warn Lancia Musa 2008 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2008, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2008Pages: 218, PDF-Größe: 3.76 MB
Page 11 of 218
10
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLLL-
EUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
L0D0372m
L0D0010m
Abb. 7
Abb. 8
INSTRUMENTENTAFEL
Modal
A - Tachometer (Geschwindigkeitsanzeige)
B - Kraftstoffstandanzeige mit Reservelampe
C - Temperaturanzeige der Motorkühlflüssig-
keit mit Warnlampe für Übertemperatur
D – Drehzahlmesser
E - Multifunktionsdisplay
cmKontrollleuchten nur bei den Multijet-Aus-
führungen
Komfort
A - Tachometer (Geschwindigkeitsanzeige)
B - Kraftstoffstandanzeige mit Reservelampe
C - Temperaturanzeige der Motorkühlflüssig-
keit mit Warnlampe für Übertemperatur
D – Drehzahlmesser
E - Konfigurierbares Multifunktionsdisplay
cmKontrollleuchten nur bei den Multijet-Aus-
führungen
007-037 MUSA 3ed TED 12-11-2007 11:41 Pagina 10
Page 29 of 218
28
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLLL-
EUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
Geschwindigkeitslimit (Lim. vel.)
Diese Funktion erlaubt die Einstel-
lung einer Höchstgeschwindigkeit für
das Fahrzeug (km/h oder mph). Bei
Überschreitung wird der Benutzer ge-
warnt (siehe Kapitel “Kontrollleuch-
ten und Anzeigen”).
Gehen Sie zur Einstellung der ge-
wünschten Geschwindigkeitsgrenze
wie folgt vor:
– die Taste MODEkurz drücken, auf
dem Display erscheint die Schrift (Ge-
schw.limit);
– die Taste +oder–drücken, um die
Ein- (On) oder Ausschaltung (Off)
der Geschwindigkeitsgrenze auszu-
wählen;
– wenn die Funktion aktiviert wurde
(On), durch Druck der Tasten +oder
–die gewünschte Geschwindigkeits-
grenze auswählen und zur Bestäti-
gung der Wahl MODEdrücken.Wenn die Einstellung gelöscht werden
soll, gehen Sie so vor:
– die Taste MODEkurz drücken, auf
dem Display erscheint blinkend (On);
– die Taste +drücken, worauf auf dem
Display blinkend (Off) erscheint;
– die Taste MODEkurz drücken, um
zur Menübildschirmseite zurückzukeh-
ren oder die Taste lange drücken, um
zur Standardbildschirmseite zurückzu-
kehren ohne zu speichern. ANMERKUNG Es kann eine Ge-
schwindigkeitsgrenze zwischen 30
und 250 km/h oder 20 und 155 mph
eingestellt werden, je nach der zuvor
eingestellten Maßeinheit, siehe nach-
folgender Abschnitt “Maßeinheit Ent-
fernung (Dist. Einheit). Jede Betäti-
gung der Taste +/–hat eine Er-
höhung / Verringerung um 5 Einhei-
ten zur Folge. Durch Gedrückthalten
der Taste +/–wird eine schnelle auto-
matische Erhöhung / Verringerung er-
zielt. Führen Sie bei Annäherung an
den gewünschten Wert die Einstellung
durch einzelnes Betätigen der Tasten
zu Ende.
– die Taste MODEkurz drücken, um
zur Menübildschirmseite zurückzu-
kehren oder die Taste lange drücken,
um zur Standardbildschirmseite
zurückzukehren ohne zu speichern.
007-037 MUSA 3ed TED 12-11-2007 11:41 Pagina 28
Page 72 of 218
71
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLLL-
EUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
TASTEN FÜR DIE
LICHTBETÄTIGUNG
WARNBLINKLEUCHTEN
Abb. 79-80
Die Warnblinkleuchten werden durch
Druck auf den nichteinrastenden
SchalterAbei beliebiger Stellung des
Zündschlüssels eingeschaltet.
Bei eingeschalteter Warnblinkanlage
blinkt der Schalter, und auf der In-
strumententafel leuchten gleichzeitig
die Kontrollleuchten Îund¥.
Zum Ausschalten drücken Sie wieder
auf den Schalter.
NEBELSCHEINWERFER
(wo vorgesehen) Abb. 81
Die Nebelscheinwerfer werden bei
eingeschaltetem Standlicht durch
Druck auf die Taste
5eingeschaltet.
Die Nebelscheinwerfer können durch
erneutes Drücken der Taste oder
durch das Ausschalten der Standlich-
ter ausgeschaltet werden.
Abb. 79L0D0080m
Abb. 80L0D0081m
Abb. 81L0D0385m
Die Benutzung der Warn-
blinkleuchten unterliegt
der Straßenverkehrsordnung des
jeweiligen Landes, in dem Sie sich
befinden. Bitte beachten Sie die
Vorschriften.
ZUR BEACHTUNG
NEBELSCHLUSSLEUCHTEN
Abb. 82
Sie werden bei eingeschaltetem Ab-
blendlicht oder Nebelscheinwerfern
durch Druck auf die Taste
4ange-
schaltet.
Sie können durch erneutes Drücken
der Taste oder durch das Ausschalten
der Abblendlichter oder Nebelschein-
werfer ausgeschaltet werden.
Abb. 82L0D0386m
038-094 MUSA 3ed TED 12-11-2007 11:42 Pagina 71
Page 98 of 218
97
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLLL-
EUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
S.B.R.-SYSTEM
Das Fahrzeug ist mit dem S.B.R.-Sy-
stem (Seat Belt Reminder) ausgestat-
tet, das den Fahrer und Beifahrer
durch ein akustisches Signal zusam-
men mit der Einschaltung der Kon-
trollleuchte
cherheitsgurt nicht angelegt wurde.
Das akustische Signal kann zeitbe-
grenzt deaktiviert werden (bis zum
nächsten Abstellen des Motors) und
zwar in dieser Weise:
❒Sicherheitsgurt fahrerseitig anle-
gen.
❒den Zündschlüssel auf MARdre-
hen:
❒länger als 20 Sekunden warten,
dann einen der Sicherheitsgurte
abschnallen.
Für die permanente Deaktivierung
wenden Sie sich bitte an das Fiat-
Kundendienstnetz.
Das S.B.R.-System kann ausschließ-
lich über das Setup-Menü neu akti-
viert werden (siehe Kapitel “Warn-
leuchten und Meldungen” unter Ab-
satz “Nicht angelegte Sicherheits-
gurte”).HÖHENVERSTELLUNG DER
VORDEREN
SICHERHEITSGURTE (wo
vorgesehen)
Die Gurthöhe stets richtig einstellen
und sie der Körpergröße der Fahrgä-
ste anpassen: diese Vorsichtsmaß-
nahme verringert das Verletzungsri-
siko stark im Fall eines Aufpralls.
Die richtige Einstellung ist gegeben,
wenn das Gurtband etwa auf der
Mitte zwischen Schulter und Hals
liegt.
Zum Einstellen den Griff A-Abb. 4
des Sperrmechanismus nach oben
oder unten verschieben und gleich-
zeitig den Pendelring Bin die Stellung
bringen, die am besten geeignet ist.
Denken Sie daran, dass
bei einem heftigen Aufprall
die auf den Rücksitzen nicht ange-
schnallten Fahrgäste, außer dem
persönlichen Verletzungsrisiko,
auch eine Gefahr für die Mitfahrer
auf den Vordersitzen darstellen.
ZUR BEACHTUNG
Abb. 4L0D0128m
Die Höheneinstellung der
Sicherheitsgurte muss bei
stehendem Fahrzeug vorgenommen
werden.
ZUR BEACHTUNG
Nach der Einstellung stets
prüfen, ob der Schieber, an
dem der Ring befestigt ist, in einer
der vorgegebenen Positionen
blockiert ist. Bei losgelassenem
Griff weiterhin nach unten
drücken, damit die Sperreinrich-
tung einrasten kann, falls das vor-
her nicht in einer der vorgegebenen
Positionen der Fall war.
ZUR BEACHTUNG
095-112 MUSA 3ed TED 12-11-2007 11:43 Pagina 97
Page 103 of 218
102
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLLL-
EUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
Die Ergebnisse der Forschung zum
besten Schutz der Kinder wurden in
der Europäischen Regelung ECE-
R44 zusammengefasst, die die Rück-
haltesysteme nicht nur obligatorisch
macht, sondern auch in fünf Gruppen
unterteilt:
Gruppe 0 - bis 10 kg Körperge-
wicht
Gruppe 0+ - bis 13 kg Körperge-
wicht
Gruppe 1 9 -18 kg Körpergewicht
Gruppe 2 15 -25 kg Körpergewicht
Gruppe 3 22 -36 kg Körpergewicht
Wie man sieht, überschneiden sich die
Gruppen teilweise. Tatsächlich sind
im Handel Vorrichtungen erhältlich,
die für mehr als eine Gewichtsklasse
ausgelegt wurden.
Alle Rückhaltevorrichtungen müssen
mit den Zulassungsdaten und dem
Kontrollzeichen auf einer sachgerecht
befestigten Plakette am Kindersitz
versehen sein, die nicht entfernt wer-
den darf.
Kinder mit einer Körpergröße von
mehr als 1,50 m sind in Bezug auf die
Rückhaltesysteme den Erwachsenen
gleichgestellt und legen die Gurte nor-
mal an.
Im Zubehör von Lancia sind für jede
Gewichtsgruppe geeignete Kindersitze
erhältlich. Zu dieser Wahl wird gera-
ten, da diese speziell für die Fahr-
zeuge von Lancia entworfen und er-
probt wurden.
GROSSE GEFAHR: Keine
Babysitze gegen die Fahr-
trichtung auf dem Vordersitz an-
bringen, wo ein Passagier-Airbag
vorhanden ist. Die Auslösung des
Airbag bei einem Aufprall könnte
zu tödlichen Verletzungen des
transportierten Kindes führen. Es
wird empfohlen, die Kinder immer
auf dem Rücksitz zu transportie-
ren, da dieser bei einem Aufprall
die geschützteste Position darstellt.
Kindersitze dürfen niemals auf
dem Vordersitz angebracht werden,
wo ein Airbag vorhanden ist, der
dem Kind beim Aufblasen tödliche
Verletzungen zufügen könnte, un-
geachtet der Schwere des Unfalls,
der zu seiner Auslösung geführt
hat.
ZUR BEACHTUNG
In Ausnahmefällen können
Kinder auf dem Beifah-
rersitz transportiert wer-
den, wenn der Airbag sich
deaktivieren lässt.
In diesem Fall muss man
sich absolut vergewissern, dass die
gelbe Warnleuchte auf der Instru-
mententafel anzeigt, dass der Air-
bag deaktiviert ist (siehe Absatz
Front- und Seitenairbag unter dem
Kapitel Beifahrer-Front-Airbag).
Außerdem muss der Beifahrersitz
so weit wie möglich nach hinten
geschoben werden, um einen even-
tuellen Kontakt des Kindersitzes
mit dem Armaturenbrett zu ver-
meiden.
ZUR BEACHTUNG
095-112 MUSA 3ed TED 12-11-2007 11:43 Pagina 102
Page 106 of 218
105
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLLL-
EUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
Nachfolgend fassen wir die
wichtigsten Sicherheitsnormen
zusammen, die für den Transport
von Kindern zu befolgen sind:
❒Die empfohlene Position für die
Installierung der Kindersitze ist
auf dem Rücksitz, da dies der si-
cherste Platz bei einem Unfall ist.
❒Bei Deaktivierung des Beifahrer-
Airbags immer überprüfen, dass
die“bernsteingelbe Warnleuchte
auf der Instrumententafel dauer-
haft leuchtet und so die erfolgte
Deaktivierung anzeigt.
❒Genau die mit dem Kindersitz ge-
lieferten Hinweise beachten, die
der Lieferant obligatorisch beifü-
gen muss. Diese sind im Fahrzeug
zusammen mit den Dokumenten
und diesem Handbuch aufzube-
wahren. Keine gebrauchten Kin-
dersitze ohne Gebrauchsanwei-
sung verwenden.Jedes Rückhaltesystem ist strikt ein
Einplatzsystem; niemals zwei Kinder
gleichzeitig darin transportieren.
❒Prüfen Sie stets, dass der Gurt
nicht am Hals des Kindes anliegt.
❒Erlauben Sie Ihrem Kind nicht,
während der Fahrt ungewöhnliche
Stellungen einzunehmen oder den
Gurt abzuschnallen.
❒Transportieren Sie Kinder, d.h.
auch keine Neugeborenen, nicht
im Arm. Niemand ist in der Lage,
sie bei einem Aufprall festzuhal-
ten.
❒Nach einem Unfall den Kindersitz
durch einen neuen austauschen. VORRÜSTUNG
FÜR DIE
MONTAGE DES
KINDERSITZES
ISOFIX
Das Fahrzeug ist eigens für die Mon-
tage des Kindersitzes Isofix Universal,
einem neuen europäisch genormten
System für die Beförderung von Kin-
dern, ausgerüstet.
Eine gemischte Montage mit norma-
len Kindersitzen und Kindersitzen
Isofix ist möglich.
Als reines Beispiel ist in Abb. 14ein
Kindersitz dargestellt.
Der Kindersitz Isofix Universal um-
fasst die Gewichtsgruppe: 1.
Für die anderen Gewichtsgruppen
gibt es eigene Isofix-Kindersitze, die
nur dann verwendet werden dürfen,
wenn sie eigens für dieses Fahrzeug
entwickelt, erprobt und zugelassen
wurden (siehe die dem Kindersitz bei-
liegende Liste der Fahrzeuge).
Bei Vorhandensein eines
Airbag auf der Beifahrer-
seite keine Kindersitze auf dem
Vordersitz anordnen, da Kinder
niemals auf dem Vordersitz fahren
dürfen.
ZUR BEACHTUNG
095-112 MUSA 3ed TED 12-11-2007 11:43 Pagina 105
Page 117 of 218
116
KONTROLLL-
EUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN UND
FAHREN
BEIM PARKEN
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
❒den Motor abstellen und die
Handbremse anziehen;
❒An Gefällen/Steigungen einen
Gang einlegen (den 1. Gang bei
ansteigender und den Rückwärts-
gang bei abschüssiger Straße) und
die Räder eingeschlagen lassen.
Wenn das Fahrzeug an besonders stei-
len Gefällen geparkt wird, sollten die
Räder auch mit einem Keil oder ei-
nem Stein abgesichert werden. ES
sollte vermieden werden, das Fahr-
zeug länger mit einem Rad auf dem
Bordstein oder gegen den Bordstein
gelenkt zu parken. Den Zündschlüs-
sel nicht in der Position MARlassen,
um ein Entladen der Batterie zu ver-
meiden. Außerdem beim Verlassen
des Fahrzeugs immer den Schlüssel
abziehen.
HANDBREMSE
Der Handbremshebel befindet sich
zwischen den Vordersitzen.
Ziehen Sie zum Betätigen der Hand-
bremse diese nach oben, bis der Still-
stand des Fahrzeugs gewährleistet ist.
Normalerweise reichen vier oder fünf
Rasten auf ebenem Gelände aus,
währen an steilen Gefällen und bei
vollbeladenem Fahrzeug bis zu neun
oder zehn Rasten notwendig sein kön-
nen.ZUR BEACHTUNG Wenn die Hand-
bremse nicht funktioniert, wenden Sie
sich bitte an das Lancia Kunden-
dienstnetz für die Einstellung.
Bei angezogener Handbremse und
Zündschlüssel auf MARleuchtet auf
der Instrumententafel die Warnlampe
x.
Gehen Sie zum Lösen der Hand-
bremse wie folgt vor:
❒den Hebel leicht anheben und den
EntriegelungsknopfA-Abb. 1
drücken;
❒den Knopf Agedrückt halten und
den Hebel senken. Die Kontroll-
leuchte
xauf der Instrumenten-
tafel geht aus.
Um ungewollte Bewegungen des
Fahrzeugs zu vermeiden, ist der Vor-
gang bei gedrücktem Bremspedal aus-
zuführen.
ZUR BEACHTUNG Wenn festgestellt
wird, dass der Handbremsenhebel
dazu neigt, sich dem Hubende (Rinne
am Mitteltunnel) zu nähern, wenden
Sie sich bitte an das Lancia-Kunden-
dienstnetz, um die Handbremse kor-
rekt einstellen zu lassen.
Abb. 1L0D0149m
Kinder nie alleine im unbe-
aufsichtigten Fahrzeug las-
sen; wenn man das Fahr-
zeug verlässt, den Schlüssel
der Anlassvorrichtung ausziehen
und mitnehmen.
113-124 MUSA 3ed TED 12-11-2007 11:43 Pagina 116
Page 127 of 218
126
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLLL-
EUCHTEN UND
MELDUNGEN
ALLGEMEINE HINWEISE
Das Einschalten der Kontrollleuchte ist
mit einer bestimmten Meldung und /
oder einem akustischen Signal verbun-
den, wenn dies das Armaturenbrett
zulässt. Diese Anzeigen sind zusam-
menfassend und vorbeugend.Sie
dürfen nicht als allumfassend und /
oder Alternative zu den Angaben in
dieser Gebrauchs- und Wartungsanlei-
tung betrachtet werden, deren sorgfäl-
tiges Lesen ständig empfohlen wird. Bei
einer Störungsmeldung ist stets auf
die Angaben in diesem Kapitel Be-
zug zu nehmen.
HINWEIS Die Störungsanzeige, die
auf dem Display erscheinen, sind in
zwei Kategorien unterteilt: schwe-
reStörungenund weniger schwe-
reStörungen.
DieschwerwiegendenAnomalien
führen zur wiederholten Anzeige eines
“Anzeigezyklus”, bis die Störungsur-
sache behoben wird.
Dieweniger schwerenStörungen
werden für eine begrenzte Zeit in ei-
nem “Anzeigezyklus” wiederholt.
Der Anzeigezyklus beider Kategorien
kann durch Betätigen der Taste
MODEabgebrochen werden. Die
Kontrollleuchte auf dem Armaturen-
brett bleibt eingeschaltet, solange die
Ursache der Störung nicht behoben
wird.BREMSFLÜSSIGKEITS-
MANGEL (rot)
HANDBREMSE
ANGEZOGEN (rot)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf
MARleuchtet die Kontrollleuchte auf,
muss aber nach einigen Sekunden
wieder ausgehen.
Bremsflüssigkeitsmangel
Die Kontrollleuchte schaltet sich ein,
wenn der Bremsflüssigkeitsstand im
Behälter wegen eines eventuellen
Lecks im Ölkreis unter den Mindest-
füllstand fällt.
Auf dem Display erscheint die ent-
sprechende Meldung.
x
Handbremse angezogen
Die Kontrollleuchte schaltet sich ein,
wenn die Handbremse angezogen ist.
Wenn das Fahrzeug in Bewegung ist,
ertönt bei einigen Ausführungen auch
ein akustisches Signal.
ZUR BEACHTUNG Prüfen Sie, wenn
sich die Kontrollleuchte während der
Fahrt einschaltet, ob die Handbremse
nicht eingelegt ist.
AIRBAG-DEFEKT (rot)
Beim Drehen des Zünd-
schlüssels auf MARleuch-
tet die Kontrollleuchte auf,
muss aber nach einigen Sekunden
wieder ausgehen.
Die Warnleuchte leuchtet kontinuier-
lich, wenn die Airbaganlage nicht
normal funktioniert.
Auf dem Display erscheint die ent-
sprechende Meldung.
¬
Wenn sich die Kontroll-
leuchtexwährend der
Fahrt (bei einigen Ausführungen
zusammen mit einer Meldung auf
dem Display) einschaltet, halten
Sie sofort an und wenden Sie sich
an das Lancia-Kundendienstnetz.
ZUR BEACHTUNG
125-134 MUSA 3ed TED 12-11-2007 11:43 Pagina 126
Page 135 of 218
134
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLLL-
EUCHTEN UND
MELDUNGEN
FAHRTRICHTUNG-
SANZEIGER LINKS
(grün - intermittierend)
Die Kontrollleuchte schaltet
sich ein, wenn der Bedienhebel der
Fahrtrichtungsanzeiger (Blinker)
nach unten geschoben wird, oder zu-
sammen mit dem rechten Blinker,
wenn die Warnblinklichttaste ge-
drückt wird.
F
FAHRTRICHTUN-
GSANZEIGER RECHTS
(grün - intermittierend)
Die Kontrollleuchte schaltet
sich ein, wenn der Bedienhebel für die
Fahrtrichtungsanzeiger (Blinker)
nach oben geschoben wird oder, zu-
sammen mit dem linken Blinker,
wenn die Warnblinklichttaste ge-
drückt wird.
D
EINSCHALTUNG
ELEKTRISCHE
SERVOLENKUNG
“DUALDRIVE”
Symbol auf Display)
Die Anzeige CITY leuchtet auf dem
Display auf, wenn die elektrische Ser-
volenkung “Dualdrive” durch Betäti-
gung der entsprechenden Bedientaste
eingeschaltet wird. Bei erneutem
Betätigen der Taste verlischt die An-
zeige CITY.
CITY
REGLER FÜR
KONSTANTE
GESCHWINDIGKEIT
(CRUISE CONTROL)
(wo vorgesehen) (grün)
Beim Drehen des Zündschlüssels auf
MARleuchtet die Kontrollleuchte auf,
muss aber nach einigen Sekunden
wieder ausgehen.
Die Kontrollleuchte schaltet sich ein,
wenn der Einstellring des Cruise Con-
trol auf ONgestellt wird.
Auf dem Display erscheint die ent-
sprechende Meldung.
Ü
FERNLICHT (blau)
Die Kontrollleuchte schal-
tet sich beim Einschalten
des Fernlichts ein.
1
MÖGLICHE GLATTEISBILDUNG
AUF DER STRASSE
Wenn die Außentemperatur auf 3°C
oder darunter absinkt, zeigt das Dis-
play das Symbol
❄und eine Warn-
meldung an und die Temperaturan-
zeige blinkt, um darauf hinzuweisen,
dass Glatteisgefahr besteht.
EINGESCHRÄNKTE
REICHWEITE
Das Display zeigt eine Meldung an,
die den Anwender darauf hinweisen
soll, dass die Reichweite des Fahr-
zeugs unter 50 km (oder 30 mi) ge-
sunken ist oder dass der Kraftstoff-
stand unter 4 Liter liegt.
125-134 MUSA 3ed TED 12-11-2007 11:43 Pagina 134
Page 139 of 218
138
KONTROLLL-
EUCHTEN UND
MELDUNGEN
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
IM NOTFALL
Kennzeichnen Sie das Vor-
handensein des stillstehen-
den Fahrzeugs gemäß den gültigen
Bestimmungen: Warnblinkleuchten,
Warndreieck, usw. Es ist notwen-
dig, dass die an Bord befindlichen
Personen aussteigen, d.h. besonders,
wenn das Fahrzeug stark beladen
ist, und das Ausführen des Aus-
tauschs außerhalb der Gefahr des
Verkehrs abwarten. Legen Sie bei
stark geneigten oder beschädigten
Straßen Keile oder andere zum
Blockieren des Fahrzeugs geeignete
Materialien unter die Räder.
ZUR BEACHTUNGREIFENREPARATU
RKIT FIX & GO
automatic (wo
vorgesehen)
Das Reifenschnellreparaturkit Fix &
Go Automatic Abb. 3ist im Koffer-
raum untergebracht.
Das Kit umfasst:
❒eine Dose Amit Dichtungsflüssig-
keit, ausgestattet mit:
– einem Füllschlauch B;
– Aufkleber Cmit der Aufschrift
“max. 80 km/h”, der an einer
für den Fahrer gut sichtbaren
Stelle (auf dem Armaturenbrett)
nach der Reifenreparatur anzu-
bringen ist;
❒Info-Prospekt Abb. 4für die kor-
rekte Anwendung des Schnellre-
paraturkits, das dem Reifenwerk-
stattpersonal übergeben werden
muss; ANLASSEN DURCH
ANSCHLEPPEN, ANSCHIEBEN
USW.
Das Anlassen durch Anschieben, An-
schleppen oder Nutzung von Abfahr-
ten ist unbedingt zu vermeiden. Diese
Vorgänge können zu einem Anstau
von Kraftstoff im Katalysator führen
und diesen irreparabel beschädigen.
ZUR BEACHTUNG Erst nach Start
des Motors funktionieren die Servob-
remse und die elektrische Servolen-
kung. Es ist deshalb auf das Brems-
pedal und Lenkrad bedeutend mehr
Kraft als üblich anzuwenden.
135-164 MUSA 3ed TED 12-11-2007 11:44 Pagina 138