oil Lancia Phedra 2006 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2006, Model line: Phedra, Model: Lancia Phedra 2006Pages: 246, PDF Size: 4.26 MB
Page 59 of 246

58
DISPLAY HODÓMETRO
O instrumento é capaz de visualizar
as seguintes grandezas:
na linha superior: quilómetros
parciais e indicador de nível do óleo
do motor (se previsto)
na linha inferior: quilómetros to-
tais e indicador de manutenção pro-
gramada; além disso, nas versões
equipadas com caixa de velocidades
automática: visualização da marcha
introduzida (para maiores detalhes
ver o capítulo “Caixa de velocidades
automática electrónica”).
Contador de quilómetros
parciais (fig. 74)
Para visualizar os quilómetros par-
ciais, carregar no botão Ae mantê-lo
carregado para ajustá-los a zero.Indicador de nível do óleo
do motor (se previsto)
Rodando a chave de arranque para
a posição Mo instrumento, após ter
visualizado os quilómetros a percorrer
antes da sucessiva operação de ma-
nutenção, fornece a indicação tempo-
rizada de nível do óleo presente no
cárter do motor.
A ilustração da fig. 75indica a con-
dição de nível de óleo correcto. O lam-
pejo da escrita “OIL”, acompanhado
de um sinal sonoro e de uma mensa-
gem, indica insuficiente quantidade
de óleo no motor. O lampejo da es-
crita “OIL –” indica a anomalia do
sensor de nível do óleo do motor.Indicador de manutenção
programada (fig. 76)
O indicador de manutenção sinaliza
através da luz avisadora Ae do indi-
cador quilométrico Bo vencimento da
manutenção segundo o qual, de acordo
com o Plano de Manutenção Progra-
mada, é necessario (para a manu-
tenção da garantia) dirigir-se à Rede
de Assistência Lancia(ver também
o capítulo, “Manutenção do veículo”).
AVISOAconselha-se de sinalizar
imediatamente à Rede de Assistên-
cia Lanciaeventuais anomalias de
funcionamento, sem esperar a exe-
cução da seguinte revisão.
A- Luz avisadora para as inter-
venções de manutenção.
B- Indicador quilométrico.
C- Botão de reconfiguração e ajuste
a zero.
fig. 74
L0B0244b
fig. 75
L0B0415b
fig. 76
L0B0246b
Page 110 of 246

109
MALA
ABERTURA/FECHAMENTO
DA PORTA POR FORA
(fig. 142 - 143)
Para abrir:
– destrancar as portas;
– puxar o pegador Acomo ilustrado
na figura; a abertura da porta da ba-
gageira é facilitada pela acção dos
amortecedores laterais a gás.Para fechar: abaixar a porta da ba-
gageira utilizando a pega interna B,
portanto, premer em correspondência
daquela externa até a sentir o estalido
de bloqueio.
Os amortecedores a gás
são calibrados para garan-
tir o corretto levantamento
da porta com os pesos previstos pelo
Fabricante. Adições irregulares de
objectos (spoiler, etc.) podem preju-
dicar o corretto funcionamento e a
segurança do uso da porta.
ABERTURA DE EMERGÊNCIA
DA PORTA TRASEIRA (fig. 144)
Para poder desbloquear a fechadura
da porta da bagageira, em caso de
anomalia eléctrica, proceder da se-
guinte forma:
– actuando por dentro do veículo,
introduzir uma pequena chave de
fenda no furo A;
– para efectuar o desbloqueio mecâ-
nico da fechadura agir para a esquerda.
fig. 142
L0B0104b
fig. 144
L0B0169b
fig. 143
L0B0103b
Não viajar com a porta da
bagageira traseira aberta: o
gás de escape poderia en-
trar no habitáculo.
Page 133 of 246

132
ACESSÓRIOS
ADQUIRIDOS
PELO UTENTE
TRANSMISSORES DE RÁDIO E
TELEFONES CELULARES
Os telefones celulares e outros apa-
relhos rádio-transmissores (por exem-
plo CB) não podem ser utilizados no
interno do veículo, excepto se for uti-
lizada uma antena separada, montada
externamente ao próprio veículo.
AVISOO uso de telefones celulares,
transmissores CB ou similares no in-
terno do habitáculo (sem antena ex-
terna) produz campos electromagnéti-
cos a radiofrequência que, amplifica-
dos pelos efeitos de ressonância dentro
do habitáculo, podem causar, além dos
potenciais danos para a saúde dos pas-
sageiros, funcionamento irregular aos
sistemas electrónicos de cujo o veículo
está equipado, que podem comprome-
ter a segurança do próprio veículo.
Além disso, a eficiência de trans-
missão e de recepção de tais aparatos
pode resultar degradada pelo efeito de
revestimento da carroçaria do veículo.Prestar atenção na mon-
tagem de spoiler adicio-
nais, rodas de liga e
tampões de roda não de série: po-
dem reduzir a ventilação dos
travões e portanto a sua eficiência
em condições de travadas violen-
tas e repetidas, ou então, de longas
descidas. Certifique-se também
que nada (tepetes, etc.) possam ser
de obstáculo no curso dos pedais.tando as indicações do fabricante, e
num centro especializado.
AVISO A montagem de dispositivos
que comportem modificações das ca-
racterísticas do veículo, podem deter-
minar o retiro da autorização de cir-
culação por da parte das autoridades
encarregadas e o eventual decaimento
da garantia limitadamente aos defei-
tos causados pela citada modificação
ou a esta directamente ou indirecta-
mente aos quais se pode fazer re-
ferência.
A Fiat Auto S.p.A. declina qualquer
responsabilidade pelos danos deri-
vantes da instalação de acessórios não
fornecidos ou recomendados pela Fiat
Auto S.p.A. e instalados não em con-
formidade com as prescrições forne-
cidas.
TRANSMISSORES RÁDIO
E TELEMÓVEIS
Os aparelhos rádio-transmissores
(telemóveis, e-tacs, CB e semelhantes)
não podem ser utilizados no interno
do veículo, a menos de utilizar uma
antena separada montada ao externo
do veículo.
INSTALAÇÃO DE
DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS/
ELECTRÓNICOS
Os dispositivos eléctricos/electróni-
cos instalados depois da compra do
veículo e no âmbito do serviço de pós-
venda devem ser completos com a
marcas:
A Fiat Auto S.p.A. autoriza a mon-
tagem de aparelhos transceptores com
a condição que as instalações sejam
realizadas adequadamente, respei-
Page 140 of 246

139
EM VIAGEM
Aqui estão as pricipais indicações a
seguir:
– a primeira regra para conduzir
com segurança é a prudência; prudên-
cia também significa estar em con-
dições de prever um comportamento
errado ou imprudente dos outros;
– seguir rigorosamente as normas de
circulação rodoviária de cada país e
principalmente, respeitar os limites de
velocidade;
– verificar sempre se, além do con-
dutor, todos os passageiros do veículo
estão a usar os cintos, se as crianças
são transportadas com as cadeirinhas
adequadas e se eventuais animais
estão em compartimentos especiais;
– viagens longas devem ser feitas em
boas condições físicas;– não conduzir por muitas horas
consecutivas, mas efectuar paradas
periódicas para fazer um pouco de
movimento e revigorar o físico;
– fazer com que o ar seja trocado
constantemente;
– nunca percorrer descidas com o
motor desligado: não tendo o auxílio
do freio do motor, do servo-travão e
da direcção hidráulica, a acção de tra-
vagem e a viragem requer um esforço
maior do pedal e do volante.Água, gelo e sal anti-gelo
esparramado nas estradas
podem depositar-se sobre
os discos do travão, reduzindo a
eficácia de travagem na primeira
travada.
Prestar atenção ao mon-
tar spoilers adicionais, ro-
das de liga e tampões da
roda não de série: poderiam redu-
zir a ventilação dos travões e, por
conseguinte, a sua eficácia em
condições de travagens violentas e
repetidas ou em descidas longas. Conduzir em estado de
embriaguez, sob o efeito de
estupefacientes ou de de-
terminados remédios é muito pe-
rigoso para si e para os outros.