alarm Lancia Phedra 2007 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2007, Model line: Phedra, Model: Lancia Phedra 2007Pages: 246, PDF Size: 4.26 MB
Page 15 of 246
14
LE SYSTEME
LANCIA CODE
Pour augmenter la protection contre
les tentatives de vol, la voiture est do-
tée d’un système électronique de ver-
rouillage du moteur (Lancia CODE)
qui s’active automatiquement lorsque
l’on enlève la clé de contact. En effet
dans l’anneau de chaque clé est
contenu un dispositif électronique
dont la fonction est de moduler le si-
gnal à radiofréquence émis lors du dé-
marrage par une antenne spéciale in-
corporée dans le contacteur. Le signal
modulé constitue le “mot de passe”
qui permet à la centrale de recon-
naître la clé: ce n’est qu’à cette condi-
tion qu’il sera possible de démarrer le
moteur.LES CLES (fig. 2)
La voiture est remise avec:
– deux clés Alorsque la voiture est
équipée du verrouillage centralisé des
portes avec télécommande et alarme
électronique.
– deux clés Blorsque la voiture est
équipée du verrouillage centralisé des
portes avec télécommande, de système
d’alarme électronique et de portes la-
térales coulissantes à commande élec-
trique.Les clés servent à:
– mettre en contact;
– ouvrir/fermer la porte côté
conducteur et passager
– ouvrir/fermer les portes à distance
– utiliser le système d’alarme (lors-
qu’il est prévu)
– désactiver l’air bag côté passager
– ouvrir/fermer le bouchon du ré-
servoir à carburant
– ouvrir/fermer la boîte à gants.
fig. 2
L0B0401b
Page 16 of 246
15
La clé (fig. 3), est munie de 2 bou-
tons:
A -pour activer la commande du
verrouillage centralisé, le branche-
ment du système d’alarme électro-
nique et la fonction de localisation;
B -pour activer le déblocage du ver-
rouillage centralisé et le débranche-
ment du système d’alarme.
En appuyant davantage sur le bou-
tonAon active la fonction nommée
“localisation”: pendant quelques se-
condes tous les plafonniers intérieurs
et les clignotants s’allument. Cette
fonction est reconnue par le système
à une distance maximale d’environ 30
mètres de la voiture.La clé est aussi munie d’une tige mé-
talliqueDqui peut être renfermée
dans la tête de la clé e appuyat sur le
boutonC.
Pour extraire la partie métallique de
la poignée de la clé, appuyer de nou-
veau sur le bouton C.Lorsqu’on appuye sur le
bouton C, faire très atten-
tion pour éviter que la tige
métallique ne puisse causer des lé-
sions ou des dommages. C’est
pourquoi, le bouton d’actionne-
ment ne doit être enfoncé que
lorsque la clé se trouve loin du
corps, e particulier, des yeux et
d’objets détériorables (par ex. les
vêtements). Ne pas laisser la clé
sans garde, pour éviter que quel-
qu’un, spécialement les enfants, ne
puisse la manier et appuyer par
inadvertance sur le bouton C.
fig. 3
L0B0402b
Page 17 of 246
16
La clé (fig. 4) est munie de 4 bou-
tons:
A -pour activer la commande du
verrouillage centralisé, le branche-
ment du système d’alarme électro-
nique et la fonction de localisation;
B -pour activer le déblocage du ver-
rouillage centralisé et le débranche-
ment du système d’alarme;
C -pour activer la commande d’ou-
verture/fermeture de la porte latérale
coulissante droite;
D -pour activer la commande d’ou-
verture/fermeture de la porte latérale
coulissante gauche. En appuyant davantage sur le bou-
tonAon active la fonction nommée
“localisation”: pendant quelques se-
condes tous les plafonniers intérieurs
et les clignotants s’allument. Cette
fonction est reconnue par le système
à une distance maximale d’environ 30
mètres de la voiture.
La clé est aussi dotée d’une partie
métalliqueFqui peut être fermée
dans la poignée de la clé après avoir
appuyé sur le bouton E.
Pour extraire la partie métallique de
la poignée de la clé, appuyer de nou-
veau sur le bouton E.Quand on appuie sur le
bouton E, prêter la plus
grande attention à ce que
l’extraction de la partie métallique
ne cause aucune lésion ou endom-
magement. Le bouton d’actionne-
ment ne doit donc être appuyé que
dans le cas où la clé n’est pas près
du corps, en particulier des yeux
et d’objets qui peuvent être en-
dommagés (par exemple les vête-
ments). Ne jamais laisser la clé
sans surveillance afin d’éviter que
n’importe qui, surtout les enfants,
puisse la manipuler et appuyer
par mégarde sur le bouton E.
fig. 4
L0B0403b
Page 19 of 246
18
Les piles usées sont no-
cives pour l’environne-
ment. Elles doivent être je-
tées dans les récipients expressi-
vements prévus, comme le prescri-
vent les normes en vigueur ou bien
elles peuvent être remises au Ré-
seau Après-vente Lancia, qui se
chargera de les évacuer. Eviter de
les exposer à des flammes libres et
aux températures élevées. Tenir
loin de la portée des enfants. Etant donné que l’alarme électro-
nique absorbe de l’énergie, si l’on en-
visage de ne pas utiliser la voiture
pendant plus d’un mois, afin d’éviter
de décharger la batterie, nous
conseillons de ne pas enclencher
l’alarme électronique en fermant la
voiture uniquement en tournant la clé
de contact.DOUBLE DES CLES
Lorsqu’on demande des clés supplé-
mentaires, s’adresser au Réseau
Après-vente Lancia, et emporter
avec soi toutes les clés dont on dispose
ainsi que la CODE card.
Les codes des clés non présentées
pendant la nouvelle procédure de mé-
morisation sont effacés de la mémoire
pour garantir que les clés éventuelle-
ment perdues ne soient plus en me-
sure de mettre le moteur en marche.
En cas de changement de proprié-
taire de la voiture il est indispensable
que le nouveau propriétaire entre en
possession de toutes les clés et de la
CODE card.
fig. 6
L0B0440b
fig. 7
L0B0441b
Page 20 of 246
19
LE FONCTIONNEMENT
Chaque fois que la clé de contact est
tournée sur Sle système Lancia
CODE désactive les fonctions de la
centrale électronique de contrôle du
moteur.
A chaque démarrage en tournant la
clé sur M, la centrale du système Lan-
cia CODE envoie à la centrale de
contrôle du moteur un code de recon-
naissance pour en désactiver le blocage
des fonctions. L’envoi de ce code de
reconnaissance, cripté et variable, ne
se produit que si, à son tour, la cen-
trale du système a reconnu grâce à une
antenne qui enveloppe le contacteur
d’allumage, le code qui lui a été trans-
mis par la clé, dan laquelle se trouve
un transmetteur électronique.
Si le code n’a pas été identifié cor-
rectement, il est conseillé de remettre
la clé sur Set puis nouvellement sur
M; si le verrouillage persiste, essayer à
nouveau en utilisant même, si possible,
l’autre clé remise avec la voiture.
Si dans ce cas également, il n’est
pass possible de lancer le moteur,
s’adresser au Réseau Après-vente
Lancia.ATTENTIONChaque clé possède
son propre code, qui doit être mémo-
risé par la centrale du système. Pour
mémoriser de nouvelles clés, s’adres-
ser au Réseau Après-vente Lancia
en emmenant avec soi les clés que l’on
possède, la CODE card, un document
personnel d’identité et les documents
d’identification de possession de la
voiture.ALARME
ELECTRONIQUE
(lorsqu’il est
prévu)
La voiture est équipée d’une alarme
électronique à protection périmétrale
(extérieure) et volumétrique (inté-
rieure). Pour l’enclenchement, ap-
puyer sur le bouton A(fig. 8) de la clé
avec télécommande incorporée.
L’enclenchement est signalé par un
clignotement des clignotants et suc-
cessivement du voyant A(fig. 8) placé
sur la planche de bord
La fermeture des portes avec la
rotation de la clé n’enclenche pas
l’antivol. Les codes des clés non
présentées pendant la pro-
cédure de mémorisation
sont effacés de la mémoire pour
garantir que les clés éventuelle-
ment perdues ou volées ne soient
plus en mesure de mettre le mo-
teur en marche.
fig. 8
L0B0405b
Page 21 of 246
20
Lorsque l’alarme se déclenche
La sirène se met à fonctionner, les
feux de direction clignotent pendant
30 secondes environ:
– les portes, le capot moteur, la porte
arrière ou le toit ouvrant (si prévu)
sont ouvertes;
– en cas de variation de volume dans
l’habitacle (ne pas laisser les fenêtres
ouvertes ou bien des animaux à l’in-
térieur de la voiture lorsque l’alarme
antivol est branchée);
– en cas de tentative de neutralisa-
tion de l’alarme antivol sans l’utilisa-
tion de la télécommande.Désactivation du système
d’alarme antivol
Pour désenclencher l’alarme ap-
puyer sur le bouton B(fig. 8) sur la
télécommande.
Les feux de direction clignoteront
rapidement pendant quelques se-
condes.
Si entre-temps l’anti-vol s’est dé-
clenché, la led A-fig. 9clignote rapi-
dement. Pour interrompre le cligno-
tement, tourner la clé en position M.Désenclenchement
de la fonction volumétrique
Avant d’enclencher l’antivol appuyer
sur le bouton A(fig. 10) accessible la
porte ouverte, le voyant A(fig. 9),
placé sur la planche de bord, s’éclaire
à lumière fixe.
Cette opération s’active lorsque l’on
branche le système d’alarme antivol:
dans ce cas, on obtient uniquement la
protection périphérique (externe).
Une seconde pression sur le bouton
A(fig. 10), permet de retourner à la
normale protection extérieure et inté-
rieure.
fig. 9
L0B0003b
fig. 10
L0B0218b
Page 22 of 246
21
Désenclenchement
sans l’utilisation de la
télécommande
Procéder comme suit:
– ouvrir la porte à l’aide de la clé (la
sirène se met à fonctionner);
– d’ici 10 secondes tourner la clé de
contact sur Met successivement ap-
puyer sur le bouton A(fig. 10), la si-
rène se désenclenche.
Au besoin, répéter l’opération après
l’ultime activation de la sirène (30 se-
condes environ).
PROGRAMMATION
DU SYSTEME
Lors de la remise de la voiture,
l’alarme électronique a déjà été pro-
grammée par le Réseau Après-vente
Lancia. Pour toute autre program-
mation, il est conseillé de s’adresser
toujours au Réseau Après-vente
Lancia.DEMANDE DE
TELECOMMANDES
SUPPLEMENTAIRES
Si au cours de la vie de la voiture, il
était nécessaire, pour quelque raison
que ce soit, d’utiliser une nouvelle té-
lécommande, s’adresser alors directe-
ment au Réseau Après-vente Lan-
cia, en apportant toutes les clés que
l’on possède et la CODE card, un do-
cument personnel d’identité et les do-
cumentes d’identification de posses-
sion de la voiture.CONTACTEUR
A CLE
La clé, dans le contacteur de dé-
marrage (fig. 11), peut adopter 4 po-
sitions différentes:
S -moteur coupé, verrouillage de la
direction, on peut enlever la clé;
M -position de marche;
D -position instable pour le démar-
rage du moteur.
fig. 11
L0B0406b
Page 27 of 246
26
Les deux portes sont dotées d’un
système de sécurité anti-écrasement
lequel intervient selon 2 logiques de
fonctionnement:
–pendant la phase d’ouverture:
en cas de présence d'un obstacle la
porte s’arrête automatiquement;
–pendant la phase de fermeture:
en cas de présence d’un obstacle la
porte s’arrête et change automatique-
ment sa marche en s’ouvrant complè-
tement.
Dans ce cas, pour rétablir le fonc-
tionnement correct il est nécessaire
une commande électrique par l’inter-
médiaire de boutons correspondants
placés sur la télécommande, sur le
plafonnier avant ou bien sur le mon-
tant de la porte.
Les deux phases sont accompagnées
d’un signal acoustique
VERROUILLAGE CENTRALISE
De l’extérieur
Les portes étant fermées, introduire
et tourner la clé dans la serrure de la
porte côté conducteur.De l’intérieur
Les portes étant fermées: appuyer sur
le bouton C(fig. 19) placé près du pla-
fonnier avant. En agissant sur les ti-
rettes arrière, on obtient le verrouillage
de la porte concernée seulement.
ATTENTIONSi l’une des portes
n’est pas bien fermée ou bien si une
panne s’est produite dans le circuit, le
verrouillage centralisé des portes ne se
produit pas; après quelques tentatives
le circuit se bloque pendant environ
20 secondes. Pendant ces 20 secondes
il est possible de verrouiller ou de dé-
verrouiller les portes manuellement,
sans aucune intervention du système
de verrouillage électrique. Après ces
20 secondes, la centrale est de nou-
veau prête à recevoir les commandes.
Si la cause du mauvais fonctionne-
ment a été éliminée, le dispositif se re-
met à fonctionner régulièrement, si-
non il se bloque de nouveau.
Alarme “porte ouverte”
Si, le moteur allumé, une porte n’est
pas fermée, un message dédié accom-
pagné du signal acoustique est visua-
lisé sur le display multifonction.SUPERVERROUILLAGE DES
PORTES (lorsqu’il est prévu)
Pour enclencher le superverrouillage
des portes à l’aide de la télécom-
mande, appuyer la première fois sur
le bouton A(fig. 8) et ensuite, après
5 secondes, appuyer de nouveau sur
le bouton; après le premier déclic des
serrures on peut en percevoir un
deuxième qui signale que le ver-
rouillage a eu lieu.
Pour enclencher le superverrouillage
à l’aide de la clé, introduire celle-ci
dans la serrure et la maintenir dans la
position de fermeture pendant
quelques secondes, jusqu’à perception
du deuxième déclic indiquant que le
verrouillage des portes a eu lieu.
Cette opération est nécessaire lor-
qu’on veut enclencher l’alarme élec-
tronique.
Page 114 of 246
113
Pour des raisons de sécu-
rité, le capot doit toujours
être bien fermé pendant la
marche. Par conséquent, vérifier
toujours la fermeture correcte du
capot en s’assurant que le blocage
soit activé. Si, pendant la marche,
on s’aperçoit que le blocage n’est
pas parfaitement effectué, s’arrê-
ter immédiatement et fermer le ca-
pot de façon correcte.Attention. La position er-
ronée de la barre de rete-
nue pourrait provoquer la
chute violente du capot.Pour refermer le capot:
– tenir le capot soulevé avec une
main et avec l’autre enlever la barre
de la fente de retenue du capot mo-
teur et la replacer dans son propre
dispositif de blocage;
– Baisser le capot jusqu’à environ 20
centimètres du compartiment moteur,
puis le laisser tomber en vérifiant qu’il
soit complètement fermé et non seu-
lement accroché dans la position de
sécurité. Dans ce cas, ne pas exercer
de pression sur le capot, mais le sou-
lever de nouveau et répéter la ma-
noeuvre.
fig. 153
L0B110b
Cette opération doit être
effectuée lorsque la voiture
est à l’arrêt.
Faire attention que les
écharpes, cravates et vête-
ments non adhérents n’en-
trent en contact accidentellement
avec des organes en mouvement;
ils pourraient être entraînés et
provoquer de graves blessures à la
personne qui les porte.
Le moteur étant chaud
agir avec attention à l’inté-
rieur du compartiment
moteur: danger de brûlures. Se
rappeler que lorsque le moteur est
encore chaud, le ventilateur élec-
trique peut se déclencher: danger
de lésions. Attendre que le moteur
se refroidisse.
Vérifier toujours si le ca-
pot moteur est bien fermé,
pour éviter qu’il ne s’ouvre
pendant que l’on roule.
Signal “Capot ouvert”
(disponible uniquement avec
l’option alarme)
Si, le moteur allumé, le coffre n’est
pas fermé, un message dédié accom-
pagné d’un signal acoustique est vi-
sualisé sur le display multifonction.
Page 132 of 246
131
Le conducteur est tou-
jours et de toute façon res-
ponsable de la manoeuvre
de parking. Vérifier toujours si des
personnes ou des animaux se trou-
vent dans l’espace de manoeuvre.
Le système doit être considéré une
aide pour le conducteur, qui, tou-
tefois, ne doit jamais réduire son
attention pendant les manoeuvres
qui pourraient être dangereuses,
même si effectuées à faible vitesse.Pour un fonctionnement
correct du système, il est
indispensable que les cap-
teurs de proximité montés sur le
pare-choc soient toujours bien
propres et dépourvus de boue, sa-
leté, neige ou glace.
Pendant le nettoyage des
capteurs de proximité,
veiller à ne pas les rayer
ou les endommager; éviter d’utili-
ser de chiffons secs, rêches ou
durs. Les capteurs doivent être la-
vés à l’eau propre, éventuellement
en y ajoutant du détergent pour
voitures. Dans les stations de la-
vage qui utilisent des machines à
jet de vapeur ou à haute pression,
laver rapidement les capteurs en
maintenant le gicleur à 10 cm au
moins de distance.FONCTIONNEMENT AVEC
REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs de
proximité est automatiquement
désactivé lors du branchement élec-
trique de la remorque.
Les capteurs se réactivent automati-
quement en débranchant la re-
morque.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
Pendant les manoeuvres de parking,
veiller aux obstacles qui pourraient se
trouver au-dessus ou au-dessous des
capteurs. En effet, les obstacles situés
très proches de la partie arrière de la
voiture, dans quelques cas, ne sont
pas relevés par le système et donc ils
peuvent l’endommager ou être en-
dommagés.
Les signaux envoyés par les capteurs
peuvent aussi être modifiés par des
avaries des capteurs, de la saleté,
boue, neige ou glace sur les capteurs
ou par des dispositifs à ultrason (par
ex. freins pneumatiques des camions
ou marteaux pneumatiques) présents
dans les alentours.
ATTENTIONEn cas d’anomalie du
système, le conducteur est averti par
un signal d’alarme répété, formé par
un bref signal sonore et un autre plus
long; dans ce cas s’adresser au Ré-
seau Après-vente Lancia.
Si les capteurs relèvent plusieurs
obstacles, la centrale de contrôle si-
gnale celui se trouvant à la moindre
distance.