oil Lancia Musa 2010 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2010, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2010Pages: 218, tamaño PDF: 3.78 MB
Page 5 of 218
DISPOSITIVOS PARA REDUCIR LAS EMISIONES (motores Multijet)
Convertidor catalítico oxidante
Convierte las sustancias contaminantes presentes en los gases residuales (óxido de carbono, hidrocarburos no
combustionados y partículas) en sustancias inocuas, reduciendo la formación de humo y el olor típico de los gases
residuales de los motores a gasoil.
El convertidor catalítico está constituido por una cubierta metálica de acero inoxidable que contiene el cuerpo en
cerámica a nido de abeja, en el cual está presente el metal noble con acción catalizadora.
Sistema de recirculación de los gases residuales (E.G.R.)
Realiza el reciclo, es decir la reutilización, de una parte de los gases residuales, en porcentaje variable según las
condiciones de funcionamiento del motor.
Es utilizado, cuando es necesario, para el control de la emisión de los óxidos de nitrógeno.
Page 6 of 218
¡LECTURA OBLIGATORIA!
ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE
Motores a gasolina:reabastecer el coche con gasolina sin plomo con número de octano único (RON) no
inferior a 95.
Motores Multijet:reabastecer únicamente con gasoil para autotracción conforme a la norma europea
EN590.
El uso de otros productos o mezclas puede dañar irreparablemente el motor, con el consiguiente
vencimiento de la garantía por los daños causados.
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR
Motores a gasolina:compruebe que el freno de mano esté accionado; ponga la palanca de cambios en
punto muerto; pise a fondo el pedal del embrague, sin pisar el acelerador, luego gire la llave de contacto
enAV Vy suéltela en cuanto el motor se ponga en marcha.
Motores Multijet:gire la llave de contacto en MARy espere el apagado de los testigos Yym; girar la
llave de contacto en AV Vy suéltela en cuanto el motor se ponga en marcha.
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE
Durante su funcionamiento, la marmita catalítica desarrolla temperaturas muy elevadas. Por lo tanto, no
estacione el vehículo sobre hierba, hojas secas, agujas de pino u otros materiales inflamables: peligro de
incendio.
RESPETO POR EL MEDIO AMBIENTE
El vehículo está equipado con un sistema que permite un diagnóstico continuo de los componentes que
tienen que ver con las emisiones, para garantizar un mayor respeto por el medio ambiente.
K
Page 77 of 218
VISERAS PARASOL
Están ubicadas a ambos lados del es-
pejo retrovisor interior. Pueden orien-
tarse frontal y lateralmente.
En la parte de atrás de las viseras
puede haber un espejo de cortesía se-
gún las versiones.
Para utilizar el espejo, abrir la hoja
corrediza A-fig. 96(para versiones/
paises, donde esté previsto).
TECHO CORREDIZO
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
El techo corredizo está dotado de un
sistema de seguridad contra el aplas-
tamiento en grado de reconocer la
presencia eventual de un obstáculo
durante el movimiento de cierre del
cristal; al verificarse este evento el sis-
tema interrumpe e invierte inmedia-
tamente la carrera del cristal. El techo
corredizo de vidrio amplio “skydome”
está constituido por 2 paneles en vi-
drio de los cuales uno es fijo y el otro
es móvil, dotados de cortinas para el
sol con movimiento manual en dos
posiciones (abierto/cerrado). El fun-
cionamiento del techo corredizo ocu-
rre solamente cuando la llave de en-
cendido está en la posición MAR. El
pulsador, ubicado en la proximidad
del plafón delantero, controla las fun-
ciones de apertura/cierre.
Apertura
Presione el pulsador B-fig. 97y man-
téngalo presionado, el panel del vidrio
delantero se colocará en posición
“spoiler”; presione nuevamente el pul-
sadorBy, actuando sobre el mando
por más de medio segundo, se activa
el movimiento del cristal del techo que
prosigue automáticamente hasta el fi-
nal de carrera; el cristal del techo
puede ser detenido en una posición in-
termedia actuando nuevamente sobre
el pulsante.
76
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
CARACTERÍ-
STICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
fig. 95L0D0096m
fig. 96L0D0097m
El encendedor alcanza
temperaturas elevadas.
Manéjelo con precaución y evite
que sea utilizado por niños: peli-
gro de incendio y/o quemaduras.
ADVERTENCIA
Page 78 of 218
MANIOBRA DE EMERGENCIA
En caso de funcionamiento anómalo
del interruptor, el techo corredizo
puede ser maniobrado manualmente,
procediendo como se indica:
❒retirar el tapón de protección ubi-
cado en el revestimiento interno,
entre las dos cortinas para el sol
❒tome la llave allen suministrada
con el contenedor de harramientas
❒introducir en el compartimiento
A-fig. 98la llave y girar:
– en el sentido de las agujas del re-
loj para abrir el techo;
– en sentido contrario a las agujas
del reloj para cerrarlo. Cierre
Desde la posición de apertura com-
pleta, presione el pulsador A-fig. 101
y, si se mantiene pulsado por más de
medio segundo, el cristal delantero del
techo se colocará automaticamente en
posición de “spoiler”; actuando nue-
vamente sobre el pulsador, el cristal
del techo se detiene en la posición in-
termedia; presione nuevamente el pul-
sadorAy mantenerlo presionado
hasta el cierre completo del panel.
77
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
CARACTERÍ-
STICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
fig. 97L0D0098mfig. 98L0D0099m
En presencia de portapa-
quetes transversales se
aconseja el uso del techo
corredizo solo en posición
“spoiler”.
No abra el techo cuando
hay nieve o hielo: se podría
dañar.
Al bajar del coche, retire
siempre la llave del dispo-
sitivo de arranque para evitar que
el techo corredizo, accionado inad-
vertidamente, constituya un peli-
gro para quien permanece a bordo:
el uso inadecuado del techo puede
resultar peligroso. Antes y durante
su accionamiento, asegúrese siem-
pre de que los pasajeros no estén
expuestos al riesgo de lesiones pro-
vocadas ya sea directamente por el
techo en movimiento o por objetos
personales enganchados o golpea-
dos por el mismo.
ADVERTENCIA
Page 81 of 218
80
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
CARACTERÍ-
STICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
CIERRE PORTALÓN
Incialmente bajar el maletero utili-
zando la manilla A-fig. 103como se
ilustra en la figura, luego presione el
portalón hasta advertir el “clic” de
bloqueo.
ADVERTENCIA Si la opción “Clave”
es activada, cerciorarse, antes de ce-
rrar el portalón del maletero, estar en
posesión de la llave de encendido, en
cuanto el portalón se bloqueará auto-
máticamente.MALETERO
El portalón del maletero puede ser
desbloqueado solo desde el exterior
del coche actuando sobre la manilla
eléctrica de apertura A-fig. 102.
El portalón puede por otra parte ser
abierto en cualquier momento si las
puertas del coche desbloquean.
Mediante el menú de set-up de la
pantalla del cuadro de instrumentos
(ver “Pantalla multifuncional recon-
figurable” en este capítulo) es posible
activar la opción “Llave”: de esta ma-
nera el maletero no se desbloquea
junto con las puertas; para abrir pre-
sione el pulsador
R, del mando a
distancia.
La apertura del portalón es acompa-
ñado de una doble señalización lumi-
nosa de los indicadores de dirección.
fig. 102L0D0390m
fig. 103L0D0391m
Agregar objetos en la som-
brerera o sobre el portalón
(altavoces, spoiler, etc.) ex-
cepto cuando es previsto
por el fabricante puede perjudicar el
correcto funcionamiento de los
amortizadores laterales a gas del
portalón.
Page 89 of 218
88
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
CARACTERÍ-
STICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ACCESORIOS
ADQUIRIDOS POR
EL USUARIO
Si, después de comprar el vehículo,
desea instalar accesorios que necesi-
tan una alimentación eléctrica per-
manente (equipo de radio, sistema de
alarma dirigido por satélite, etc.) o ac-
cesorios que influyen sobre el equili-
brio eléctrico, acuda a la Red de Asis-
tencia Lancia donde, además de su-
gerirle los dispositivos más adecuados
de la Línea de acccesorios Lancia, va-
lorarán si la instalación eléctrica del
coche puede soportar la carga de-
mandada o si, por el contrario, es ne-
cesario montar una batería de mayor
capacidad.
INSTALACIÓN DE
DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
Los dispositivos eléctricos/electrónicos
instalados después de la compra del
vehículo y en el ámbito del servicio
post-venta deben llevar la marca: PREINSTALACIÓN TELÉFONO
MÓVIL
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
La preinstalación de teléfono móvil al
equipo de radio con CD o CD mp3
está constituida por:
❒antena de doble función (radio +
teléfono móvil 900/1800 MHz),
ubicada en el techo del coche;
❒cables de conexión de la antena de
dos funciones y cableado con co-
nector a 10 vías.
El conector está ubicado entre la co-
lumna de la dirección y la consola
central.
La compra del kit viva voz
es a cargo del Cliente en
cuanto debe ser compatible
con el propio teléfono mó-
vil. Se aconseja instalar el micró-
fono cerca del plafón delantero.
La potencia máxima apli-
cable a la antena es de 20W.
ADVERTENCIA
Para la instalación del te-
léfono móvil y la conexión
a la pre-instalación, acuda a la
Red de Asistencia Lancia para evi-
tar problemas que puedan com-
prometer la seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
Preste atención al montar
spoiler adicionales, ruedas
de aleación y embellecedores que
no sean de serie: podrían reducir la
ventilación de los frenos y su efi-
cacia en caso de frenazos violentos
y repetidos, o de bajadas prolon-
gadas. Asegurarse que nada obs-
taculice el movimiento de los pe-
dales (alfombras, etc.)
ADVERTENCIA
Page 189 of 218
DATOS PARA LA
IDENTIFICACIÓN
Se recomienda tomar nota de las si-
glas de identificación. Los datos de
identificación grabados e indicados en
las placas fig. 1y su posición son si-
guientes:
1- Placa resumen de los datos de
identificación
2- Marcado del chasis
3- Placa de identificación de la pin-
tura de la carrocería
4- Marcado del motor.PLACA
RESUMEN DE LOS DATOS
DE IDENTIFICACIÓN fig. 2
Está colocada en el travesaño delan-
tero del compartimiento del motor e
incluye los siguientes datos de identi-
ficación:
B- Número de homologación.
C- Código de identificación del tipo
de vehículo.
D- Número de serie de fabricación
del chasis.
E- Peso máximo autorizado del vehí-
culo a plena carga.
F- Peso máximo autorizado del vehí-
culo a plena carga más remolque.G- Peso máximo autorizado sobre el
primer eje (delantero).
H- Peso máximo autorizado sobre el
segundo eje (trasero).
I- Tipo de motor.
L- Código de la versión de la carro-
cería.
M- Número para recambios.
N- Valor correcto del coeficiente de
humos (para los motores a ga-
soil).
fig. 1L0D0450mfig. 2L0D0415m
188
TESTIGOS Y
MENSAJES
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
CARACTERÍ-
STICAS
TÉCNICAS