alarm Lancia Thema 2012 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2012Pages: 348, PDF Size: 4.02 MB
Page 22 of 348
quatre chiffres. Conservez-le dans un
endroit sûr. Ce numéro est nécessaire
pour le remplacement des porteclés
par les concessionnaires agréés. La
reproduction du porteclé peut être
effectuée chez un concessionnaire
agréé ; cette méthode consiste à pro-
grammer un porteclé vierge pour les
systèmes électroniques du véhicule.
Un porteclé est vierge quand il n'a
jamais été programmé.
REMARQUE :
Pour toute intervention sur le sys-
tème immobiliseur Sentry Key®,
apportez tous les porteclés dont
vous disposez à votre concession-
naire agréé.
PROGRAMMATION DES
CLES CLIENT
La programmation des porteclés ou
des télécommandes de commande à
distance des serrures de porte peut
être effectuée chez un concessionnaireagréé. GENERALITES
Le Sentry Key® fonctionne sur une
fréquence porteuse de 433,92 MHz.
Le système d'immobiliseur SentryKey® est utilisé dans les pays euro-
péens suivants appliquant la Directive
1999/5/CE : Allemagne, Autriche,
Belgique, Danemark, Espagne, Fédé
ration de Russie, Finlande, France,
Grèce, Hongrie, Irlande, Italie,
Luxembourg, Norvège, Pays-Bas, Po-
logne, Portugal, République tchèque,
Roumanie, Royaume-Uni, Slovénie,
Suède, Suisse et Yougoslavie.
Son fonctionnement est soumis aux
exigences suivantes :
Le dispositif ne doit pas causer
d'interférences préjudiciables.
Il doit accepter toutes les interfé rences reçues, y compris celles pou-
vant entraîner un fonctionnement
non désiré.
ANTIVOL DU VEHICULE
(pour les versions/
marchés qui en sontéquipés)
L'antivol du véhicule contrôle les
portes, le capot et le coffre du véhicule
pour prévenir toute entrée non auto-
risée, tandis que le bouton marche/
arrêt de la fonction Enter-N-Go em- pêche toute utilisation intempestive.
Quand l'antivol du véhicule est activé,
les commutateurs intérieurs des ser-
rures de porte et de couvercle du
coffre sont désactivés. Si quelque
chose déclenche l'alarme, l'antivol du
véhicule émet les signaux sonores et
visuels suivants : l'avertisseur sonore
retentit, les feux de stationnement
et/ou les feux de direction clignotent
et le témoin antivol dans le bloc d'in-
struments clignote.
REARMEMENT DU SYSTEME
Si quelque chose déclenche l'alarme
et qu'aucune action n'est entreprise
pour la désarmer, l'antivol du véhi
cule coupe l'avertisseur sonore après
29 secondes, arrête tous les signaux
visuels après 31 secondes supplémen
taires, puis l'antivol se réarme auto-matiquement.
POUR ARMER LE SYSTEME
Suivez ces étapes pour armer l'Antivol
du véhicule :
1. Retirez la clé du système d'allu-
mage (reportez-vous à "Méthodes de
16
Page 24 of 348
cule. Si vous restez dans le véhicule et
ouvrez une porte, l'alarme retentit. Si
cela se produit, désarmez l'antivol duvéhicule.
Si l'antivol du véhicule est armé et la
batterie est déconnectée, l'antivol du
véhicule reste armé lors de la recon-
nexion de la batterie ; les feux cli-
gnotent et l'avertisseur sonore reten-
tit. Si cela se produit, désarmez
l'antivol du véhicule.
ECLAIRAGE D'ACCES
(pour les versions/
marchés qui en sontéquipés)
Les lampes de courtoisie s'allument
quand vous utilisez la télécommande
RKE des serrures de porte pour déver-
rouiller les portes ou ouvrir une porte.
Cette caractéristique allume aussi
l'éclairage d'approche dans les rétro-
viseurs extérieurs (pour les versions/
marchés qui en sont équipés).
Reportez-vous à la rubrique "Rétrovi-
seurs" dans la section "Connaissance
du véhicule" pour plus d'informa-tions.Les lampes s'éteignent progressive-
ment après 30 secondes environ, ou
immédiatement quand le commuta-
teur d'allumage est placé en position
ON/RUN (en fonction/marche) de-
puis la position OFF (hors fonction).
REMARQUE :
Les lampes de courtoisie avant
de la console suspendue et celles
des portes ne s'allument pas si lacommande d'intensité de
l'éclairage intérieur occupe la
position ON (en fonction - po-
sition la plus élevée).
Le système d'accès éclairé ne fonctionne pas si la commande
d'intensité de l'éclairage occupe
la position Plafonnier hors cir-
cuit (la plus basse).
COMMANDE A
DISTANCE DES
SERRURES DES PORTES
Le système de commande à distance
des serrures de porte vous permet de
verrouiller ou de déverrouiller les
portes, d'ouvrir le coffre ou d'activer
l'alarme de panique à des distances
pouvant aller jusqu'à environ 10 m à l'aide d'un porteclé portatif avec té
lécommande RKE des serrures de
porte. Il est superflu de pointer la
télécommande vers le véhicule pour
activer le système.
REMARQUE :
La conduite à une vitesse égale ou
supérieure à 8 km/h
empêche le
système de réagir à tous les bou-
tons de télécommande RKE des
serrures de porte pour toutes les
télécommandes de commande à
distance des serrures de porte.
POUR DEVERROUILLER
LES PORTES
Pressez et relâchez une fois la touche
de déverrouillage de la télécommande
RKE des serrures de porte pour déver-
Porteclé avec télécommande RKE des serrures de porte
18
Page 30 of 348
Si le véhicule est déverrouillépar la télécommande RKE des
serrures de porte ou le système
Passive Entry et qu'aucune
porte ne s'ouvre dans les 60 se-
condes, le véhicule se verrouille
à nouveau et, pour les versions/
marchés qui en sont équipés,
arme l'alarme antivol.
Pour déverrouiller depuis le côté
conducteur :
Placez une télécommande RKE des
serrures de porte Passive Entry valide
à 1,5 m maximum de la poignée de
porte du conducteur et saisissez la
poignée de porte avant du conducteur
pour déverrouiller automatiquement
la porte du conducteur. Le bouton de
verrouillage du panneau de porte in-
térieur se soulève lorsque la porte est
déverrouillée. REMARQUE :
Si la fonction "Unlock All Doors
1st Press" (déverrouiller toutes les
portes à la 1re pression) est pro-
grammée, toutes les portes se dé
verrouillent quand vous saisissez
la poignée de porte avant du
conducteur. Pour sélectionner
"Unlock Driver Door 1st Press"
(déverrouiller la porte du conduc-
teur à la 1re pression) ou "Unlock
All Doors 1st Press" (déverrouiller
toutes les portes à la 1re pression),
reportez-vous à "Paramètres
Uconnect Touch™" dans "Pour
connaître le panneau d'instru-
ments" pour plus d'informations.Pour déverrouiller depuis le côté
passager :
Placez une télécommande RKE des
serrures de porte Passive Entry valide
à 1,5 m maximum (5 pieds) de la
poignée de porte du passager avant et
saisissez la poignée de porte du passa-
ger avant pour déverrouiller automa-
tiquement les quatre portes. Le bou-
ton de verrouillage du panneau de
porte intérieur se soulève lorsque la
porte est déverrouillée.
REMARQUE :
Toutes les portes se déverrouillent
quand on saisit la poignée de porte
du passager avant, quel que soit le
réglage de préférence de déver-
rouillage de la porte du conduc-
teur ("déverrouiller la porte du
conducteur à la 1ère pression" ou
"déverrouiller toutes les portes à
la 1ère pression").
Saisie de la poignée de porte du
conducteur
24
Page 47 of 348
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne montez aucun accessoire sur le
panneau de protection des genoux
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés) comme un voyant
d'alarme, un dispositif stéréo, une
radio ondes courtes, etc.
Airbags latéraux
complémentaires intégrés aux
sièges (SAB)
Les airbags latéraux complémentaires
intégrés aux sièges (SAB) fournissent
une protection renforcée aux occu-
pants en cas d'impact latéral. Le SAB
porte la mention "airbag" cousue sur
la face externe des sièges avant. Lorsque le coussin se déploie, il ouvre
la couture entre les parties avant et
arrière de la housse de garnissage du
siège. Chaque airbag se déploie d'une
manière indépendante ; un impact
côté gauche déploie l'airbag gauche
seulement et un impact côté droit dé
ploie l'airbag droit seulement.
Airbag latéral de rideau (SABIC)
Les airbags SABIC procurent une pro-
tection latérale des occupants ex-
ternes des rangées avant et arrière
complémentaire de celle offerte par la
structure de la caisse. Chaque airbag
abrite des chambres de gonflage pla-
cées à côté de la tête de chaque occu-
pant extérieur, ce qui réduit le risque
de blessures à la tête provoquées par
un impact latéral. Les SABIC se dé
ploient vers le bas, couvrant les deux
vitres du côté de l'impact.
REMARQUE :
Les couvercles des airbags sont
peu apparents dans le garnis-
sage mais ils s'ouvrent pendant
le déploiement.
Se tenir trop près des airbags latéraux pendant le déploiement
peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Le système inclut des capteurs d'im-
pact latéral qui sont réglés pour dé
ployer les airbags latéraux pendant
les impacts qui exigent la protection
de l'occupant par airbag.
Etiquette d'airbag latéral
complémentaire intégré au siège
Emplacement de la mention d'airbags latéraux de rideau complémentaires (SABIC)
41
Page 85 of 348
FONCTION REAR CROSS
PATH (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
La fonction Rear Cross Path (RCP)
est conçue pour aider un conducteur à
sortir d'une place de parking d'où il
n'a pas de visibilité des véhicules ap-
prochant. Procédez lentement et pru-
demment pour sortir de la place de
parking, jusqu'à ce que l'arrière du
véhicule soit exposé. Le système RCP
voit alors clairement la circulation
transversale et, si un véhicule arrive, il
alerte le conducteur.
Le RCP surveille les zones de détec
tion arrière des deux côtés du véhi
cule, à la recherche d'objets qui se
déplacent vers le côté du véhicule àune vitesse minimale d'environ
1 km/h à 3 km/h et à une vitesse
maximale d'environ 16 km/h, comme
dans les parkings.
REMARQUE :
Dans un parking, les véhicules ga-
rés de chaque côté de votre véhi
cule peuvent vous empêcher de
voir les véhicules qui approchent.
Si les capteurs sont bloqués par
d'autres structures ou d'autres vé
hicules, le système ne sera pas en
mesure de vous alerter.
Lorsque le système RCP est allumé et
que le véhicule est en position R
(marche arrière), le conducteur est
alerté au moyen des alarmes visuelles
et sonores, notamment par la réduc
tion du volume radio.
AVERTISSEMENT !
Le RCP n'est pas un système d'assis-
tance au recul. Il est conçu pour
aider un conducteur à détecter un
véhicule approchant dans un par-
king. La prudence est de rigueur lors
d'une manœuvre de recul, même en
utilisant le système RCP. Observez
toujours soigneusement l'arrière de
votre véhicule, regardez derrière
vous et vérifiez l'absence de piétons,
animaux, véhicules, obstacles ou
angles morts avant de reculer. Le
non-respect de ces précautions peut
entraîner des blessures sévères, voiremortelles.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Trois modes de fonctionnement sont
disponibles dans le système Uconnect
Touch™. Reportez-vous à "Para-
mètres Uconnect Touch™" dans
"Pour connaître le panneau d'instru-
ments" pour plus d'informations.
Zones de détection RCP
79
Page 124 of 348
Pour changer de mode, appuyez sur la
touche MODE lorsque le système est
en position OFF (hors fonction),
READY (prêt) ou SET (confi-
guration). "Cruise Ready" (régula
tion prête) s'affiche si le système était
en position ACC READY (ACC prêt)
ou ACC SET (ACC paramétré).
"Cruise off" (régulation hors fonc-
tion) s'affiche si le système était en
position ACC OFF (ACC hors fonc-
tion). Pour retourner au mode de ré
gulation de vitesse adaptative, ap-
puyez une seconde fois sur le boutonMODE.
AVERTISSEMENT !
En mode de régulation normale de
vitesse, le système ne réagit pas aux
véhicules roulant devant vous. Par
ailleurs, l'avertissement de proxi-
mité ne s'active pas et aucune
alarme ne retentit même si vous êtes
trop proche du véhicule devant vous
puisque ni la présence du véhicule
devant vous ni la distance entre vos
deux véhicules ne sont détectées.
Veillez à maintenir une distance de
sécurité entre votre véhicule et le
véhicule devant vous. Sachez tou-
jours quel mode est sélectionné.
Pour configurer une vitessedésirée
Lorsque le véhicule atteint la vitesse
désirée, appuyez sur le bouton SET -
(configuration) puis relâchezle.
L'EVIC affiche la vitesse sélectionnée.
REMARQUE :
En réglant ou modifiant la vitesse,
vous devez regarder l'affichage,
pas le compteur de vitesse. Pour modifier la vitesseconfigurée
La vitesse réglée peut être modifiée de
deux façons :
Utilisez la pédale d'accélérateur
pour ajuster le véhicule à la vitesse
désirée et appuyez sur le boutonSET -(configuration).
Appuyez sur le bouton RES +(re-
prise) ou SET -(configuration)
pour respectivement augmenter ou
diminuer la vitesse configurée par
incréments d'1 km/h. Maintenez le
bouton RES +(reprise) ou SET -
(configuration) enfoncé pour des
incréments de 10 km/h.
Pour annuler
Le système désactive la régulation
normale de vitesse sans effacer la mé
moire dans les cas suivants :
Vous enfoncez ou relâchez légère- ment la pédale de frein.
Vous appuyez sur le bouton CAN- CEL (Annulation).
Le système de commande électro- nique de stabilité/traction asservie
(ESC/TCS) est activé.
118
Page 333 of 348
Directives de levage . . . . . . . . 260
Dispositif amélioré de réaction
aux accidents . . . . . . . . . . . . . 46
Dispositifs de siège
pour enfant . . . . . 49,52,53,54,56
Données d'événement,
enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . 48
Durée de vie des pneus . . . . . . 224 EauConduite dans l'eau . . . . . . 210
Eclairage d'accès . . . . . . . . . . . 18
Eclairage diurne, lampes
intérieures . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Eclairage et témoins . . . . . . 61,90 Accès éclairé . . . . . . . . . . . . 18
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . 154
Alarme antivol . . . . . . . . . . 154
Appel de phares . . . . . . . . . . 94
Bas niveau de carburant . . . 159
Bloc d'instruments . . . . . . . . 90
Commande d'intensité . . . . . 96
Contrôle de pression des
pneus (TPM) . . . . . . . . 151,227Coussin
gonflable . . . . . . . 44,47,59,153
Eclairage de la plaque
d'immatriculation . . . . . . . . 306
Eclairage intérieur . . . . . . . . 95 Entretien . . . . . . . . . . . 302,304
Feux antibrouillard . . . . . . . 150
Feux de détresse . . . . . . . . . 251
Feux de direction . . . . . . . 61,94
Feux de route . . . . . . . . . . . . 94
Feux extérieurs . . . . . . . . . . 61
Indicateur de feux de
route . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Inverseur route-croisement . . 94
Lampes de lecture de cartes . . 95
Lecture . . . . . . . . . . . . . 95,129
Manette des projecteurs . . . . . 90
Miroir de courtoisie . . . . . . . 75
Mode « Parade » (Eclairage
diurne) . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Préchauffage . . . . . . . . . . . 159
Projecteurs . . . . . . . . . . 90,304
Projecteurs automatiques . . . 91
Projecteurs en fonction avec
essuie-glace . . . . . . . . . . . 91,98
Rappel des projecteurs restés
allumés . . . . . . . . . . . . . . . . 93Remplacement
d'ampoule . . . . . . . . . . 302,304
Sélecteur de feux de
route/feux de croisement . . . . 94
SmartBeams . . . . . . . . . . . . 92
Témoin d'assistance au
freinage . . . . . . . . . . . . . . . 220Témoin de l'alarme
antivol . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Témoin de l'antiblocage des
roues (ABS) . . . . . . . . . . . . 154
Témoin de panne (Contrôle
du moteur) . . . . . . . . . . . . 152
Témoin de panne du
moteur . . . . . . . . . . . . . . . 152
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité . . . . . . . 155
Témoin des freins . . . . . . . . 153
Témoin du programme
électronique de stabilité
(ESP) . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Témoin du système
antipatinage . . . . . . . . . . . . 220
Témoins (Description du
bloc d'instruments) . . . . . . . 150
Eclairage extérieur . . . . . . . . . . 61
Eclairage intérieur . . . . . . . . . . 95
Eclairage, à l'ouverture des
portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eclairage, lampes intérieures . . 96
Economie de carburant . . . . . 162
Emetteur, commande à
distance des serrures (RKE) . . . 18
Emplacement du cric . . . . . . . 259
Emplacement du goulot de
remplissage de carburant . . . . 152
327
Page 338 of 348
Sécurité, vérification du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Sélection des rapports . . . . . . 197Transmission automatique . . 197
Serrures . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 A l'épreuve des enfants . . . . . 23
Automatiques de porte . . . . . 22
Déverrouillage auto . . . . . . . 22
Electriques de porte . . . . . . . 21
Porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Serrures de porte . . . . . . . . . . . 21
Serrures électriques de porte . . . 22
Siège à mémoire de position . . . 87
Siège arrière rabattable . . . . . . 86
Siège pour enfant . . . . . . . . . . . 50
Siège pour enfant, ancrage
d'attache . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 A mémoire . . . . . . . . . . . . . . 87
Accès aisé aux places
arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Appuietête . . . . . . . . . . . . . 85
Banquette arrière
rabattable . . . . . . . . . . . . . . 86
Basculement . . . . . . . . . . . . 81
Dossier rabattable . . . . . . . . 86
Motorisés . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Réglage de la hauteur . . . . . . 81 Sièges et radio à mémoire . . . . . 87
SmartBeams . . . . . . . . . . . . . . 92
Sorties d'alimentation
électrique . . . . . . . . . . . . . . . 135Spécifications
Carburant (Essence) . . 231,308
Huile . . . . . . . . . . . . . 279,308
Stratégie d'intervention de
régénération . . . . . . . . . . . . . 284
Surchauffe du moteur . . . 155,251
Surmultipliée . . . . . . . . . . . . 208
Système antiblocage des roues
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Système audio Kicker . . . . . . . 178
Système complémentaire de
protection du conducteur et du
passager avant (SRS) - Coussin
gonflable . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Système d'alarme (Antivol) . . . 16
Système d'entrée sans clé . . . . . 18
Système d'essuie-glace
intermittent (Temporisation
des essuie-glaces) . . . . . . . . . . . 97
Système d'essuie-glace sensible
à la pluie . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Système de
climatisation . . . . . . . . . . 184,282
Système de commande
électronique des freins . . . . . . 215 ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Assistance . . . . . . . . . . . . . 216
Commande de la traction . . 216
Système de contrôle de
pression (TPM) . . . . . . . . . . . 227
Système de détection de
stationnement arrière . . . . . . . 121
Système de diagnostic
embarqué . . . . . . . . . . . . . . . 278
Système de freinage . . . . . . . . 290 Antiblocage des roues
(ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Frein de stationnement . . . . 212
Maître-cylindre . . . . . . . . . 290
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . 153
Vérification du
liquide . . . . . . . . . . . . 290,309
Système de mise à niveau de la
charge du véhicule . . . . . . . . . 143
Système de navigation
(uconnect™ gps) . . . . . . . 127,177
Système de surveillance de
basse pression de pneu . . . . . . 227
Systèmes audio (radio) . . . . . . 177
Systèmes audio . . . . Se reporter au livret des
chaînes audio
332
Page 339 of 348
Tableau universel de position
de siège pour enfant . . . . . . . . . 50
Téléphone mobile . . . . . . . . . 180
Témoin d'alarme . . . . . . . . . . 154
Témoin de changement
d'huile . . . . . . . . . . . . . . 150,161
Témoin de coussin
gonflable . . . . . . . . . 44,47,59,153
Témoin de panne (Contrôle du
moteur) . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Témoin de panne du moteur . . 152
Témoin de vidange d'huile,
remise à zéro . . . . . . . . . . 150,161
Témoins (Description du bloc
d'instruments) . . . . . . . . . . . . 150
Température du liquide de
refroidissement,
indicateur . . . . . . . . . . . . 155,251
Température, commande
automatique (ATC) . . . . . . . . 184
Tête, appuis . . . . . . . . . . . . . . 85
Toit ouvrant . . . . . . . . . . 129,132
Traction d'une remorque . . . . 237Attelage . . . . . . . . . . . . . . . 246
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . 243
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . 245
Exigences minimales . . . . . . 241
Poids de remorque et
fourche . . . . . . . . . . . . . . . 241 Refroidissement du moteur
(conseils) . . . . . . . . . . . . . . 246
Transmission . . . . . . . . . . . . . 292 Automatique . . . . . 199,203,292
Liquide . . . . . . . . . . . . . . . 309
Sélection des rapports . . . . . 197
Transmission
automatique . . . 199,203,292,293
Additifs spéciaux . . . . . . . . 292
Appoint de liquide . . . . 293,309
Autostick . . . . . . . . . . . . . . 208
Liquide recommandé . . . . . 309
Remplacement du liquide et
du filtre . . . . . . . . . . . . . . . 293
Vérification du niveau de
liquide . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Vidange de liquide . . . . . . . 293
Transmission manuelle . . . . . . 293 Vérification du niveau de
liquide . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Transport d'animaux de
compagnie . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation des ceintures
pendant la grossesse . . . . . . . . . 38
Utilisation du cric . . . . . . . . . 260 Vérifications de niveau deliquide
Circuit de refroidissement . . 287
Freins . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Huile moteur . . . . . . . . . . . 279
Transmission automatique . . 292
Vérifications de sécurité à
l'extérieur du véhicule . . . . . . . 60
Vérifications de sécurité à
l'intérieur du véhicule . . . . . . . 59
Vérifications, sécurité . . . . . . . . 58
Verrouillage automatique des
portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verrouillage des portes arrière
pour la sécurité des enfants . . . . 23
Vibrations dues au
vent . . . . . . . . . . . . . 28,131,134
Vitesses, rapports de
transmission . . . . . . . . . . 199,204
Vitre arrière,
caractéristiques . . . . . . . . . . . 141
Volant télescopique . . . . . 100,101
333