telefon Lancia Musa 2012 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2012Pages: 218, velikost PDF: 3.88 MB
Page 15 of 218
14
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
14
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
V nastavovacím menu konfigurovatel-
ného multifunkčního displeje (viz pří-
slušný bod v kapitole „Palubní deska
a ovládače“) je možné nastavit systém
tak, aby se stiskem tlačítka Ëodemkly
pouze dveře na straně řidiče.
UPOZORNĚNÍ Kmitočet dálkového
ovládání mohou rušit silnější radiové
přenosy nesouvisející s vozidlem (např.
mobilní telefon, amatérské radiostani-
ce, atd.) V takovém případě by se při
používání dálkového ovládání mohly ob-
jevit poruchy.
Zamknutí dveří a víka
zavazadlového prostoru
Krátký stisk tlačítka Á: dálkové zamknutí
dveří, víka zavazadlového prostoru, víka
palivové nádrže, zhasnutí vnitřního
stropního světla a jedna světelná signali-
zace směrovými světly. Odemknutí dveří a víka
zavazadlového prostoru
Krátký stisk tlačítka Ë: odemknutí dve-
ří, víka zavazadlového prostoru, víka pa-
livové nádrže, rozsvícení a časované
svícení vnitřního stropního světla a dvo-
jí světelná signalizace směrovými světly.
Při zásahu bezpečnostního odpojovače
paliva se dveře odemknou automaticky. Pro zasunutí kovové vložky Ado ruko-
jeti je třeba:
❒stisknout a podržet stisknuté tlačít-
ko B;
❒zasunout kovovou vložku A;
❒uvolnit tlačítko Ba natočit kovovou
vložku Atak, aby bylo znát zaklap-
nutí, jímž je zaručeno její řádné za-
sunutí.
Tlačítkem
Ëse odemknou dveře, víko
zavazadlového prostoru a uzávěr palivo-
vé nádrže (je-li součástí výbavy vozid-
la).
Tlačítkem
Áse zamknou dveře, víko za-
vazadlového prostoru a uzávěr palivové
nádrže (je-li součástí výbavy vozidla).
Tlačítkem Rse odemkne víko zava-
zadlového prostoru.
Tlačítko B-obr. 11 stiskněte
pouze v patřičné vzdálenosti
od těla, především od očí a věcí, které by
se mohly poškodit (např. od oděvu). Ne-
nechávejte klíčky bez dozoru, aby s nimi
nemohl nikdo – zejména děti – manipu-
lovat a stisknout náhodně tlačítko.
POZOR
Page 16 of 218
15
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
Signalizace výstražnou kontrolkou
Zamknutím dveří se výstražná kontrol-
ka A-obr. 13 rozsvítí asi na tři sekundy,
pak začne blikat (výstražná funkce). Při
nesprávném zamknutí jedněch dveří či
několika dveří nebo víka zavazadlového
prostoru se kontrolka rozbliká současně
se směrovými světly.
UPOZORNĚNÍ Kmitočet dálkového
ovládání mohou rušit silnější radiové
přenosy nesouvisející s vozidlem (např.
mobilní telefon, amatérské radiostani-
ce, atd.) V takovém případě by se moh-
ly při používání dálkového ovládání
projevit poruchy.Zamknutí dveří zevnitř
Se zavřenými dveřmi stiskněte tlačítko
A-obr. 13nacházející se uprostřed pa-
lubní desky: tím se dveře zamknou nebo
odemknou.
UPOZORNĚNÍ Nesprávným zavřením
některých dveří nebo při poruše sousta-
vy se zamknutí dveří zevnitř neaktivuje.
Správným zavřením dveří nebo po od-
stranění poruchy začne zařízení fungo-
vat normálně.
Dálkové odemknutí víka
zavazadlového prostoru
Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko
R: víko zavazadlového prostoru se
dálkově uvolní (odemkne). Při ode-
mknutí víka dvakrát zablikají ukazatelé
směru; při zamknutí zablikají jednou.
UPOZORNĚNÍ Kmitočet dálkového
ovládání mohou rušit silnější radiové
přenosy nesouvisející s vozidlem (např.
mobilní telefon, amatérské radiostani-
ce, atd.) V takovém případě by se moh-
ly při používání dálkového ovládání
projevit poruchy.
obr. 13L0D0417m
Jestliže omylem stisknete zamy-
kací tlačítko zevnitř vozidla, při
vystoupení z něj se odemknou
jen ty dveře, které byly použity
pro výstup; víko zavazadlového prosto-
ru zůstane zamknuto. Pro aktivaci celé-
ho systému je nutno znovu stisknout
zamykac/odemykací tlačítko.
Page 75 of 218
74
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
POLICE POD STŘECHOU
obr. 91
Police má sloužit pro pohotové uložení
lehkých předmětů (např.: dokladů, map,
atd.)
UPOZORNĚNÍ Na polici neukládejte
těžké předměty; police se v žádném pří-
padě nepřidržujte.
Je možné mít verzi vozidla s policí nebo
se střešním oknem.
PROSTORY – NA NÁPOJOVÉ
OBALY obr. 89
Prolisy na odkládání nápojů – jsou umís-
těny na prostředním tunelu před parko-
vací brzdou.
DRŽÁKY NA KART Y obr. 90
Na prostředním tunelu jsou štěrbiny pro
uložení telefonních či magnetických ka-
ret nebo lístků na zaplacení mýtného na
dálnici. ODKLÁDACÍ PROSTORY
VE DVEŘÍCH obr. 88
V panelu dveří jsou odkládací prostory
na předměty/doklady.
obr. 87L0D0343m
obr. 88L0D0153m
obr. 89L0D0091m
obr. 90L0D0092m
obr. 91L0D0093m
Page 89 of 218
88
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
PŘÍSLUŠENSTVÍ
ZAKOUPENÁ
UŽIVATELEM
Jestliže po koupi vozidla chcete insta-
lovat další příslušenství (autorádio, sle-
dování vozidla satelitem, atd.), která
vyžadují trvalé napájení, či jiná zaříze-
ní, jež zatíží energetickou bilanci vo-
zidla, obraťte se na autorizované servisy
Lancia, jejichž odborníci Vám doporu-
čí nejvhodnější zařízení z řady doplň-
ků Lineaccessori Lancia a zkontrolují,
zda elektrická soustava vozidla snese
požadovanou zátěž či zda je nutné pou-
žít silnější baterii.
INSTALACE ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH
PŘÍSTROJŮ
Elektrická/elektronická zařízení nain-
stalovaná po zakoupení vozidla a v rám-
ci poprodejního servisu je nutno opatřit
značkou: PŘÍPRAVA PRO MOBILNÍ
TELEFON
(je-li součástí výbavy vozidla)
Přípravu pro mobilní telefon spojený s
autorádiem s CD nebo CD MP3 tvoří:
❒anténa se dvěma funkcemi (autorádio
+ mobilní telefon 900/1800 MHz) na
střeše vozidla;
❒spojovací kabely s touto anténou
a kabeláž s konektorem s deseti zdíř-
kami.
Konektor je umístěn mezi volantovým
hřídelem a prostředním tunelem.
Sadu hands free si musíte za-
koupit podle typu svého mobil-
ního telefonu. Doporučujeme
nainstalovat mikrofon u před-
ního stropního svítidla.
Max. výkon antény: 20 W.
POZOR
Pro instalaci mobilního telefo-
nu a připojení k přípravě ve
vozidle zajeďte do autorizovaného ser-
visu Lancia, abyste předešli případným
poruchám, jež by mohly narušit bezpeč-
nost vozidla.
POZOR
Dávejte pozor při montáži
přídavných spojlerů, neséri-
ových slitinových ráfků a krytů kol:
Mohla by se snížit ventilace brzd a tím
jejich účinnost při prudkém opakova-
ném brzdění nebo při dlouhé jízdě
z kopce. Zkontrolujte, zda nic nebrání
pohybu pedálů (svrchní koberečky, atd.)
POZOR
Page 90 of 218
89
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
Fiat Auto S.p.A. povoluje montáž radi-
ostanic za podmínky, že bude provedena
řádně ve specializovaném servisním stře-
disku v souladu s pokyny výrobce.
UPOZORNĚNÍ Instalace zařízení, ji-
miž se změní charakteristiky vozidla,
může mít za následek zánik způsobilos-
ti vozidla pro provoz na zemních komu-
nikacích a případně i záruky z důvodu
vad způsobených touto úpravou nebo jež
se z ní dají přímo či nepřímo odvodit.
Fiat Auto S.p.A. nenese žádnou odpo-
vědnost za škody způsobené instalací za-
řízení nedodaných nebo nedoporučených
společností Fiat Auto S.p.A. a nenain-
stalovaných podle příslušných pokynů.ELEKTRICKÉ
POSILOVÉ ŘÍZENÍ
„DUALDRIVE“
Vozidlo je vybaveno elektrickým posilo-
vačem řízení „Dualdrive“, který funguje
pouze s klíčkem na MARa s běžícím
motorem. Posilovač umožňuje uzpůso-
bovat sílu vyvíjenou na volant podle jízd-
ních stavů.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
(funkce CITY )
Funkce se zapíná/vypíná stiskem tlačít-
ka obr. 118v prostřední oblasti přístro-
jové desky.
Zapnutí funkce je signalizováno rozsví-
cením nápisu CITY na multifunkčním
displeji.
Zapnutím funkce CITY se volant od-
lehčí, což usnadňuje parkovací manév-
ry. Funkce je užitečná zejména při jízdě
po městě. RADIOSTANICE A MOBILNÍ
TELEFONY
Přijímací a vysílací přístroje (telefonní
přístroje do moto rových vozidel, CB a
podobná zařízení) se nesmějí používat ve
vozidle, pokud nejsou vybaveny samo-
statnou venkovní anténou.
Používáním těchto zařízení v kabině (bez
vnější antény) můžete způsobit jednak
případnou újmu na zdraví cestujících ve
vozidle, jednak poruchy elektronických
systémů vozidla a ohrozit tak bezpečnost
vozidla jako takového.
Síla přenosu a příjmu těmito přístroji se
navíc může snížit stínicím účinkem ka-
rosérie vozidla.
Co se týče používání mobilních telefonů
(GSM, GPRS, UMTS) s homologací
EU, doporučujeme postupovat přesně
podle pokynů výrobce daného přístroje.
Page 110 of 218
109
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
BEZPEČNOST
obr. 18L0C0145m
PŘEDNÍ AIRBAG NA STRANĚ
SPOLUCESTUJÍCÍHO obr. 18
Airbag tvoří vak složený v prostoru A
v palubní desce. Vak má větší rozměr než
u airbagu řidiče. Při aktivaci se vak
v mžiku nafoukne Při nárazech menší
síly, (při kterých stačí zadržení těla bez-
pečnostním pásem), se airbagy nena-
fouknou. Je proto nezbytné jezdit se za-
pnutými bezpečnostními pásy, které
v případě čelního nárazu zajistí správnou
polohu těla a při velmi prudkých nára-
zech zabrání jeho vymrštění.
Nelepte žádné samolepky a ne-
odkládejte žádné předměty na
volant, v oblasti A-obr. 18 airbagu
na straně spolucestujícího ani na boční
obložení střechy. Neodkládejte žádné
předměty (např. mobilní telefon) ani na
palubní desku před spolucestujícím, pro-
tože by mohly překážet při nafukování
airbagu a způsobit vážné poranění
osobám ve vozidle.
POZOR
VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: žá-
dném případě nemontujte dět-
skou sedačku proti směru jízdy na
přední sedadlo spolucestujícího, jehož
airbag je aktivní. Nafouknutím by mohl
airbag přivodit dítěti smrtelné zranění.
POZOR
U vozidel s deaktivací před-
ního airbagu na straně spolu-
cestujícího je nutno tento air-
bag vypnout, pokud budete
dětskou sedačku montovat na
přední sedadlo. Sedadlo spolu-
cestujícího je pak nutno posunout co nej-
více dozadu, aby se dětská sedačka ne-
dotýkala palubní desky. Byť to není
povinnost ze zákona, pro lepší ochranu
dospělých osob se doporučuje uvést air-
bag do pohotovostního stavu ihned,
jakmile nebude třeba přepravovat děti.
POZOR
Page 136 of 218
135
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
ÚDRŽBA
A PÉČE
OBSAH
TECHNICKÉ
ÚDAJE
V NOUZI
V NOUZI
ODEMKNUTÍ/ZAMKNUTÍ DVEŘÍ ................ 136
NASTARTOVÁNÍ MOTORU ............................. 136
SADA PRO RYCHLOU OPRAVU
PNEUMATIK FIX & GO automatic .................... 138
VÝMĚNA KOLA .................................................. 142
VÝMĚNA ŽÁROVKY .......................................... 147
VÝMĚNA ŽÁROVKY
U VNĚJŠÍCH SVÍTIDEL .................................... 150
VÝMĚNA ŽÁROVKY
U VNITŘNÍCH SVÍTIDEL ................................ 155
VÝMĚNA POJISTEK ........................................... 156
DOBITÍ BATERIE ............................................... 161
ZVEDNUTÍ VOZIDLA ....................................... 161
TAŽENÍ VOZIDLA ............................................. 162V nouzi doporučujeme zatelefonovat na bezplatné telefonní číslo uvedené
v Záruční knížce. Je rovněž možné na webových stránkách www.lancia.com vyhledat
nejbližší autorizované ser visy Lancia.
Page 179 of 218
178
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
VÝMĚNA BATERIE
Je-li nutné baterii vyměnit, musí mít
nová baterie stejné charakteristiky.
Výměnou za baterii s jinými charakte-
ristikami ztrácejí platnost intervaly sta-
novené v plánu údržby.
Údržbu baterie je pak třeba provádět
v souladu s pokyny jejího výrobce.Baterie obsahují látky, které
jsou velmi nebezpečné pro ži-
votní prostředí. Doporučujeme
baterii nechat vyměnit u auto-
rizovaného servisu Lancia, který je vy-
baven zařízeními pro likvidaci odpadu
v souladu s ekologickými předpisy.
Nesprávnou instalací elektric-
kého a elektronického příslušen-
ství se může vozidlo vážně
poškodit. Jestliže chcete své vo-
zidlo dodatečně vybavit dalším příslu-
šenstvím (imobilizérem, radiotelefonem
atd.), obraťte se na autorizovaný servis
Lancia, kde Vám poradí s výběrem nej-
vhodnějších zařízení a případně doporučí
baterii s větší kapacitou.UŽITEČNÉ RADY K
PRODLOUŽENÍ ŽIVOTNOSTI
BATERIE
Dodržujte pečlivě následující opatření,
abyste předešli rychlému vybití baterie
a zachovali ji dlouho v provozuschop-
ném stavu:
❒Po zaparkování vozu zkontrolujte,
zda jsou dveře, okna i víka dobře za-
vřené, aby nezůstala svítit stropní sví-
tidla;
❒zhasněte stropní svítidla - vozidlo je
nicméně vybaveno systémem pro au-
tomatické zhasnutí vnitřních světel;
❒při vypnutém motoru nenechávejte
elektrické spotřebiče (např. autorádio,
výstražná světla, atd.) zapnuté příliš
dlouho;
❒před zahájením práce na elektrické
soustavě odpojte kabel minusového
pólu baterie;
❒utáhněte řádně svorky baterie.
Jestliže je nutno vozidlo od-
stavit na delší dobu při velmi
nízkých venkovních teplotách, baterii
vyndejte a přeneste do vyhřívaného
prostoru, jinak hrozí nebezpečí, že za-
mrzne.
POZOR
Při práci s baterií nebo v její
blízkosti chraňte oči ochran-
nými brýlemi.
POZOR
Page 207 of 218
POKYNY OHLEDNĚ ZPRACOVÁNÍ VOZIDLA
SE SKONČENOU ŽIVOTNOSTÍ
Automobilka Lancia vyvíjí značné úsilí při ochraně životního prostředí průběžným zlepšováním výrobních postupů a vyrábě-
ním výrobků, jež jsou stále více „ekologicky kompatibilní“. Pro poskytování co nejlepších služeb zákazníkům v rámci předpisů
o ochraně životního prostředí a povinností stanovených evropskou směrnicí 2000/53/ES o vozidlech s ukončenou životností
Vám Lancia nabízí možnost takové vozidlo* odevzdat bez jakýchkoli výdajů.
Podle výše uvedené směrnice EU může poslední držitel nebo vlastník vozidlo s ukončenou životností předat bez jakýchkoli vý-
dajů v důsledku toho, že vozidlo má nulovou nebo zápornou tržní hodnotu. Do 1. ledna 2007 bylo možné téměř ve všech ze-
mích Evropské unie bezplatně odevzdat pouze vozidla přihlášená od 1. července 2002. Od roku 2007 jsou bezplatně přijímána
vozidla se skončenou životností bez ohledu na rok přihlášení za podmínky, že má dané vozidlo podstatné součásti (zejména
motor a karosérii) a neobsahuje žádné přidané odpady.
Vozidla se skončenou životností lze bez jakýchkoli výdajů předat buď našim dealerům nebo některému sběrnému a zpracova-
telskému zařízení autorizovanému společností Lancia. Tato zařízení byla uváženě vybrána tak, aby bylo zaručeno, že poskytnou
služby s odpovídajícími kvalitativními standardy z hlediska sběru, zpracování a recyklace vozidel se skončenou životností
s ohledem na ochranu životního prostředí.
Informace o těchto sběrných a zpracovatelských zařízeních získáte u dealerů Lancia nebo zatelefonováním na bezplatné tele-
fonní číslo 00800 526242 00 nebo na webových stránkách Lancia.
* Vozidlo pro dopravu osob s max. devíti místy s povolenou celkovou hmotností 3,5 t.
Page 214 of 218
213
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
PALUBNÍ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Lancia CODE (systém) ........... 11
Maziva (charakteristiky) ........... 202
Mechanical Brzdový Asistent .. 85
Mechanická převodovka
(použití) ................................. 117
Mlhová světla
– ovládací tlačítko .................. 71
– výměna žárovky .................. 153
Motor
– dodávka paliva .................... 192
– identifikační kód ................. 188
– směrodatné údaje ................ 191
– spouštění motoru ................ 20
Motorový prostor ..................... 171
Náplně, provozní ...................... 201
Nastavovač sklonu
světlometů .............................. 84
Nosiče, střešní podélné ............. 83
Nouzová světla
– ovládání .............................. 71
Odstavení vozidla ..................... 116
Odstavení vozidla
na delší dobu .......................... 124
Ochrana životního prostředí .... 94Olej, motorový
– kontrola hladiny .................. 173
– technické charakteristiky .... 202
Opěrky hlavy ............................ 44
Ostřikovač čelního skla
– hladina kapaliny .................. 175
– ovládání .............................. 64
Ostřikovač zadního skla
– hladina kapaliny .................. 175
– ovládání .............................. 64
Osvětlení registrační značky
– výměna žárovky .................. 154
Otáčkoměr ............................... 21
Ovládací tlačítka displeje ......... 22-25
Ovládače oken ......................... 78
Palivo
– bezpečnostní odpojovač
paliva ................................... 72
– kontrolka hladiny ................ 21
– spotřeba .............................. 204
Palubní deska a ovládače .......... 7
Parkovací senzory ..................... 90
Pásy, bezpečnostní
– nastavení výšky .................... 97
– obecná upozornění .............. 100
– použití ................................. 96– systém S.B.R. ...................... 97
– údržba ................................. 101
Pneumatiky dodané
s vozidlem .............................. 179
Pojistky .................................... 156
Popelník (kuřácká sada) ........... 75
Potkávací světlomety
– ovládání .............................. 62
– výměna žárovky .................. 151
Proudové zásuvky ..................... 75
Přenos výkonu .......................... 192
Přeprava dětí, bezpečná ............ 101
Příslušenství na objednávku ..... 88
Přístroje, palubní ...................... 21
Přístrojová deska ...................... 10
Ráfky a kola .............................. 194
Radiostanice a mobilní
telefony .................................. 89
Rozměry .................................. 198
Rychloměr ................................ 21
Řetězy, sněhové ........................ 123
Řízení ...................................... 193
Sada klíčků a zamykání dveří .... 13
Sedadla .................................... 38
Sedačky „Isofix Universale“ ....... 105