Lancia Thema 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 404, tamaño PDF: 3.93 MB
Page 11 of 404

AVISO IMPORTANTE
TODO EL MATERIAL CONTENIDO
EN ESTE MANUAL SE BASA EN LA
ÚLTIMA INFORMACIÓN DISPONI-
BLE EN EL MOMENTO DE LA
APROBACIÓN DE LA PUBLICA-
CIÓN. SE RESERVA EL DERECHO
A PUBLICAR REVISIONES EN
CUALQUIER MOMENTO.Este Manual del propietario ha sido
elaborado con la ayuda de especialis-
tas de servicio y de ingeniería para que
se familiarice con el funcionamiento y
el mantenimiento de su nuevo
vehículo. Está complementado por un
Folleto de información sobre garantía
y diversos documentos de interés para
el cliente. Es necesario que usted lea
cuidadosamente estas publicaciones.
Si se siguen las instrucciones y reco-
mendaciones contenidas en este Ma-
nual del propietario se contribuirá a un
mayor disfrute del funcionamiento del
vehículo con total seguridad.
Después de haber leído el Manual del
propietario, es conveniente que lo
guarde en el vehículo como libro de
consulta y debe permanecer allí
cuando se venda el vehículo.El fabricante se reserva el derecho a
introducir cambios de diseño y especi-
ficaciones, y/o a incorporar elementos
o mejoras en sus productos sin que ello
represente ningún tipo de obligación
por su parte de instalarlos en los
vehículos fabricados con anterioridad.El Manual del propietario ilustra y
describe características que son de se-
rie o que están disponibles de forma
opcional con un coste adicional. Por
este motivo, puede que parte del equi-
pamiento y accesorios incluidos en
esta publicación no estén instalados
en su vehículo.
NOTA: Asegúrese de haber leído
el Manual del propietario antes de
conducir por primera vez su
vehículo y antes de incorporar o
instalar piezas y accesorios o de
efectuar otras modificaciones al
vehículo.En vista de la gran cantidad de piezas
y accesorios de recambio disponibles
en el mercado procedentes de otros
fabricantes, el fabricante no puede
garantizar que la seguridad en la con-
ducción de su vehículo no se vea afec-
tada por la incorporación o instala-
ción de dichas piezas y accesorios.
Incluso en el caso de que dichas piezas
cuenten con aprobación oficial (por
ejemplo, por un permiso general de
funcionamiento o porque la pieza está
fabricada según un diseño con apro-
bación oficial) o si se ha emitido un
permiso de funcionamiento indivi-
dual para el vehículo después de la
incorporación o instalación de dichas
piezas, no puede asumirse de forma
implícita que la seguridad en la con-
ducción de su vehículo no se vea afec-
tada. Por lo tanto, ni los expertos ni
las agencias oficiales son respon-
sables. El fabricante solo asume la
responsabilidad inherente cuando las
piezas que cuentan con la autoriza-
ción expresa o recomendación del fa-
bricante son incorporadas o instala-
das en un concesionario autorizado.
5
Page 12 of 404

Lo mismo es aplicable cuando con
posterioridad se efectúan modifica-
ciones al estado original de los vehícu
los del fabricante.
Sus garantías no cubren ninguna
pieza que no haya sido suministrada
por el fabricante. Tampoco cubren el
coste de ninguna reparación o ajuste
que sea ocasionado o necesario a
causa de la instalación o uso de alguna
pieza, componente, equipo, material o
aditivo que no sea del fabricante. Sus
garantías tampoco cubren el coste de
la reparación de daños o problemas
causados por cualquier cambio en su
vehículo que no cumpla con las espe-
cificaciones del fabricante.Las piezas y accesorios originales y
otros productos aprobados por el fa-
bricante, incluyendo el asesoramiento
cualificado, están disponibles en su
concesionario autorizado.
Cuando tenga que realizar el mante-
nimiento de su vehículo, recuerde que
su concesionario autorizado es quien
mejor conoce su vehículo, quien
cuenta con técnicos formados en fá
brica y con las piezas originales y
quien además está interesado en su
satisfacción.
Copyright © FIAT Group Automobi-
les S.p.A.
CÓMO UTILIZAR ESTE
MANUAL
Para determinar qué sección contiene
la información que desea, consulte la
Tabla de contenido.
Dado que la especificación de su
vehículo depende de los elementos de
equipamiento solicitados, ciertas des-
cripciones e ilustraciones pueden va-
riar con respecto al equipamiento de
su vehículo.
El índice detallado, que se encuentra
al final de este Manual del propie-
tario, contiene un listado completo de
todos los temas.
Consulte la tabla siguiente para obte-
ner una descripción de los símbolos
que pueden ser utilizados en su
vehículo o en el desarrollo de este
Manual del propietario:
6
Page 13 of 404

7
Page 14 of 404

ADVERTENCIAS Y
PRECAUCIONES
Este manual del propietario contiene
ADVERTENCIASrelativas a proce-
dimientos de funcionamiento que
pueden provocar colisiones o lesiones
corporales. También contiene PRE-
CAUCIONES relativas a procedi-
mientos que podrían ocasionar daños
a su vehículo. Si no lee este Manual
del propietario en su totalidad podría
pasar por alto información impor-
tante. Observe todas las Advertencias
y Precauciones.
NÚMERO DE
IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO
El número de identificación del
vehículo (VIN) se encuentra en la es-
quina delantera izquierda del panel
de instrumentos. El VIN puede verse
desde el exterior del vehículo a través del parabrisas. El VIN también está
situado en la torre de amortiguación
delantera derecha, dentro del com-
partimiento del motor, e impreso en
una etiqueta que está fijada al pilar C
trasero izquierdo.
MODIFICACIONES Y
ALTERACIONES DEL
VEHÍCULO
ADVERTENCIA
Cualquier modificación o altera-
ción del vehículo puede afectar se-
riamente a su estabilidad de mar-
cha por carretera y seguridad y
puede propiciar un accidente con el
consiguiente riesgo de lesiones de
gravedad o mortales.
Emplazamiento del VINEmplazamiento del VIN
Emplazamiento del VIN
8
Page 15 of 404

2
COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER
EN MARCHA SU VEHÍCULO
A PROPÓSITO DE SUS LLAVES . . . . . . . . . . . . . .12 NODO DE ENCENDIDO SIN LLAVE (KIN) . . . . .12
LLAVERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
MENSAJE DE ENCENDIDO O ACCESORIOACTIVADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
LLAVES DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
PROGRAMACIÓN DE LLAVES POR ELCLIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO . . . . .15
REARME DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
PARA ARMAR EL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . .15
PARA DESARMAR EL SISTEMA . . . . . . . . . . . .16
SISTEMA DE SEGURIDAD PREMIUM (para las versiones/automóviles equipados al efecto) . . . . . .17
PARA ARMAR EL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . .17
PARA DESARMAR EL SISTEMA . . . . . . . . . . . .18
ANULACIÓN MANUAL DEL SISTEMA DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
9
Page 16 of 404

ENTRADA ILUMINADA (para las versiones/automóviles equipados al efecto) . . . . . . . . . . . . . .19
APERTURA A DISTANCIA (RKE) . . . . . . . . . . . . . .19 PARA DESBLOQUEAR LAS PUERTAS . . . . . . . .19
PARA BLOQUEAR LAS PUERTAS . . . . . . . . . . .20
PARA ABRIR EL MALETERO . . . . . . . . . . . . . . .20
SUSTITUCIÓN DE PILAS DEL TRANSMISOR . .21
INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . .21
BLOQUEO DE PUERTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
BLOQUEO DE PUERTAS MANUAL . . . . . . . . . . .22
BLOQUEO DE PUERTAS AUTOMÁTICO . . . . . .23
SISTEMA DE BLOQUEO DE PUERTAS DEPROTECCIÓN PARA NIÑOS — PUERTAS
TRASERAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
KEYLESS ENTERNGO™ . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
VENTANILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . .27
VIBRACIONES DEL VIENTO . . . . . . . . . . . . . . .29
BLOQUEO Y APERTURA DEL MALETERO . . . . . .30
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DEL MALETERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
APERTURA DE EMERGENCIA DEL MALETERO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES . . . . . . . . . . . . . .31
CINTURONES DE CADERAS Y HOMBRO . . . . .33
PROCEDIMIENTO DE DESENROLLADO DELCINTURÓN DE CADERAS Y HOMBRO . . . . . . .37
10
Page 17 of 404

CINTURONES DE SEGURIDAD DE LOSASIENTOS DE LOS PASAJEROS . . . . . . . . . . . .37
MODO DE RETRACTOR DE BLOQUEO AUTOMÁTICO (ALR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
PRETENSORES DE CINTURONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
SISTEMA DE CAPÓ ACTIVO (para las versiones/mercados que incluyan esta
función) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
SISTEMA RECORDATORIO DE USO DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD PERFECCIONADO
(BeltAlert®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
CINTURONES DE SEGURIDAD Y MUJERES EMBARAZADAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SRS) — AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Controles y sensores de despliegue de airbag . . .49
SUJECIONES PARA NIÑOS . . . . . . . . . . . . . . . .55
RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Requisitos adicionales para los motores diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . .67
Transporte de pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Gas de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Comprobaciones de seguridad que deberealizar en el interior de su vehículo . . . . . . . . .68
Comprobaciones de seguridad periódicas que debe realizar en el exterior de su vehículo . . . .70
11
Page 18 of 404

A PROPÓSITO DE SUS
LLAVES
Su vehículo utiliza un sistema de en-
cendido sin llave. Este sistema consta
de un llavero con transmisor de aper-
tura a distancia (RKE) y de un nodo
de encendido sin llave (KIN).
Función Keyless EnterNGo™
Este vehículo está equipado con la
función Keyless EnterNGo™ (con-
sulte "Keyless Enter-N-Go" en "Co-
sas que debe saber antes de poner en
marcha su vehículo" para obtener
más información).
NODO DE ENCENDIDO SIN
LLAVE (KIN)
Esta característica permite al conduc-
tor accionar el interruptor de encen-
dido con solo pulsar un botón, siem-
pre que el transmisor de apertura a
distancia (RKE) se encuentre en el
habitáculo.El nodo de encendido sin llaves (KIN)
tiene cuatro posiciones de funciona-
miento, tres de las cuales están etique-
tadas y se iluminarán cuando estén en
su posición. Las tres posiciones son
OFF (Apagado), ACC (Accesorio) y
ON/RUN (Encendido/Marcha). La
cuarta posición es START (Arran-
que). Durante el arranque, aparecerá
iluminado RUN (Marcha).
NOTA: En caso de que el in-
terruptor de encendido no cambie
al pulsar un botón, es posible que
el transmisor de RKE (llavero)
tenga la batería baja o agotada. En
esta situación, se puede utilizar un
método alternativo para accionar
el interruptor de encendido. Colo-
que la punta (el lado opuesto a la
llave de emergencia) del llavero en
el botón ENGINE START/STOP
(Encendido/Apagado del motor) y
empuje para accionar el interrup-
tor de encendido.
LLAVERO
El llavero también contiene el trans-
misor de apertura a distancia (RKE) y
una llave de emergencia, que se
guarda en la parte trasera del llavero.
La llave de emergencia permite entrar
al vehículo en caso de agotarse la
batería o la pila del llavero. La llave
de emergencia también sirve para ce-
rrar con llave la guantera. Cuando
algún empleado aparque el vehículo,
usted puede conservar la llave de
emergencia.
Nodo de encendido sin llave (KIN)1 — OFF (Apagado)
2 — ACC (Accesorio)
3 — ON/RUN (Encendido/Marcha)
12
Page 19 of 404

Para extraer la llave de emergencia,
deslice hacia un lado con el pulgar el
pestillo mecánico situado en la parte
trasera del llavero y, a continuación,
extraiga la llave empleando la otra
mano.
NOTA: Puede insertar la llave de
emergencia de dos caras en la ce-
rradura con cualquier lado hacia
arriba.
MENSAJE DE ENCENDIDO
O ACCESORIO ACTIVADOAl abrir la puerta del conductor
cuando el encendido está en ACC (Ac-
cesorio) u ON (Encendido), con el mo-
tor apagado, sonará un timbre para
recordarle que debe girar el interrup-
tor de encendido a OFF (Apagado).Además del timbre, aparecerá en el
grupo de instrumentos el mensaje de
encendido o accesorio activado.
NOTA:
Con el sistema Uconnect
Touch™, los interruptores de los
elevalunas eléctricos, la radio, el
techo solar automático (para las
versiones/mercados que incluyan
esta función) y las tomas de co-
rriente se mantendrán activos du-
rante un máximo de 10 minutos
después de girar el encendido a la
posición OFF (Apagado). La aper-
tura de alguna de las puertas de-
lanteras cancelará esta función. El
tiempo para esta función puede
programarse. Consulte "Ajustes de
Uconnect Touch™" en "Conoci-
miento de su panel de instrumen-
tos" para obtener más información.
ADVERTENCIA
Cuando abandone el vehículo, re- tire siempre el llavero del vehículo
y bloquéelo.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Nunca deje niños sin custodia
dentro de un vehículo o con acceso
a un vehículo desbloqueado. Dejar a niños solos en un vehículo es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían
sufrir lesiones de gravedad o mor-
tales. Se debe advertir a los niños
de que no toquen el freno de
estacionamiento, el pedal de
freno o la palanca de cambios.
No deje el llavero en el vehículo ni cerca del mismo, ni en ningún
lugar que puedan alcanzar los ni-
ños, ni deje el sistema Keyless
EnterNGo™ en modo ACC (Ac-
cesorio) u ON/RUN (Encendido/
Marcha). Un niño podría poner
en marcha los elevalunas eléctri
cos, otros controles o mover el
vehículo.
En días de calor, no deje niños o animales dentro de un vehículo
aparcado. La acumulación de ca-
lor en el interior del vehículo
puede causar lesiones de grave-
dad o incluso la muerte.
Extracción de la llave de emergencia
13
Page 20 of 404

PRECAUCIÓN
Un vehículo que no está cerrado
constituye una invitación para los
ladrones. Siempre que deje el
vehículo desatendido, retire el lla-
vero del vehículo, gire el interruptor
de encendido a OFF (Apagado) y
bloquee todas las puertas.
SENTRY KEY®El sistema inmovilizador Sentry Key®
impide el funcionamiento no autori-
zado del vehículo inhabilitando el mo-
tor. El sistema no necesita armarse ni
activarse. El funcionamiento es auto-
mático, sin importar si el vehículo está
bloqueado o desbloqueado.El sistema utiliza un llavero con
transmisor de apertura a distancia
(RKE), un nodo de encendido sin
llave (KIN) y un receptor de radiofre-
cuencia para evitar el funcionamiento
no autorizado del vehículo. Por lo
tanto, para poner en marcha y hacer
funcionar el vehículo solamente pue-
den utilizarse llaveros que hayan sido
programados para el vehículo.
Después de colocar el encendido
en la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha), la luz de seguridad del
vehículo se encenderá durante tres se-
gundos a modo de comprobación de
bombillas. Si la luz permanece encen-
dida después de la comprobación de las
bombillas, esto indica que existe un pro-
blema en el sistema electrónico. Esta
condición provocará que el motor se
apague al cabo de dos segundos.Si la luz de seguridad del vehículo se
enciende durante el funcionamiento
normal del vehículo (vehículo en mar-
cha durante más de 10 segundos),
indica que existe un fallo en el sistema
electrónico. Si sucede esto, lleve el
vehículo cuanto antes a un concesio-
nario autorizado para una revisión.
Todos los llaveros proporcionados con
su vehículo nuevo han sido programa-
dos para el sistema electrónico del
vehículo. LLAVES DE REPUESTO
NOTA:
Para poner en marcha y
hacer funcionar el vehículo, sola-
mente pueden utilizarse llaveros
que hayan sido programados para
el sistema electrónico del vehículo.
Una vez que un llavero ha sido pro-
gramado para un vehículo, ya no
puede programarse para ningún
otro vehículo.
PRECAUCIÓN
Siempre que deje el vehículo des-
atendido, retire el llavero del
vehículo y bloquee todas las puer-
tas. Para vehículos equipados con Keyless EnterNGo™, recuerde
siempre colocar el encendido en
la posición OFF (Apagado).
La copia de llaveros deberá efectuarse
en un concesionario autorizado. Este
procedimiento consiste en programar
un llavero en blanco para el sistema
electrónico del vehículo. Un llavero en
blanco es un llavero que nunca ha sido
programado.
14