Lancia Phedra 2010 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2010, Model line: Phedra, Model: Lancia Phedra 2010Pages: 246, PDF Size: 4.03 MB
Page 111 of 246

110
TRANSPORT DES BAGAGES
ATTENTIONEn voyageant pen-
dant la nuit avec un chargement dans
le coffre à bagages, pour les versions
dépourvues de phares au Xénon avec
régulateur automatique, il est néces-
saire de régler la hauteur du faisceau
lumineux des feux de croisement (voir
paragraphe “Phares” dans ce chapitre
même).
Fixation du chargement (fig. 145)
Les bagages transportés peuvent être
bloqués à l’aide de courroies accro-
chées aux anneaux Aprévus à cet ef-
fet et situés dans le coffre à bagages.
Les anneaux peuvent également ser-
vir, si la voiture en est munie, pour
fixer le filet pour retenir les bagages.En utilisant le coffre à
bagages, ne pas dépasser
les charges maxi admises
(voir le chapitre “Caractéristiques
tecniques”). Vérifier, en outre, que
les objets contenus dans le coffre à
bagages soient bien ancrés, pour
éviter qu’un freinage brusque ne
puisse les projeter en avant et
blesser les passagers. Un chargement lourd non
ancré, en cas d’accident,
pourrait provoquer de
graves blessures aux passagers.
Si vous voulez transpor-
ter de l’essence dans un
jerrycan de réserve, il faut
le faire dans le respect des dispo-
sitions législatives, en utilisant
uniquement un jerrycan homolo-
gué, et fixé de façon adéquate aux
anneaux d’ancrage du charge-
ment. Même ainsi, toutefois, on
augmente le risque d’incendie en
cas d’accident.
fig. 145
L0B0105b
066-134 FRA Phedra 10-03-2009 12:17 Pagina 110
Page 112 of 246

111
PLAGE ARRIERE RIGIDE
(fig. 147)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
La plage arrière rigide est dotée de
compartiment porte-parapluie.
On peut agrandir le compartiment
du coffre à bagages en enlevant la
plage arrière rigide.
Enlever la plage arrière en la décro-
chant des dispositifs de retenue laté-
rauxE, et en la tirant vers l’arrière de
la voiture.RIDEAU COUVRE-BAGAGES
COULISSANT (fig. 148 - 149)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Pour utiliser le rideau couvre-ba-
gages, saisir la poignée Aet le dérou-
ler à partir du groupe enrouleur B,
jusqu’à le fixer aux crochets de rete-
nue prévus.S’il fallait enlever le groupe enrou-
leur, vaincre la force du ressort inté-
rieur en agissant en direction 1, en-
suite enlever l’enrouleur en agissant
en direction 2.
fig. 148
L0B0303b
fig. 147
L0B0261b
fig. 149
L0B0262b
066-134 FRA Phedra 10-03-2009 12:17 Pagina 111
Page 113 of 246

112
FILET DE SEPARATION
HABITACLE (fig. 150)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Pour installer le filet de séparation
de l’habitacle, procéder comme suit:
– ouvrir les deux couvercles prévus
A(1 de chaque côté) à proximité des
poignées de soutien de la deuxième
rangée;
– introduire les crochets Bdu filet
dans les dispositifs de retenue C;– introduire les deux crochets D(1
de chaque côté) dans les oeillets pré-
vusEvisibles sur le plancher immé-
diatement derrière les sièges de la
deuxième rangée;
– régler la tension des sangles cor-
respondantes.CAPOT MOTEUR
Pour ouvrir le capot moteur:
– soulever le couvercle de protection
A(fig. 151) placé sur le côté du siège
conducteur;
– tirer dans le sens de la flèche le le-
vier de décrochage B;
– soulever le levier C(fig. 152) du
capot moteur;
– soulever le capot et simultanément
délivrer la barre de soutien D(fig.
153) du propre dispositif de blocage
E;
– introduire l’extrémité de la barre
Ddans la fente de soutien Fdu capot
moteur.
fig. 150
L0B0106b
fig. 151
L0B0109b
fig. 152
L0B0453b
066-134 FRA Phedra 10-03-2009 12:17 Pagina 112
Page 114 of 246

113
Pour des raisons de sécu-
rité, le capot doit toujours
être bien fermé pendant la
marche. Par conséquent, vérifier
toujours la fermeture correcte du
capot en s’assurant que le blocage
soit activé. Si, pendant la marche,
on s’aperçoit que le blocage n’est
pas parfaitement effectué, s’arrê-
ter immédiatement et fermer le ca-
pot de façon correcte.Attention. La position er-
ronée de la barre de rete-
nue pourrait provoquer la
chute violente du capot.Pour refermer le capot:
– tenir le capot soulevé avec une
main et avec l’autre enlever la barre
de la fente de retenue du capot mo-
teur et la replacer dans son propre
dispositif de blocage;
– Baisser le capot jusqu’à environ 20
centimètres du compartiment moteur,
puis le laisser tomber en vérifiant qu’il
soit complètement fermé et non seu-
lement accroché dans la position de
sécurité. Dans ce cas, ne pas exercer
de pression sur le capot, mais le sou-
lever de nouveau et répéter la ma-
noeuvre.
fig. 153
L0B110b
Cette opération doit être
effectuée lorsque la voiture
est à l’arrêt.
Faire attention que les
écharpes, cravates et vête-
ments non adhérents n’en-
trent en contact accidentellement
avec des organes en mouvement;
ils pourraient être entraînés et
provoquer de graves blessures à la
personne qui les porte.
Le moteur étant chaud
agir avec attention à l’inté-
rieur du compartiment
moteur: danger de brûlures. Se
rappeler que lorsque le moteur est
encore chaud, le ventilateur élec-
trique peut se déclencher: danger
de lésions. Attendre que le moteur
se refroidisse.
Vérifier toujours si le ca-
pot moteur est bien fermé,
pour éviter qu’il ne s’ouvre
pendant que l’on roule.
Signal “Capot ouvert”
(disponible uniquement avec
l’option alarme)
Si, le moteur allumé, le coffre n’est
pas fermé, un message dédié accom-
pagné d’un signal acoustique est vi-
sualisé sur le display multifonction.
066-134 FRA Phedra 10-03-2009 12:17 Pagina 113
Page 115 of 246

114
BARRES
PORTE-TOUT
(fig. 154)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Pour utiliser les barres porte-ba-
gages, procéder comme suit:
– positionner les barres dans la po-
sition voulue, en les faisant passer
dans les guides spéciaux se trouvant
sur le toit;
– les fixer dans cette position à l’aide
des leviers Asitués à la base des
barres, à l’intérieur (2 pour chaque
barre).Veiller à ne jamais dé-
passer les charges maxi
autorisées (voir au cha-
pitre “Caractéristiques tech-
niques”).
Attention à ne pas heur-
ter les objets sur le porte-
bagages en ouvrant le
hayon arrière.
PHARES
PROJECTEURS A DECHARGE
DE GAZ XENON
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Les lampes à décharge de gaz (Xé-
non) fonctionnent avec un arc vol-
taïque, dans un milieu saturé de gaz
Xénon en pression, au lieu du fila-
ment à incandescence.
L’éclairage produit est sensiblement
supérieur à celui produit par les
lampes traditionnelles, soit en ce qui
concerne la qualité de la lumière (lu-
mière plus claire) soit en ce qui
concerne l’ampleur et la position de la
zone éclairée.
Les avantages d’un bon éclairage
sont perceptibles (pour ne pas fatiguer
la vue du conducteur et augmenter sa
capacité d’orientation et par consé-
quent la sécurité de la conduite)spé-
cialement en cas de mauvais temps,
brouillard et/ou en cas de signaux
routiers insuffisants, pour un éclairage
plus grand des zones latérales norma-
lement obscures. Après avoir parcouru
quelques kilomètres, véri-
fier le serrage des vis de
fixation.
fig. 154
L0B0179b
066-134 FRA Phedra 10-03-2009 12:17 Pagina 114
Page 116 of 246

115
La grande augmentation de l’éclai-
rage des zones latérales augmente sen-
siblement la sécurité de la marche car
elle permet au conducteur de mieux
individer les autres personnes pré-
sentes au bord de la route (piétons,
cyclistes et motocyclistes).
Pour l’allumage de l’arc voltaïque
est nécessaire une tension très élevée,
alors que successivement l’alimenta-
tion se produit à une tension plus
basse.
Les lampes atteignent la luminosité
maxi après 0,5 secondes environ à
partir de l’allumage.
Le grand éclairage produit par ce
type de lampes exige l’utilisation d’un
système automatique qui maintient
constant l’assiette des projecteurs
mêmes et empêche l’éblouissement
des véhicules lors d’un croisement
avec d’autres en cas d’un brusque
freinage ou lors d’un transport de
charges.
Le système électromécanique pour
le maintien automatique de l’assiette
constant rend inutile le dispositif pour
la compensation de l’inclinaison des
phares.Les lampes au Xénon ont une durée
très longue, ce qui rend improbable
une panne éventuelle.
ATTENTIONPour un remplace-
ment éventuel des ampoules s’adres-
ser exclusivement au Réseau Après-
vente Lancia.
ORIENTATION DU FAISCEAU
LUMINEUX (sauf pour les
versions à phares à décharge
de gaz Xénon)
Une bonne orientation des phares est
extrêmement importante pour le
confort et la sécurité du conducteur,
mais aussi de tous les usagers de la
route.
Elle constitue en outre une norme
précise du code de la route.
Pour garantir à soi-même et aux
autres les meilleures conditions de vi-
sibilité lorsque l’on roule les phares al-
lumés, il est nécessaire que l’orienta-
tion de ces phares ait été correctement
réglée.
Pour le contrôle et le réglage éven-
tuel s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia.COMPENSATION DE
L’INCLINAISON (sauf pour les
versions à phares à décharge de
gaz Xénon)
Lorsqu’elle est en position de charge,
la voiture s’incline en arrière et le fais-
ceau, par conséquent, se relève. Il est
alors nécessaire de le régler à la bonne
hauteur.
Il est bon de régler
l’orientation des faisceaux
lumineux chaque fois que
le poids de la charge transportée
change.
066-134 FRA Phedra 10-03-2009 12:17 Pagina 115
Page 117 of 246

116
ABS
La voiture est équipée du système de
freinage ABS, qui évite le blocage des
roues durant le freinage et exploite au
mieux l’adhérence des pneus, et per-
met de garder le contrôle de la voiture
dans la limite d’adhérence disponible
en cas de freinage d’urgence.
L’intervention du système ABS peut
être détectée par le conducteur à tra-
vers une légère pulsion de la pédale de
frein, accompagnée de bruits.
Ceci ne doit pas être interprété
comme un dysfonctionnement des
freins, car c’est en fait le signal qui in-
dique au conducteur que le système
ABS est opérationnel: ce signal in-
dique que la voiture ruole dans les li-
mites de l’adhérence et qu’il est par
conséquent nécessaire d’adapter la vi-
tesse en fonction du type de route sur
laquelle la voiture se trouve.Le système ABS est un composant
additionnel du système de freinage de
base; en cas d’anomalie celui-ci se
désactive, laissant le système de frei-
nage fonctionner dans les mêmes
conditions que celles d’une voiture
non équipée de l’ABS.
En cas de panne, tout en ne pouvant
pas compter sur l’antiblocage, les per-
formances de freinage de la voiture,
en termes de capacité de freinage, ne
sont absolument pas pénalisés.
Si vous n’avez jamais conduit par le
passé de voitures équipées du système
ABS, il est recommandé d’apprendre
à s’en servir lors de quelques essais
préliminaires sur chaussée glissante,
en conditions bien sûr de parfaite sé-
curité et en respectant le Code de la
Route du pays dans lequel vous vous
trouvez. Il est conseillé par ailleurs de
lire attentivement les recommanda-
tions suivantes.
L’avantage du système ABS par rap-
port à un système traditionnel est
qu’il permet de conserver une ma-
noeuvrabilité maximale même en cas
de freinage à fond d’urgence dans les
limites d’adhérence, et ce en évitant le
blocage des roues. Agir sur le régulateur électrique A
(fig. 155):
Position0- une ou deux personnes
aux places avant;
Position1- cinq personnes;
Position2- cinq personnes + charge
dans le coffre à bagages;
Position3- huit personnes + charge
dans le coffre à bagages ou conduc-
teur + charge maxi autorisée entière-
ment renfermée dans le coffre à ba-
gages.
ORIENTATION PHARES
ANTIBROUILLARD
Pour le contrôle et le réglage éven-
tuel s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia.
fig. 155
L0B0071b
066-134 FRA Phedra 10-03-2009 12:17 Pagina 116
Page 118 of 246

117
Quand l’ABS intervient,
et que vous percevez des
impulsions de la pédale,
ne relâchez pas votre pression,
mais maintez la pédale bien écra-
sée sans crainte; ainsi vous vous
arrêterez dans l’espace le plus
court, compatiblement avec les
conditions de la chaussée. Il ne faut pas s’attendre, toutefois,
qu’avec l’ABS l’espace de freinage di-
minue toujours; par exemple, sur
chaussées molles comme du gravier
ou de neige fraîche sur chaussée glis-
sante, l’espace pourrait augmenter.
Afin de bénéficier au mieux des pos-
sibilités du système antiblocage en cas
de nécessité, il faut suivre quelques
conseils.
Lorsque l’ABS intervient,
cela indique que les li-
mites d’adhérence entre
les roues et la chaussée ont été
presque atteintes: il faut ralentir
pour adapter la vitesse en fonction
de l’adhérence disponible.L’ABS exploite au mieux
l’adhérence disponible,
mais ne l’augmente pas;
aussi il faut conduire prudemment
en tous les cas sur les chaussées
glissantes en évitant de courir des
risques injustifiés.En cas de panne du sys-
tème, indiqué par l’illumi-
nation du témoin >sur le
tableau de bord, faites contrôler
immédiatement la voiture auprès
d’un Réseau Après-vente Lancia,
en rejoignant ce point à une vitesse
réduite, pour pouvoir ajuster com-
plètement le fonctionnement du
système.
Soyez extrêmement prudent lorsque
vous négociez un virage même si votre
voiture dispose du système ABS.
La recommandation à retenir par
dessus tout est la suivante:
Si vous respectez ces mesures, vous
serez à même de freiner au mieux
quelle que soit la situation.
ATTENTIONLes voitures équipées
d’ABS doivent être dotées de jantes,
de pneus et de plaquettes de freins de
marque et de type agréés par la
Constructeur.
Le système est complété par le cor-
recteur de freinage électronique ap-
pelé EBD (Electronic Brake Distribu-
tor), lequel, à travers la centrale et les
capteurs du système ABS, effectue la
répartition de freinage.
La voiture est dotée d’un
correcteur électronique de
freinage (EBD). L’allumage
simultané des témoins >etx
lorsque le moteur tourne, signale
une défaillance du système EBD;
dans ce cas, des coups de frein
brusques peuvent provoquer un
blocage précoce des roues arrière
qui peut faire déraper la voiture.
Conduire avec prudence jusqu’au
point le plus proche du Réseau
Après-vente Lancia pour faire vé-
rifier le circuit.
066-134 FRA Phedra 10-03-2009 12:17 Pagina 117
Page 119 of 246

118
SYSTEMES MBA
et HBA
(pour versions/marchés, où il est prévu)
MBA (Mechanic Brake Assistance) et
HBA (Hydraulic Brake Assistance)
sont des sysrème fournissant l’aug-
mentation automatique de la pression
de freinage lors des freinages de se-
cours. En effet, en cas de situations
critiques, lorsque le conducteur agit
avec décision sur la pédale du frein, le
système intervient sur le circuit en
augmentant la pression de freinage
afin de garantir l’arrêt de la voiture le
plus rapidement possible.
Les deux systèmes adoptent le même
comportement: la seule différence est
le fait que le réglage de l’augmenta-
tion de pression est effectué par la
centrale du système ESP dans le pre-
mier cas et par la modalité mécanique
dans le deuxième.
SYSTEME ESP
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le ESP (Electronic Stability Pro-
gram) est un système électronique de
contrôle de la stabilité de la voiture
qui, intervenant sur le couple moteur
et en freinant de façon différenciée les
roues, en cas de perte d’adhérence,
contribue à ramener la voiture sur le
cap correct.
Pendant la marche, la voiture est
soumise à des forces latérales et lon-
gitudinales, qui peuvent être contrô-
lées par le conducteur aussi longtemps
que les pneus offrent une tenue ap-
propriée. Lorsque cette dernière des-
cend sous le niveau minimum, la voi-
ture commence à dévier du cap voulu
par le conducteur.
Pendant la marche sur une chaussée
non homogène surtout (pavage ou
présence d’eau, de verglas ou de ter-
reau), des variations de vitesse (en ac-
célération ou freinage) et/ou de cap
(présence de virages et besoin d’éviter
des obstacles) peuvent causer la perte
d’adhérence des pneus. L’allumage du témoin >
uniquement lorsque le
moteur tourne, signale
normalement la défaillance du
système ABS seulement. Dans ce
cas, le circuit de freinage garde
son efficacité bien qu’il ne puisse
pas profiter du dispositif antiblo-
cage. Dans ces conditions même le
fonctionnement du système EBD
peut apparaître réduit. Dans ce
cas aussi il est recommandé de se
rendre immédiatement au point le
plus proche du Réseau Après-
vente Lancia en conduisant de
manière à éviter les coups de frein
brusques, pour faire vérifier le cir-
cuit.
Si le témoin xde niveau
minimum s’allume, arrêter
immédiatement la voiture
et s’adresser au Réseau Après-
vente Lancia le plus proche. La
fuite éventuelle de fluide du circuit
hydraulique empêche, en effet, le
bon fonctionnement du circuit de
freinage.
066-134 FRA Phedra 10-03-2009 12:17 Pagina 118
Page 120 of 246

119
Quand les capteurs décèlent les
conditions qui pourraient provoquer
le dérapage de la voiture, le système
ESP intervient sur le moteur et sur les
freins en produisant un couple stabi-
lisant.
Les performances du sys-
tème, en termes de sécurité
active, ne doivent pas
pousser le conducteur à prendre
des risques inutiles et non justifiés.
La conduite doit toujours être ap-
propriée aux conditions de la
chaussée, à la visibilité et à la cir-
culation. La responsabilité pour la
sécurité routière revient toujours
et, en tout cas, au conducteur.
Le système ESP aide le conducteur
à maintenir le contrôle de la voiture
en cas de perte d’adhérence des
pneus. Les forces induites par le sys-
tème de réglage ESP pour contrôler la
perte de stabilité de la voiture dépen-
dent toujours, en tout cas, de l’adhé-
rence entre le pneu et la chaussée. FONCTIONNEMENT
DU SYSTEME ESP
Le système ESP s’enclenche auto-
matiquement à chaque démarrage de
la voiture; il peut se désenclencher et
se réenclencher manuellement par la
pression sur le bouton A(fig. 156)
placé sur la planche de bord.
Les composants fondamentaux du
système ESP sont:
– un centrale électronique qui traite
les signaux reçus des différents cap-
teurs et met en oeuvre la stratégie la
mieux indiquée;
– un capteur qui détecte la position
du volant;
– quatre capteurs qui détectent la vi-
tesse de rotation de chaque roue;
fig. 156
L0B0112b
– un capteur qui détecte la pression
du circuit de freins;
– un capteur qui détecte la rotation
de la voiture autour de son axe verti-
cal;
– un capteur qui détecte l’accéléra-
tion latérale (force centrifuge).
Le coeur du système est la centrale
ESP qui, à travers les données four-
nies par les capteurs installés sur la
voiture, calcule les forces centrifuges
générées lorsque la voiture effectue un
virage. Le capteur détecte la rotation
de la voiture autour de son axe verti-
cal. Les forces centrifuges générées
lorsque la voiture effectue un virage
sont au contraire détectées par un
capteur d’accélération latérale ayant
une sensibilité très élevée.
L’action stabilisante du système ESP
se base sur les calculs effectués par
une centrale électronique du système,
qui traite les signaux reçus par les
capteurs de rotation du volant, de
l’accélération latérale et de la vitesse
de rotation de chaque roue. Ces si-
gnaux permettent à la centrale de re-
connaître la manoeuvre que le
conducteur souhaite effectuer lorsqu’il
tourne le volant.
066-134 FRA Phedra 10-03-2009 12:17 Pagina 119