puis dé
marrez le moteur du véhicule en
panne. Après avoir démarré le moteur, dépo
sez les câbles de pontage dans l'ordre
inverse de la pose :
6. Débranchez le câble de pontage
négatif
(-)de la borne distante néga
tive (-)du véhicule immobilisé.
7. Débranchez l'extrémité néga
tive (-)du câble de pontage de la
borne négative (-)de la batterie auxi-
liaire.
8. Débranchez l'extrémité opposée
du câble de pontage positif (+)de la
borne positive (+)de la batterie auxi-
liaire.
9. Débranchez l'extrémité posi-
tive (+)du câble de pontage de la
borne positive (+)distante du véhi
cule immobilisé.
10. Reposez le couvercle protecteur
sur la borne de batterie positive (+)
distante du véhicule immobilisé.
Si des démarrages par batterie auxi-
liaire fréquents sont requis, faites
contrôler la batterie et le circuit de
charge de votre véhicule par votre
concessionnaire agréé.
ATTENTION !
Les accessoires branchés sur les
prises de courant du véhicule (télé
phones mobiles, etc.) absorbent le
courant de la batterie du véhicule
même s'ils ne sont pas utilisés. Avec
le temps, s'ils restent branchés trop
longtemps, ils peuvent décharger la
batterie, réduire sa durée de vie
et/ou empêcher le démarrage du
moteur.
DESEMBOURBEMENT
DU VEHICULE
Si le véhicule est pris dans la boue, le
sable ou la neige, il est souvent pos-
sible de le dégager par un mouvement
de va-et-vient. Faites tourner le vo-
lant vers la gauche et la droite pour
dégager l'espace qui entoure les roues
avant. Ensuite, avancez et reculez en
passant alternativement entre la po-
sition D (marche avant) et la position
R (marche arrière), tout en appuyant
doucement sur l'accélérateur. Exercez
la pression la plus faible possible sur
la pédale d'accélérateur de sorte à
203
Page 210 of 272

préserver le mouvement de va-et-
vient sans faire patiner les roues ni
emballer le moteur.ATTENTION !
L'emballement du moteur ou le pa-
tinage des roues peuvent provoquer
une surchauffe et une défaillance
de la transmission. Laissez le mo-
teur tourner au ralenti avec la
transmission sur N (point mort)
pendant au moins une minute après
tous les cinq cycles de désembour-
bement. Ceci limite la surchauffe et
réduit le risque de panne de trans-
mission si le désembourbement de-
vait se prolonger.REMARQUE : Appuyez sur le
commutateur "ESC Off" (ESC hors
fonction) pour placer le système de
commande électronique de stabi-
lité (ESC) en mode de "désactiva
tion partielle", avant de donner ce
mouvement de va-et-vient au véhi
cule. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section "Sys-
tème de commande électronique
du freinage" du chapitre "Démar-
rage et conduite". Une fois le véhi
cule libéré, appuyez de nouveau
sur le commutateur "ESC Off"
(ESC hors fonction) pour restaurer
le mode "ESC On" (ESC en fonc-
tion).
ATTENTION !
Lors de manœuvres de désem
bourbement, en engageant alter-
nativement la position D (marche
avant) et la position R (marche
arrière), ne faites pas patiner les
roues à plus de 24 km/h (15 mph)
sous peine d'endommager la
transmission.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
L'emballement du moteur ou le patinage trop important des roues
peut provoquer une surchauffe de
la transmission et une défaillance.
Cela peut également endomma-
ger les pneus. Ne faites pas pati-
ner les roues à plus de 48 km/h
quand la transmission est en prise
(pas de passage de rapport).AVERTISSEMENT !
Le patinage des roues à une vitesse
élevée peut être dangereux. Les
forces produites par une vitesse ex-
cessive des roues peuvent endom-
mager, ou même provoquer la dé
faillance de l'essieu et des pneus.
Un pneu peut exploser et blesser
quelqu'un. Ne faites pas patiner les
roues à plus de 48 km/h ou plus de
30 secondes consécutives sans arrê
ter si vous êtes embourbé, et écartez
tout le monde des roues qui pa-
tinent, quelle que soit la vitesse.
204
Page 212 of 272

REMORQUAGE D'UN
VEHICULE EN PANNE
Cette section décrit les procédures de
remorquage d'un véhicule en panne
au moyen d'une dépanneuse commer-
ciale.
Condition de remorquageRoues soulevées du solTransmissions automatiques
Remorquage à plat AUCUNESi la transmission est
fonctionnelle :
Transmission en position
N (point mort)
Vitesse max40 km/h
Distance max24 km
Levage de roue ou chariot de remor-
quage Arrière
Avant Autorisé
Plateau TOUTESMEILLEURE METHODE
Vous devez utiliser un équipement de
remorquage ou de levage adéquat
pour protéger votre véhicule des dom-
mages. Utilisez uniquement les barres
de remorquage et autres équipements
prévus à cet effet, en suivant les in-
structions du constructeur. L'utilisa-
tion de chaînes de sécurité est obliga-
toire. Fixez une barre de remorquage
ou un autre dispositif de remorquage sur les parties structurelles princi-
pales de votre véhicule et non sur les
pare-chocs ou supports associés. Les
lois nationales et locales relatives au
remorquage des véhicules doivent être
respectées.
Si vous devez utiliser des accessoires
tels que l'essuie-glace ou le dégivreur,
etc. en étant remorqué, la clé doit être
placée en position ON/RUN (en
fonction/marche) et non en position
ACC (accessoires).
Si la batterie du véhicule est déchar-
gée, voir la section "Neutralisation du
levier de vitesses" du chapitre "En cas
d'urgence" pour savoir comment reti-
rer la transmission automatique de la
position P (stationnement) en vue du
remorquage.
206