sensor Lancia Thema 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 388, PDF Size: 3.89 MB
Page 158 of 388

AVISO DE COLISÃO
FRONTAL (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
O Aviso de Colisão Frontal (FCW)
avisa o condutor de uma possível co-
lisão com o veículo da frente e
aconselha-o a tomar medidas para
evitar essa colisão.
O FCW monitoriza as informações do
sensor de detecção dianteira, assim
como as do Controlador Electrónico
dos Travões (EBC) e dos sensores da
velocidade das rodas, etc. para calcu-
lar a probabilidade de uma colisão
por trás. Quando o sistema determina
a probabilidade de uma colisão por
trás, é apresentada uma mensagem de
aviso (tanto sonora como visual) no
EVIC. Quando o sistema determina já
não haver probabilidade de colisão
com o veículo da frente, a mensagem
de aviso é desactivada.
NOTA: A velocidade mínima para
activação do FCW é de 16 km/h.
AVISO!
O Aviso de Colisão Frontal (FCW)
não foi concebido para evitar uma
colisão por si próprio, nem mesmo
detectar qualquer tipo de potencial
colisão. É da responsabilidade do
condutor evitar a colisão contro-
lando o veículo através dos travões
e da direcção. O não cumprimento
deste aviso pode resultar em lesões
graves ou morte.
Alterar o Estado do FCW
A função FCW pode ser definida para
longe, definida para perto ou desacti-
vada através do Sistema Uconnect
Touch™; consulte "Definições do
Uconnect Touch™", em "Compreen-
der o Painel de Instrumentos" para
mais informações. O estado Off (De-
sactivado), Near (Perto) ou Far
(Longe) do FCW é apresentado no
ecrã do Uconnect Touch™.O estado predefinido do FCW é "Far"
(Longe), o que permite ao sistema avi-
sar o condutor de uma possível colisão com o veículo da frente quando estiver
mais afastado. Desta forma, tem um
maior tempo de resposta.
Alterar o estado do FCW para "Near"
(Perto), permite ao sistema avisar o
condutor de uma possível colisão com
o veículo da frente quando estiver
muito mais perto. Esta definição pro-
porciona um tempo de reacção infe-
rior ao da definição "Far" (Longe), o
que permite uma experiência de con-
dução muito mais dinâmica.
Alterar o estado do FCW para "Off"
(Desactivado) impede que o sistema
avise o condutor de uma possível co-
lisão com o veículo da frente.
NOTA:
Com a definição "Off" (Desacti-
vado), FCW OFF é apresentado
no ecrã do Uconnect Touch™.
O sistema retém a última defini- ção seleccionada pelo condutor
depois de desligada a ignição.
152
Page 159 of 388

O FCW não reage a objectos ir-relevantes, tais como objectos
aéreos, reflexos do solo, objectos
que não estejam no caminho do
veículo, objectos estacionários
que estejam longo, trânsito no
sentido contrário ou veículos à
frente que circulem com veloci-
dade igual ou superior.
Se o FCW for desactivado, é apre-
sentado um aviso no ecrã do EVIC.Aviso FCW Unavailable (FCW
Indisponível)
Se o sistema for desactivado e o EVIC
apresentar "ACC/FCW Unavailable,
Service Required" (ACC/FCW Indis-
ponível, Assistência Necessária), po-
derá haver uma avaria temporária
que limite a funcionalidade do FCW.
Apesar de o veículo ainda estar em
condições de ser guiado, o FCW fica
temporariamente indisponível. Se isso
acontecer, tente activar de novo o
FCW mais tarde, a seguir a um ciclo
com a chave. Se o problema persistir,
consulte o seu concessionário autori-
zado. ASSISTÊNCIA AO
ESTACIONAMENTO
PARKSENSE®
O sistema de Assistência ao Estacio-
namento ParkSense® dá indicações
visuais e sonoras da distância entre o
painel traseiro e/ou dianteiro e um
obstáculo detectado ao fazer marcha-
atrás ou ao avançar, por exemplo
durante as manobras para estacionar.
Consulte "Precauções à Utilização do
Sistema ParkSense®" para ficar a co-
nhecer as limitações e recomendações
deste sistema.
Quando a ignição é colocada na posi-
ção ON/RUN (Ligado/A Trabalhar),o ParkSense® mantém o último es-
tado do sistema (activado ou desacti-
vado) definido na última rotação da
ignição.
O ParkSense® só pode estar activo
quando a alavanca das mudanças está
na posição REVERSE (Marchaatrás)
ou DRIVE (Conduzir). Se o Park-
Sense® for activado numa destas po-
sições da alavanca, o sistema perma-
nece activo até a velocidade do veículo
aumentar até aos 11 km/h ou mais. O
sistema será activado novamente se a
velocidade do veículo diminuir para
velocidades inferiores a aproximada-
mente 9 km/h.
SENSORES PARKSENSE®
Os quatro sensores ParkSense®, loca-
lizados no painel/párachoques tra-
seiro, monitorizam a zona atrás do
veículo que está dentro do campo de
visão dos sensores. Os sensores podem
detectar obstáculos até cerca de
150 cm do painel traseiro/pára
-choques na direcção horizontal, de-
pendendo da localização, do tipo e da
orientação do obstáculo.
Aviso ACC/FCW Unavailable, Service
Required (ACC/FCW Indisponível, Assistência Necessária)
153
Page 160 of 388

Os seis sensores ParkSense®, locali-
zados no painel/párachoques dian-
teiro, monitorizam a zona à frente do
veículo que está dentro do campo de
visão dos sensores. Os sensores podem
detectar obstáculos até cerca de
120 cm do painel dianteiro/pára
-choques na direcção horizontal, de-
pendendo da localização e orientação
do obstáculo e do tipo do mesmo.
ECRÃ DE AVISO DO
PARKSENSE®
O ecrã de aviso do ParkSense® só é
apresentado se a opção Som e Ecrã for
seleccionada no sistema Uconnect
Touch™. Para mais informações,
consulte "Definições do Uconnect
Touch™", em "Compreender o Painel
de Instrumentos".
O ecrã de aviso ParkSense® está loca-
lizado no Centro Electrónico de Infor-
mações do Veículo (EVIC). Fornece
avisos visuais para indicar a distância
entre o painel/párachoques traseiro
e/ou o painel/párachoques dianteiro
e o obstáculo detectado.ECRÃ DO PARKSENSE®
O ecrã de aviso acende-se indicando o
estado do sistema quando o veículo
estiver em REVERSE (Marchaatrás)
ou DRIVE (Conduzir) e tiver sido de-
tectado um obstáculo.
O sistema indica um obstáculo detec-
tado através da apresentação de três
arcos sólidos e emite um sinal sonoro
de meio segundo. À medida que o
veículo se aproxima do objecto, o vi-
sor do EVIC apresenta menos arcos
intermitentes e o sinal sonoro passa de
lento para rápido e, depois, para con-
tínuo.
Ecrã da Assistência ao
Estacionamento
Sistema Auxiliar de Estacionamento LIGADO
Sistema de Assistência ao
Estacionamento Desligado
Sinal sonoro lento
154
Page 162 of 388

ALERTAS SONOROS DA
ASSISTÊNCIA AO
ESTACIONAMENTO
DIANTEIRA
O ParkSense® desliga o alerta sonoro
da Assistência ao Estacionamento
Dianteira após cerca de 3 segundos
quando tiver sido detectado um obs-
táculo, o veículo estiver parado e o
pedal do travão for aplicado.
ACTIVAR E DESACTIVAR O
PARKSENSE®
O ParkSense® pode ser activado e
desactivado através do sistema
Uconnect Touch™. As escolhas dispo-
níveis são: Desligado, Apenas som ou
Som e ecrã. Para mais informações,
consulte "Definições do Uconnect
Touch™", em "Compreender o Painel
de Instrumentos".
Quando o botão ParkSense® for pre-
mido para desactivar o sistema, o
EVIC apresenta a mensagem "PARK
ASSIST SYSTEM OFF" (Sistema de
Assistência ao Estacionamento Desli-
gado) durante cerca de cinco segun-
dos. Para obter mais informações,consulte "Centro Electrónico de In-
formações do Veículo (EVIC)" na sec-
ção "Compreender o Painel de Instru-
mentos". Quando a alavanca das
mudanças for deslocada para a posi-
ção REVERSE (Marchaatrás) e o
ParkSense® estiver desligado, o pai-
nel de instrumentos apresenta a men-
sagem "PARK ASSIST SYSTEM
OFF" (Sistema de Assistência ao Es-
tacionamento Desligado) enquanto o
veículo estiver em marchaatrás ou
abaixo dos 11 km/h.
MANUTENÇÃO DO
SISTEMA DE ASSISTÊNCIA
AO ESTACIONAMENTO
PARKSENSE®
Quando o Sistema de Assistência ao
Estacionamento ParkSense® estiver
avariado, o painel de instrumentos faz
soar um sinal sonoro por cada ciclo de
ignição. O painel de instrumentos
apresenta a mensagem "CLEAN
PARK ASSIST" (Limpar assistência
ao estacionamento) quando qualquer
um dos sensores traseiros ou diantei-
ros estiver bloqueado com neve, lama
ou gelo e o veículo estiver em RE-
VERSE (Marchaatrás) ou DRIVE
(Conduzir). O painel de instrumentos
apresenta a mensagem "SERVICE
PARK ASSIST" (Manutenção da As-
sistência ao Estacionamento) se qual-
quer um dos sensores traseiros ou
dianteiros estiver danificado e preci-
sar de manutenção. Quando a ala-
vanca das velocidades for deslocada
para REVERSE (Marchaatrás) ou
DRIVE (Conduzir) e o sistema tiver
detectado uma anomalia, o EVIC
apresenta a mensagem "CLEAN
PARK ASSIST" (Limpar assistência
ao estacionamento), "SERVICE
PARK ASSIST" (Manutenção da As-
sistência ao Estacionamento) ou
"SERVICE PARK ASSIST SYSTEM"
(Manutenção do Sistema de Assistên
cia ao Estacionamento) enquanto o
veículo estiver em REVERSE
(Marchaatrás) ou DRIVE (Condu-
zir) (em velocidades inferiores a
11 km/h). Nestas condições, o Park-
Sense® não funciona. Para obter mais
informações, consulte "Centro Elec-
trónico de Informações do Veículo
(EVIC)" na secção "Compreender o
Painel de Instrumentos".
156
Page 163 of 388

Se "CLEAN PARK ASSIST" (Limpar
assistência ao estacionamento) for
apresentada no Centro Electrónico de
Informações do Veículo (EVIC),
certifique-se de que a superfície exte-
rior e a parte de baixo do painel/pára
-choques traseiro e/ou do painel/
párachoques dianteiro estão limpas
de neve, gelo, lama, sujidade ou ou-
tras obstruções e, em seguida, rode a
ignição. Se a mensagem continuar a
aparecer, consulte um concessionário
autorizado.
Se "SERVICE PARK ASSIST" (Ma-
nutenção da Assistência ao Estaciona-
mento) ou "SERVICE PARK ASSIST
SYSTEM" (Manutenção do Sistema
de Assistência ao Estacionamento)
aparecerem no EVIC, consulte um
concessionário autorizado.LIMPAR O SISTEMA
PARKSENSE®
Limpe os sensores do ParkSense®
com água, champô para automóveis e
um pano macio. Não utilize panos
agressivos ou rijos. Não risque nem
bata nos sensores. Caso contrário,
pode danificar os sensores.
PRECAUÇÕES A TER NA
UTILIZAÇÃO DO SISTEMA
PARKSENSE®
NOTA:
Certifique-se de que os pára
-choques dianteiro e traseiro
não têm neve, gelo, lama, suji-
dade e resíduos para manter o
sistema ParkSense® a funcio-
nar adequadamente.
Vibrações de martelos pneumáti
cos, de camiões de grandes di-
mensões e de outro tipo
podem afectar o desempenho do
ParkSense®.
Quando desligar o ParkSense®, o EVIC apresenta a mensagem
"PARK ASSIST SYSTEM OFF"
(Sistema de Assistência ao Esta-
cionamento Desligado). Além
disso, assim que desliga o Park-
Sense®, este fica desligado até
ser de novo ligado, mesmo se ro-
dar a chave da ignição.
Quando colocar a alavanca das
mudanças em REVERSE
(Marchaatrás) ou DRIVE (Con-
duzir) e o ParkSense® estiver des-
ligado, o EVIC apresenta a mensa-
gem "PARK ASSIST SYSTEM
OFF" (Sistema de assistência ao
estacionamento desligado) en-
quanto o veículo estiver em RE-
VERSE (Marchaatrás) ou abaixo
dos 11 km/h. Limpe regularmente os sensores do ParkSense®, tendo cuidado
para não os arranhar ou danifi-
car. Os sensores não devem estar
cobertos com gelo, neve, suji-
dade, lama, poeira ou resíduos.
157
Page 164 of 388

Se estiverem, podem provocar
uma falha no funcionamento do
sistema. O sistema ParkSense®
pode não detectar um obstáculo
por detrás ou à frente do painel/
párachoques ou pode fornecer
uma indicação falsa de que há
um obstáculo por detrás ou à
frente do painel/párachoques.
Objectos como transportadores de bicicletas, engates de rebo-
ques, etc., não devem estar a me-
nos de 30 cm do painel/pára
-choques quando conduzir o
veículo. Caso contrário, o sis-
tema pode interpretar um ob-
jecto próximo como um pro-
blema do sensor, originando a
apresentação da mensagem
"SERVICE PARK ASSIST" (Ma-
nutenção da Assistência ao Es-
tacionamento) no EVIC.
CUIDADO!
O ParkSense® é apenas uma as-sistência ao estacionamento e não
é capaz de reconhecer todos os
obstáculos, incluindo obstáculos
pequenos. As delimitações do es-
tacionamento podem ser tempo-
rariamente detectadas ou não de-
tectadas de todo. Os obstáculos
localizados acima ou abaixo dos
sensores não serão detectados
quando estiverem demasiado
próximos.
O veículo deve ser conduzido a baixa velocidade quando utilizar
o ParkSense® para poder parar
sempre que for detectado um obs-
táculo. Ao fazer marchaatrás,
recomenda-se que o condutor
olhe por cima do ombro quando
estiver a utilizar o ParkSense®.
AVISO!
Os condutores devem ter cuidadoquando fizerem marchaatrás,
mesmo quando utilizam o sistema
de Assistência ao Estacionamento
ParkSense®. Verifique sempre a
traseira do veículo, olhe para trás
e certifique-se de que não existem
peões, animais, outros veículos,
obstruções e pontos mortos antes
de fazer a marchaatrás. O con-
dutor é responsável pela segu-
rança e deve continuar a prestar
atenção ao que o rodeia. Se não o
fizer, pode provocar graves lesões
pessoais ou morte.
(Continuação)
158
Page 165 of 388

AVISO!(Continuação)
Antes de utilizar o sistema de As- sistência ao Estacionamento Pa-
rkSense®, recomendamos forte-
mente que a bola de reboque e o
engate da bola sejam retirados do
veículo quando não estiver a uti-
lizar o veículo para reboque. Se
não o fizer, pode provocar feri-
mentos ou danos no veículo ou
nos obstáculos, pois a bola de re-
boque estará muito mais perto do
obstáculo do que o painel traseiro
quando o ecrã de aviso ligar o
arco intermitente único e soar o
sinal sonoro contínuo. Além
disso, os sensores podem detectar
a bola de reboque e o engate da
bola, dependendo do tamanho e
da forma, dando uma falsa indi-
cação de que há um obstáculo
atrás do veículo. CÂMARA TRASEIRA DE
MARCHA-ATRÁS
PARKVIEW® (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
O seu veículo pode estar equipado
com câmara traseira de marchaatrás
ParkView® que permite ver uma
imagem da área traseira do veículo no
ecrã sempre que a alavanca das mu-
danças for colocada em REVERSE
(Marchaatrás). A imagem é apresen-
tada no ecrã táctil do rádio junta-
mente com a nota de aviso "check
entire surroundings" (verifique toda a
área) no topo do ecrã. Passados cinco
segundos, o aviso desaparece. A câ
mara ParkView® está localizada na
traseira do veículo, acima da placa de
matrícula.
Quando sair da mudança de marcha-
atrás, sai do modo de câmara traseira
e aparece novamente o ecrã de nave-
gação ou de áudio.
Quando apresentadas, as linhas de
grelha estáticas representam a largura
do veículo, enquanto a linha central
tracejada indica o centro do veículo
para ajudar no estacionamento ou ali-
nhar com o engate/receptor. As linhas
de grelha estáticas apresentam zonas
separadas que ajudam a indicar a dis-
tância à traseira do veículo. A tabela
seguinte mostra as distâncias aproxi-
madas para cada zona:
Zona
Distância à traseira do veículo
Vermelho 0 - 30 cm
Amarelo 30 cm - 1 m
Verde 1 m ou mais
159
Page 190 of 388

CUIDADO!
O sistema TPMS foi optimizado
para os pneus e rodas do equipa-
mento original. As pressões e o
aviso do TPMS foram estabelecidos
para a dimensão dos pneus de ori-
gem do veículo. Quando se utiliza
equipamento de substituição que
não seja das mesmas dimensões,
tipo e/ou estilo, pode ocorrer um
funcionamento indesejável ou da-
nos nos sensores. As rodas em se-
gunda mão podem originar danos
no sensor. Não utilize vedante de
pneus em lata nem contas de equi-
líbrio se o seu veículo estiver equi-
pado com um TPMS, pois pode
causar danos nos sensores.9. Luz Indicadora de Avaria (MIL)
A Luz Indicadora de Avaria
(MIL) faz parte de um sistema
de diagnóstico de bordo, de-
signado por OBD, que controla os sis-
temas de controlo da transmissão au-
tomática e do motor. A luz acende-se
quando a chave se encontra na posi-
ção ON/RUN (Ligado/A Trabalhar),
antes de o motor arrancar. Se a luz
não se acender quando rodar a chave
de OFF (Desligado) para ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar), verifique o seu
estado rapidamente.
Algumas condições, tais como uma
má qualidade do combustível, etc.,
podem fazer com que a luz MIL se
acenda depois do arranque. Deve le-
var o veículo à oficina se a luz ficar
acesa durante vários ciclos de condu-
ção típicos. Na maior parte das situa-
ções, o veículo pode ser conduzido
normalmente, não tendo de ser rebo-
cado.
CUIDADO!
A condução prolongada com a MIL
acesa pode provocar danos no sis-
tema de controlo do motor. Pode
também afectar o consumo de com-
bustível e o comportamento do ve-
ículo. Se a MIL estiver a piscar, isso
significa que ocorrerão, em breve,
danos graves no conversor catalí
tico e perda de potência. É necessá
ria a assistência imediata.AVISO!
Um conversor catalítico avariado,
tal como acima mencionado, pode
atingir temperaturas mais elevadas
do que em condições normais de
funcionamento. Isto pode provocar
um incêndio se conduzir lenta-
mente ou estacionar próximo de
substâncias inflamáveis como plan-
tas secas, madeira ou cartão, etc.
Isto pode resultar em morte ou le-
sões graves no condutor, ocupantes
ou terceiros.
184
Page 197 of 388

Electronic Speed Control ON
(Controlo Electrónico de Velocidade
ACTIVADO)
Este aviso acende-se quando
o controlo electrónico da ve-
locidade estiver activado.
Para obter mais informações,
consulte "Controlo Electrónico da Velo-
cidade", em "Compreender as Caracte-
rísticas do Veículo".
Electronic Speed Control SET
(Controlo Electrónico de Velocidade
DEFINIDO)
Este aviso acende-se quando
o controlo electrónico da ve-
locidade estiver definido.
Para obter mais informações,
consulte "Controlo Electrónico da Velo-
cidade", em "Compreender as Caracte-
rísticas do Veículo".
Cruise Control Adaptativo (ACC)
LIGADO (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Este aviso acende-se quando
o ACC estiver activado. Para
obter mais informações, con-
sulte "Cruise Control Adap-
tativo (ACC)", em "Compreender as
Características do Veículo".
Cruise Control Adaptativo (ACC)
DEFINIDO (para versões/mercados
onde esteja disponível)
Este aviso acende-se
quando o ACC estiver defi-
nido. Para obter mais infor-
mações, consulte "Cruise
Control Adaptativo (ACC)", em
"Compreender as Características do
Veículo". AVISOS DO EVIC
ÂMBARES
Esta área mostra as luzes de aviso
âmbares reconfiguráveis. Entre estas
luzes de aviso contam-se:
Aviso de colisão frontal (FCW)
DESLIGADO (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Este aviso informa o condu-
tor de que a função de Aviso
de Colisão Frontal está de-
sactivada. O aviso é acti-
vado quando o sensor de radar dian-
teiro estiver bloqueado e precisar de
ser limpo, quando os sensores do
ACC/FCW precisarem de manuten-
ção ou quando o sistema ACC/FCW
não estiver disponível devido a um
erro do sistema. Para obter mais in-
formações, consulte "Cruise Control
Adaptativo (ACC)", em "Compreen-
der as Características do Veículo".
191
Page 209 of 388

Inclinar Espelhos em Marcha-
atrás (para versões/mercados onde
esteja disponível)Quando esta função é seleccionada,
os espelhos retrovisores exteriores
inclinam-se para baixo quando a igni-
ção está na posição RUN (A Trabalhar)
e a alavanca das mudanças está na po-
sição REVERSE (Marchaatrás). Os es-
pelhos regressam à posição anterior
quando a transmissão deixar de estar
em REVERSE (Marchaatrás). Para fa-
zer a selecção, toque no botão Tilt Mir-
rors in Reverse (Inclinar Espelhos em
Marchaatrás) até uma marca de verifi-
cação aparecer junto à definição, mos-
trando que essa definição foi seleccio-
nada. Toque no botão da seta para trás
para regressar ao menu anterior. Blind Spot Alert (Alerta de Ân
gulo Morto) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Quando esta função é seleccionada, o
Blind Spot Alert (Alerta de Ângulo
Morto) pode ser definido para Off
(Desligar), Lights (Luzes) ou Lights
and Chime (Luzes e Sinal Sonoro). A
função Blind Spot Alert (Alerta deÂngulo Morto) pode ser activada no
modo "Lights" (Luzes). Quando este
modo é seleccionado, o sistema Blind
Spot Monitor (BSM - Monitor de Ân
gulo Morto) é activado e mostra um
alerta visual nos espelhos exteriores.
Quando o modo "Lights & Chime"
(Luzes e Sinal Sonoro) é activado, o
Blind Spot Monitor (BSM - Monitor de
Ângulo Morto) mostra um alerta vi-
sual, para além de um alerta sonoro
quando o indicador de mudança de
direcção é ligado. Quando "Off"
(Desligar) é seleccionado, o sistema
Blind Spot Monitor (BSM - Monitor de
Ângulo Morto) é desactivado. Para
alterar o estado da função Blind Spot
Alert (Alerta de Ângulo Morto), toque
no botão Off (Desligado), Lights (Lu-
zes) ou Lights & Chime (Luzes e Sinal
Sonoro). Em seguida, toque no botão
da seta para trás.
NOTA: Se o veículo estiver dani-
ficado na zona onde está montado
o sensor, mesmo que o painel não
esteja, o sensor pode ficar desali-
nhado. Leve o veículo a um
concessionário autorizado para
verificar o alinhamento do sensor.Ter um sensor desalinhado pode
fazer com que o BSM não funcione
de acordo com a especificação.
Câmara de MarchaAtrás
ParkView® (para versões/
mercados onde esteja disponível)
O seu veículo pode estar equipado
com câmara de marchaatrás Pa-
rkView® que permite ver uma ima-
gem no ecrã da área traseira do veí
culo sempre que a alavanca das
mudanças for colocada em REVERSE
(Marchaatrás). A imagem é apresen-
tada no ecrã de toque do rádio junta-
mente com uma nota de aviso para
"check entire surroundings" (verifi-
car toda a área) que passa no topo do
ecrã. Passados cinco segundos, o aviso
desaparece. A câmara ParkView®
está localizada na traseira do veículo
acima da placa de matrícula. Para
fazer a selecção, toque no botão Pa-
rkView® Backup Camera (Câmara
de Marchaatrás ParkView®) até
uma marca de verificação aparecer
junto à definição, mostrando que essa
definição foi seleccionada. Toque no
botão da seta para trás para regressar
ao menu anterior.
203