park assist Lancia Thema 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2012Pages: 340, PDF Size: 3.78 MB
Page 74 of 340

MENU DO CRUISE CONTROL ADAPTATIVO(ACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
AVISOS E MANUTENÇÃO DO ECRÃ . . . . . . . 112
PRECAUÇÕES AO CONDUZIR COM O ACC . . 114
MODO DE CRUISE CONTROL NORMAL (VELOCIDADE FIXA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
AVISO DE COLISÃO FRONTAL (para versões/mercados onde esteja
disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
SENSORES PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . 119
ECRÃ DE AVISO DO PARKSENSE® . . . . . . . . 119
ECRÃ DO PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . 120
ALERTAS SONOROS DA ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO DIANTEIRA . . . . . . . . . . 121
ACTIVAR E DESACTIVAR O PARKSENSE® . . 121
MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO
PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
LIMPAR O SISTEMA PARKSENSE® . . . . . . . 122
PRECAUÇÕES À UTILIZAÇÃO DO SISTEMA PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
CÂMARA DE APOIO TRASEIRA PARKVIEW® (para versões/mercados onde esteja
disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
68
Page 125 of 340

ASSISTÊNCIA AO ESTA-
CIONAMENTO PARK-SENSE®
O sistema de Assistência ao Estacio-
namento ParkSense® dá indicações
visuais e sonoras da distância entre o
painel traseiro e/ou dianteiro e um
obstáculo detectado ao fazer marcha-
atrás ou ao avançar, por exemplo
durante as manobras para estacionar.
Consulte “Precauções à Utilização do
Sistema ParkSense®” para ficar a co-
nhecer as limitações e recomendações
deste sistema.
Quando a ignição é colocada na posi-
ção ON/RUN (LIGADO/A TRABA-
LHAR), o ParkSense® mantém o úl
timo estado do sistema (activado ou
desactivado) definido na última rota-
ção da ignição.
O ParkSense® só pode estar activo
quando a alavanca das mudanças está
na posição REVERSE (MARCHA-
-ATRÁS) ou DRIVE (CONDUZIR).
Se o ParkSense® for activado numa
destas posições da alavanca, o sistema
permanece activo até a velocidade do
veículo aumentar até aos 11 km/h oumais. O sistema será activado nova-
mente se a velocidade do veículo di-
minuir para velocidades inferiores a
aproximadamente 9 km/h.
SENSORES PARKSENSE®
Os quatro sensores ParkSense®, loca-
lizados no painel/párachoques tra-
seiro, monitorizam a zona atrás do
veículo que está dentro do campo de
visão dos sensores. Os sensores podem
detectar obstáculos até cerca de
200 cm do painel traseiro/pára
-choques na direcção horizontal, de-
pendendo da localização e orientação
do obstáculo e do tipo do mesmo.
Os seis sensores ParkSense®, locali-
zados no painel/párachoques dian-
teiro, monitorizam a zona à frente do
veículo que está dentro do campo de
visão dos sensores. Os sensores podem
detectar obstáculos até cerca de
120 cm do painel dianteiro/pára
-choques na direcção horizontal, de-
pendendo da localização e orientação
do obstáculo e do tipo do mesmo.
ECRÃ DE AVISO DO PARK- SENSE®
O ecrã de aviso do ParkSense® só é
apresentado se a opção Sound and
Display (Som e ecrã) for seleccionada
no sistema Uconnect Touch™. Para
mais informações, consulte “Defini-
ções do Uconnect Touch™”, em
“Compreender o Painel de Instru-mentos”.
O ecrã de aviso ParkSense® está loca-
lizado no Centro Electrónico de Infor-
mações do Veículo (EVIC). Fornece
avisos visuais para indicar a distância
entre o painel/párachoques traseiro
e/ou o painel/párachoques dianteiro
e o obstáculo detectado.
Ecrã da Assistência ao
Estacionamento
119
Page 127 of 340

ALERTAS DE AVISO
Distância traseira
(in/cm) Superior a
200 cm 200-100 cm 100-60 cm 60-35 cm Inferior a 35 cm
Distância dian- teira
(cm) Superior a
120 cm 120-100 cm 100-60 cm 60-35 cm Inferior a 35 cm
Sinal sonoro de alerta NenhumSinal sonoro de
1/2 segundo único
(apenas para a traseira) Lento (apenas
para a traseira) Rápido Contínuo
Arco Nenhum 3 sólidos
(Contínuos) 3 lentos intermi-
tente 2 lentos intermi-
tente 1 lentos intermi-
tente
ALERTAS SONOROS DA
ASSISTÊNCIA AO ESTACI-
ONAMENTO DIANTEIRA
O ParkSense® desliga o alerta sonoro
da Assistência ao Estacionamento
Dianteira após cerca de 4 segundos
quando tiver sido detectado um obs-
táculo, o veículo estiver parado e o
pedal do travão for aplicado. ACTIVAR E DESACTIVAR O
PARKSENSE®
O ParkSense® pode ser activado e
desactivado através do sistema
Uconnect Touch™. As escolhas dispo-
níveis são: Off (Desligado), Sound
Only (Apenas som) ou Sound and
Display (Som e ecrã). Para mais infor-
mações, consulte “Definições do
Uconnect Touch™”, em “Compreen-
der o Painel de Instrumentos”.
Quando a tecla de função Park-
Sense® for premida para desactivar o
sistema, o EVIC apresenta a mensa-
gem “PARK ASSIST SYSTEM OFF”
(Sistema de Assistência ao Estaciona-
mento Desligado) durante cerca decinco segundos. Para obter mais in-
formações, consulte “Centro Electró
nico de Informações do Veículo
(EVIC)” na secção “Compreender o
Painel de Instrumentos”. Quando a
alavanca das velocidades for deslo-
cada para REVERSE (Marchaatrás)
ou DRIVE (Conduzir) (a uma veloci-
dade igual ou inferior a 11 km/h) e o
sistema for desactivado, o EVIC apre-
senta a mensagem “PARK ASSIST
SYSTEM OFF” (Sistema de Assistên
cia ao Estacionamento Desligado) du-
rante cerca de cinco segundos em RE-
VERSE (Marchaatrás) ou durante
5 segundos em DRIVE (Conduzir).
121
Page 128 of 340

MANUTENÇÃO DO SIS-
TEMA DE ASSISTÊNCIA AO
ESTACIONAMENTO PARK-SENSE®
Quando o Sistema de Assistência ao
Estacionamento ParkSense® estiver
avariado, o painel de instrumentos faz
soar um sinal sonoro por cada ciclo de
ignição. O painel de instrumentos
apresenta a mensagem “CLEAN
PARK ASSIST” (Limpar assistência
ao estacionamento) quando qualquer
um dos sensores traseiros ou diantei-
ros estiver bloqueado com neve, lama
ou gelo e o veículo estiver em RE-
VERSE (Marchaatrás) ou DRIVE
(Conduzir). O painel de instrumentos
apresenta a mensagem “SERVICE
PARK ASSIST” (Manutenção da As-
sistência ao Estacionamento) se qual-
quer um dos sensores traseiros ou
dianteiros estiver danificado e preci-
sar de manutenção. Quando a ala-
vanca das velocidades for deslocada
para REVERSE (Marchaatrás) ou
DRIVE (Conduzir) e o sistema tiver
detectado uma anomalia, o EVIC
apresenta a mensagem “CLEAN
PARK ASSIST” (Limpar assistênciaao estacionamento), “SERVICE
PARK ASSIST” (Manutenção da As-
sistência ao Estacionamento) ou
“SERVICE PARK ASSIST SYSTEM”
(Manutenção do Sistema de Assistên
cia ao Estacionamento) enquanto o
veículo estiver em REVERSE
(Marchaatrás) ou DRIVE (Condu-
zir) (em velocidades inferiores a
11 km/h). Nestas condições, o Park-
Sense® não funciona. Para obter mais
informações, consulte “Centro Elec-
trónico de Informações do Veículo
(EVIC)” na secção “Compreender o
Painel de Instrumentos”.
Se “CLEAN PARK ASSIST” (Limpar
assistência ao estacionamento) for
apresentada no Centro Electrónico de
Informações do Veículo (EVIC),
certifique-se de que a superfície exte-
rior e a parte de baixo do painel/pára
-choques traseiro e/ou do painel/
párachoques dianteiro estão limpas
de neve, gelo, lama, sujidade ou ou-
tras obstruções e, em seguida, rode a
ignição. Se a mensagem continuar a
aparecer, consulte um concessionárioautorizado.
Se “SERVICE PARK ASSIST" (Ma-
nutenção da Assistência ao Estaciona-
mento) ou “SERVICE PARK ASSIST
SYSTEM” (Manutenção do Sistema
de Assistência ao Estacionamento)
aparecerem no EVIC, consulte um
concessionário autorizado.
LIMPAR O SISTEMA PARK- SENSE®
Limpe os sensores do ParkSense®
com água, champô para automóveis e
um pano macio. Não utilize panos
agressivos ou rijos. Não risque nem
bata nos sensores. Senão, pode dani-
ficar os sensores.
PRECAUÇÕES À UTILIZA-
ÇÃO DO SISTEMA PARK-SENSE®
NOTA:
Certifique-se de que os pára
-choques dianteiro e traseiro
não têm neve, gelo, lama, suji-
dade e resíduos para manter o
sistema ParkSense® a funcio-
nar adequadamente.
122
Page 129 of 340

Vibrações de martelos pneumáticos, de camiões de grandes di-
mensões e de outro tipo podem
afectar o desempenho do Park-Sense®.
Quando desligar o ParkSense®, o EVIC apresenta a mensagem
“PARK ASSIST SYSTEM OFF”
(Sistema de Assistência ao Esta-
cionamento Desligado). Além
disso, assim que desliga o Park-
Sense®, este fica desligado até
ser de novo ligado, mesmo se ro-
dar a chave da ignição.
Quando deslocar a alavanca das velocidades para REVERSE
(Marchaatrás) ou DRIVE (Con-
duzir) e o ParkSense® for desli-
gado, o EVIC apresenta a men-
sagem “PARK ASSIST SYSTEM
OFF” (Sistema de Assistência ao
Estacionamento Desligado) du-
rante cerca de cinco segundos
em REVERSE (Marchaatrás) ou
durante 5 segundos em DRIVE(Conduzir). Limpe regularmente os sensores
do ParkSense®, tendo cuidado
para não os arranhar ou danifi-
car. Os sensores não devem estar
cobertos com gelo, neve, suji-
dade, lama, poeira ou resíduos.
Se estiverem, podem provocar
uma falha no funcionamento do
sistema. O sistema ParkSense®
pode não detectar um obstáculo
por detrás ou à frente do painel/
párachoques ou pode fornecer
uma indicação falsa de que há
um obstáculo por detrás ou à
frente do painel/párachoques.
Objectos como transportadores de bicicletas, engates de rebo-
ques, etc., não devem ser coloca-
dos a menos de 30 cm do painel/
párachoques enquanto
conduzir o veículo. Caso contrá
rio, o sistema pode interpretar
um objecto próximo como um
problema do sensor, originando
a apresentação da mensagem
"SERVICE PARK ASSIST" (Ma-
nutenção da Assistência ao Es-
tacionamento) no EVIC.
CUIDADO!
O ParkSense® é apenas uma as-sistência ao estacionamento e não
é capaz de reconhecer todos os
obstáculos, incluindo obstáculos
pequenos. As delimitações do es-
tacionamento podem ser tempo-
rariamente detectadas ou não de-
tectadas de todo. Os obstáculos
localizados acima ou abaixo dos
sensores não serão detectados
quando estiverem demasiado próximos.
O veículo deve ser conduzido a
baixa velocidade quando utilizar
o ParkSense® para poder parar
sempre que for detectado um obs-
táculo. Ao fazer marchaatrás,
recomenda-se que o condutor olhe
por cima do ombro quando estiver
a utilizar o ParkSense®.
123
Page 130 of 340

AVISO!
Os condutores devem ter cuidadoquando fizerem marchaatrás,
mesmo quando utilizam o sistema
de assistência ao estacionamento
ParkSense®. Verifique sempre
atrás do veículo, olhe para trás e
certifique-se de que não existem
peões, animais, outros veículos,
obstruções e pontos mortos antes
de fazer a marchaatrás. O condu-
tor é responsável pela segurança e
deve continuar a prestar atenção
ao que o rodeia. Se não o fizer,
pode provocar graves lesões pes-
soais ou morte.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
Antes de utilizar o sistema de as-
sistência ao estacionamento Park-
Sense®, recomendamos forte-
mente que a bola de reboque e o
engate da bola sejam retirados do
veículo quando não estiver a utili-
zar o veículo para reboque. Se não
o fizer, pode provocar ferimentos
ou danos no veículo ou nos obstá
culos, pois a bola de reboque es-
tará muito mais perto do obstá
culo do que o painel traseiro
quando o ecrã de aviso ligar o arco
intermitente único e soar o sinal
sonoro contínuo. Além disso, os
sensores podem detectar a bola de
reboque e o engate da bola, de-
pendendo do tamanho e da forma,
dando uma falsa indicação de que
há um obstáculo por trás do veículo. CÂMARA DE APOIO TRA-
SEIRA PARKVIEW®
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
O seu veículo pode estar equipado com
câmara de marchaatrás ParkView®
que permite ver uma imagem no ecrã
da área traseira do veículo sempre que
a alavanca das mudanças for colocada
em REVERSE (MARCHA-ATRÁS). A
imagem é apresentada no ecrã de toque
do rádio juntamente com uma nota de
aviso para “check entire surroundings”
(verificar toda a área) que passa no
topo do ecrã. Passados cinco segundos,
o aviso desaparece. A câmara
ParkView® está localizada na traseira
do veículo acima da placa de matrícula.Quando sair da mudança de marcha-
atrás, sai do modo de câmara traseira
e aparece novamente o ecrã de nave-
gação ou de áudio.
124
Page 131 of 340

Quando apresentadas, as linhas de
grelha estáticas representam a largura
do veículo, enquanto que a linha cen-
tral tracejada indica o centro do veículo para ajudar no estacionamento
ou alinhar com o engate/receptor. As
linhas de grelha estáticas apresentam
zonas separadas que ajudam a indicara distância à traseira do veículo. A
tabela seguinte mostra as distâncias
aproximadas para cada zona:
Zona Distância à traseira do veículo
Vermelho 0 - 30 cm
Amarelo 30 cm - 1 m
Verde 1 m ou mais
AVISO!Os condutores devem recuar com cui-
dado, mesmo quando utilizam a câ
mara de marchaatrás ParkView®.
Verifique cuidadosamente a área
atrás do veículo, e certifique-se de
que não existem peões, animais, ou-
tros veículos, obstruções ou pontos
mortos antes de fazer marchaatrás.
O condutor é responsável pela segu-
rança e deve continuar a prestar aten-
ção ao que o rodeia. Se não o fizer,
pode provocar graves lesões pessoais
ou morte.
CUIDADO!
Para evitar danificar o veículo, o
sistema ParkView® só deve ser
utilizado para ajuda ao estaciona-
mento. A câmara ParkView® não
tem capacidade para ver todos os
obstáculos ou objectos existentes
no percurso.
Para evitar danificar o veículo,
este deve ser conduzido a baixa
velocidade quando utilizar o Pa-
rkView® para poder parar a
tempo quando vir um obstáculo.
Recomenda-se que o condutor
olhe frequentemente por cima do
ombro quando estiver a utilizar o
ParkView®.
NOTA:
Se neve, gelo, lama ou outra subs-
tância cobrir a lente da câmara, limpe a lente, passe com água e
seque com um pano seco. Não
cubra a lente.
LIGAR OU DESLIGAR O PA-
RKVIEW® — COM O RÁDIO
DE ECRÃ DE TOQUE1. Ligue o rádio.
2. Prima a tecla de função “More” (Mais).
3. Prima a tecla de função “Settings” (Definições).
4. Prima a tecla de função “Safety &
Driving Assistance” (Segurança e as-
sistência à condução). 5.
Prima a tecla de função da caixa de
verificação “Parkview® Backup Ca-
mera” (Câmara de marchaatrás
Parkview) para activar/desactivar.
125
Page 163 of 340

Electronic Throttle Control(ETC) Telltale (Aviso do Controlo
Electrónico do Acelerador (ETC)) Este aviso informa-o da
existência de um problema
com o sistema do Controlo
Electrónico do Acelerador
(ETC). Se o aviso se acender durante
a condução, mande o veículo ser veri-
ficado num concessionário autori-zado.
Se for detectado um problema, o aviso
acende-se enquanto o motor estiver a
trabalhar. Faça um ciclo com a chave
de ignição quando o veículo estiver
completamente parado e a alavanca
das mudanças estiver colocada na po-
sição P (ESTACIONAR). O aviso deve
desligar-se.
Se o aviso permanecer aceso com o
motor a funcionar, normalmente, o
veículo poderá ser conduzido. Con-
tudo, consulte o seu concessionário
autorizado o mais depressa possível.
Se o aviso estiver a piscar com o motor
a funcionar, é necessária assistência
imediata. Poderá notar um desempe-
nho inferior, um ralenti elevado/duro ou o estrangulamento do motor e o
veículo pode necessitar de ser rebo-cado.
Engine Temperature Warning
Telltale (Aviso de Temperatura
do Motor)
Este aviso alerta relativamente
a um estado de sobreaqueci-
mento do motor. À medida que
o indicador da temperatura do líquido
de refrigeração se vai aproximando da
marca H, este aviso acende-se e soa
um sinal sonoro quando atingir um
limite predefinido. O aumento do so-
breaquecimento fará com que o indi-
cador da temperatura ultrapasse a
marca H, o aviso pisca continuamente
e soa um sinal sonoro contínuo, até
que o motor possa começar a arrefe-
cer.
Se o aviso se acender ao conduzir,
encoste e pare o veículo. Se o sistema
de ar condicionado estiver ligado,
desligue-o. Além disso, coloque a
transmissão em PONTO MORTO e o
motor ao ralenti. Se a leitura da tem-
peratura não voltar ao normal, desli-
gue imediatamente o motor e chame a
assistência técnica. Para mais infor- mações, consulte “Se o Motor Sobre-
aquecer”, em “O que Fazer nas Emer-gências”.
Transmission Temperature War-
ning Telltale (Aviso de Tempera-
tura da Transmissão)
Este aviso indica que a tem-
peratura do fluido da trans-
missão está alta. Esta situa-
ção pode ocorrer numa
utilização exigente, como o reboque
de um atrelado. Se este aviso se acen-
der, encoste em segurança e pare o
veículo. Depois, coloque a transmis-
são em PARK (Estacionar) e deixe o
motor a trabalhar ao ralenti ou mais
rápido até a luz se apagar.
CUIDADO!
Continuar a conduzir com a Luz de
aviso da temperatura da transmis-
são acesa resultará eventualmente
em falha ou danos graves na trans-missão.
157
Page 172 of 340

Safety/Assistance (Segurança/ Assistência)
Depois de premir a tecla de função
Safety/Assistance (Segurança/Assis
tência), as seguintes definições ficamdisponíveis.
Sensibilidade da Colisão Frontal(para versões/mercados onde es-
teja disponível)
A função Front Collision Warning
(FCW - Aviso de Colisão Frontal)
pode ser definida para Far (Longe),
Near (Perto) ou Off (Desligar). O es-
tado predefinido do FCW é Far
(Longe). Isto significa que o sistema
avisa-o de uma possível colisão com o
veículo da frente quando estiver mais
distante. Desta forma, tem um maior
tempo de resposta. Para alterar a de-
finição para um modo de condução
mais dinâmico, seleccione Near
(Perto). Esta função avisa o condutor
de uma possível colisão quando o ve-
ículo estiver demasiado perto do veí
culo da frente. Desta forma, a sua
experiência de condução é muito mais
dinâmica. Para alterar o estado do
aviso FCW, toque e solte o botão OFF
(Desligado), Near (Perto) ou Far (Longe). Em seguida, toque na tecla
de função da seta para trás.
Para mais informações, consulte
“Cruise Control Adaptativo (ACC)”,
em “Compreender as Características
do Veículo”.
Park Assist (Assistência ao Esta-
cionamento) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
O sistema de assistência traseira ao es-
tacionamento procura por objectos
atrás do veículo quando a alavanca das
mudanças estiver em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS) e a velocidade do
veículo for inferior a 18 km/h. O sis-
tema pode ser activado com Sound
Only (Apenas som), Sound and Dis-
play (Som e ecrã) ou OFF (Desligado).
Para alterar o estado da Assistência ao
Estacionamento, toque e solte o botão
OFF (Desligado), Sound Only (Apenas
som) ou Sounds and Display (Som e
ecrã). Em seguida, toque na tecla de
função da seta para trás. Para informa-
ções sobre as funções e o funciona-
mento do sistema, consulte “Assistên
cia Traseira ao Estacionamento
ParkSense®”, em “Compreender as
Características do Veículo”.
Inclinar Espelhos em Marcha-atrás (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Quando esta função é seleccionada, os
espelhos retrovisores exteriores
inclinam-se para baixo quando a ig-
nição está na posição RUN e a ala-
vanca das mudanças está na posição
REVERSE (MARCHA-ATRÁS). Os
espelhos regressam à posição anterior
quando a transmissão deixar de estar
em REVERSE (MARCHA-ATRÁS).
Para fazer a selecção, toque na tecla
de função Tilt Mirrors in Reverse (In-
clinar Espelhos em Marchaatrás) até
uma marca de verificação aparecer
junto à definição, mostrando que essa
definição foi seleccionada. Toque na
tecla de função da seta para trás para
regressar ao menu anterior.
Blind Spot Alert (Alerta de Ân
gulo Morto) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Quando esta função é seleccionada, o
Blind Spot Alert (Alerta de Ângulo
Morto) pode ser definido para Off
(Desligar), Lights (Luzes) ou Lights
and Chime (Luzes e Sinal Sonoro). A
função Blind Spot Alert (Alerta de
166
Page 173 of 340

Ângulo Morto) pode ser activada no
modo “Lights” (Luzes). Quando este
modo é seleccionado, o sistema Blind
Spot Monitor (BSM - Monitor de Ân
gulo Morto) é activado e mostra um
alerta visual nos espelhos exteriores.
Quando o modo “Lights & Chime”
(Luzes e Sinal Sonoro) é activado, o
Blind Spot Monitor (BSM - Monitor de
Ângulo Morto) mostra um alerta vi-
sual, para além de um alerta sonoro
quando o indicador de mudança de
direcção é ligado. Quando “Off”
(Desligar) é seleccionado, o sistema
Blind Spot Monitor (BSM - Monitor de
Ângulo Morto) é desactivado. Para
alterar o estado da função Blind Spot
Alert (Alerta de Ângulo Morto), toque
no botão Off (Desligado), Lights (Lu-
zes) ou Lights & Chime (Luzes e Sinal
Sonoro). Em seguida, toque na tecla
de função da seta para trás.
NOTA:
Se o veículo estiver danificado na
zona onde está montado o sensor,
mesmo que o painel não esteja, o
sensor pode ficar desalinhado.
Leve o veículo a um conces-
sionário autorizado para verificaro alinhamento do sensor. Ter um
sensor desalinhado pode fazer
com que o BSM não funcione de
acordo com a especificação.
Câmara de MarchaAtrás Pa-
rkView® (para versões/mercados
onde esteja disponível)
O seu veículo pode estar equipado
com câmara de marchaatrás Pa-
rkView® que permite ver uma ima-
gem no ecrã da área traseira do veí
culo sempre que a alavanca das
mudanças for colocada em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS). A imagem é
apresentada no ecrã de toque do rádio
juntamente com uma nota de aviso
para “check entire surroundings” (ve-
rificar toda a área) que passa no topo
do ecrã. Passados cinco segundos, o
aviso desaparece. A câmara Pa-
rkView® está localizada na traseira
do veículo acima da placa de matrí
cula. Para fazer a selecção, toque na
tecla de função ParkView® Backup
Camera (Câmara de Marchaatrás
ParkView®) até uma marca de verifi-
cação aparecer junto à definição,
mostrando que essa definição foi se- leccionada. Toque na tecla de função
da seta para trás para regressar ao
menu anterior.
Rain Sensing Auto Wipers
(Limpa párabrisas Automático
com Sensor de Chuva) (para
versões/mercados onde estejadisponível)
Quando esta função estiver seleccio-
nada, o sistema activa automatica-
mente os limpa párabrisas se detec-
tar humidade no párabrisas. Para
fazer a selecção, toque na tecla de
função Rain Sensing (Sensor de
Chuva) até uma marca de verificação
aparecer junto à definição, mostrando
que essa definição foi seleccionada.
Toque na tecla de função da seta para
trás para regressar ao menu anterior.
Hill Start Assist (Assistência ao Arranque em Subida) (para
versões/mercados onde estejadisponível)
Quando esta função está seleccio-
nada, o sistema Hill Start Assist (HSA
- Assistência ao Arranque em Subida)
está activo. Para mais informações so-
bre a função e funcionamento do sis-
tema, consulte “Sistema de Controlo
167