bluetooth Lancia Thema 2014 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2014Pages: 340, PDF Size: 3.57 MB
Page 97 of 340

2. Tryck på programtangenten Dis-
play och rulla sedan ned till Voice
Response Length (Röstrespons-
längd),
3. Välj antingen Brief (Kort) eller
Detailed (Detaljerad) genom att mar-
kera rutan bredvid alternativet. En
markering visas för att visa ditt val.
Indikatorer för telefon- och
nätverksstatus
Uconnect® Phone meddelar dig om
telefon- och nätverksstatus när du
ringer ett samtal med Uconnect®
Phone. Status ges för nätverkssignal-
styrka och telefonbatteriets ladd-
ningsstatus.Ringa med mobiltelefonens
knappsats
VARNING!
Det nya fordonet har många funk-
tioner som ger föraren och
passagerarna komfort och bekväm-
lighet. Använd endast sådana funk-
tioner när det kan ske utan risk.
Om den här varningen inte följs,
kan det leda till en olycka som med-
för allvarliga skador eller dödsfall.
Du kan ringa upp ett telefonnummer
med mobiltelefonens knappsats och
fortfarande använda Uconnect®-
telefonen (vid uppringning via tele-
fonens knappsats måste användaren
vara försiktig och vidta förebyggande
säkerhetsåtgärder). Om du ringer ett
nummer med din hopparade
Bluetooth®-mobiltelefon spelas lju-
det upp i fordonets ljudanläggning.
Uconnect® Phone fungerar på
samma sätt som när du ringer upp
numret med ett röstkommando. OBS! Vissa mobiltelefoner
skickar inte uppringningen med
knappsatsen till Uconnect®-
telefonen för uppspelning i
fordonets ljudsystem, och du hör
ingenting. I den här situationen
kan användaren känna, efter att
ha slagit ett nummer, att samtalet
inte gick igenom trots att det pågår.
Så snart ditt samtal besvaras hör
man ljudet.
Tyst/ljud (tyst läge på/av)
När du stänger av ljudet i Uconnect®-
telefonen kommer du ändå att kunna
höra konversationen från den andra
parten, men han/hon kommer inte att
kunna höra dig. Du stänger av ljudet i
Uconnect®-telefonen genom att
trycka på knappen ”Mute” på Phone-
huvudskärmen.
AVANCERAD
TELEFONANSLUTNING
Överföra samtal till och från
mobiltelefon
Med Uconnect®-telefonen kan pågå-
ende samtal överföras från din mobil-
telefon till Uconnect®-telefonen utan
91 
Page 98 of 340

att samtalet behöver avbrytas. Om du
vill överföra ett pågående samtal från
den hopparade mobiltelefonen till
Uconnect® Phone eller tvärtom
trycker du på knappen Transfer
(överför) på Phone-huvudskärmen.
Ansluta eller koppla ifrån länk
mellan Uconnect®-telefonen och
en mobiltelefon
För att upprätta eller koppla bort
Bluetooth®-anslutningen mellan en
Uconnect®-hopparad mobiltelefon
och Uconnect®-telefonen följer du
instruktionerna i mobiltelefonens an-
vändarhandbok.
VÄRT ATT VETA OM
Uconnect® PHONE
Röststyrning
 För bästa resultat justerar manbackspegeln så att det blir en lucka
på minst 1 cm mellan takkonsolen
(för de versioner/marknader där
denna funktion finns) och spegeln.
 Vänta alltid på tonen innan du pratar.  Prata normalt, utan pauser, precis
som om du pratade med en person
som sitter ett par meter från dig.
 Se till att ingen annan än du talar under en röstkommandoperiod.
 Bästa förhållanden råder vid:  Låg till medium fläktinställning
 Låg till medium fordonshastig-het
 Lågt vägljud
 Jämn vägyta
 Helt stängda rutor
 Torra väderförhållanden.
 Även om systemet är utformat för användare som talar olika dialekter
kanske systemet inte fungerar för
alla.
 När du navigerar i ett automatise- rat system, t.ex. en röstbrevlåda,
eller när du skickar en sökning
måste du komma ihåg att säga
"Send" (skicka) innan du säger
siffrorna.
 Spara namn i telefonboken för fa- voriter när fordonet inte är i rörelse.  Telefonbokens (mobilens och favo-
riter) igenkänningshastighet för
namn är bäst när namnen inte lik-
nar varandra.
 Man kan säga ”O” (bokstaven ”O”) istället för ”0” (noll).
 Internationell uppringning stöds för de flesta nummerkombinatio-
ner, men en del kortnummer-
kombinationer kanske inte stöds.
 I en cabriolet kan systemets pres- tanda försämras när taket är ned-
fällt.
Ljudprestanda i andra änden
 Ljudkvaliteten är som bäst vid:  låg till medium fläktinställning,
 låg till medium fordonshastighet,
 lågt vägljud,
 jämn vägyta,
 helt stängda rutor,
 torrt väder och
 manövrering från förarsätet.
92 
Page 99 of 340

 Prestanda som ljudkvalitet, eko ochljudstyrka beror till stor del på
mobiltelefonen och nätverket, inte
på Uconnect®-telefonen.
 Eko i andra änden kan ibland minskas genom att man sänker vo-
lymen i bilen.
 I en cabriolet kan systemets pres- tanda försämras när taket är ned-
fällt.
Rösttextsvar
Uconnect® Phone kan läsa eller
skicka nya meddelanden på din tele-
fon.
Din telefon måste ha stöd för SMS via
Bluetooth® för att den här funktionen
ska kunna användas. Om Uconnect®
Phone fastställer att din telefon inte är
kompatibel med sändning av SMS-
meddelanden via Bluetooth® inakti-
veras knappen ”Messaging” (Skicka
meddelande) och funktionen kan inte
användas.
OBS! Uconnect®-Phone SMS är
tillgänglig bara om fordonet står
stilla. Läsa meddelanden:
Om du får ett nytt textmeddelande
medan telefonen är ansluten till
Uconnect® Phone får du ett medde-
lande som talar om att du har ett nytt
textmeddelande.
När du har tagit emot och visat eller
lyssnat på ett meddelande får du följ-
ande alternativ:
 Send a Reply (Skicka svar)
 Forward (Vidarebefordra) Call (Ring upp)
Skicka meddelanden med
programtangenter:
Du kan skicka meddelanden med
Uconnect® Phone. Skicka ett nytt
meddelande:
1. Tryck på programtangenten
Phone (Telefon),
2. Tryck på programtangenten
”Messaging” (Skicka meddelande)
och sedan på ”New Message” (Nytt
meddelande),
3. Tryck på ett av de 18 förinställda
meddelandena och den person du vill
skicka meddelandet till,
4. Om det finns flera nummer för den
aktuella kontakten väljer du vilket
nummer du vill skicka meddelandet
till,
93 
Page 100 of 340

5. Tryck på ”Send” (Skicka) eller
”Cancel” (Avbryt).
Skicka meddelanden med röst-
kommandon:
1. Tryck på
-knappen,
2. Efter meddelandet ”Listening”
(Lyssnar) och pipet säger du ”Send
message to John Smith mobile”
(Skicka meddelande till Erik Svens-
sons mobil),
3. När systemet frågar vilket medde-
lande du vill skicka säger du det med-
delande du vill skicka eller säger
”List” (Lista). Det finns 18 förin-
ställda meddelanden.
Under tiden som listan över definie-
rade meddelanden läses in, kan du
avbryta systemet genom att trycka på
knappen
och säga det medde-
lande du vill skicka.
När systemet har bekräftat att du vill
skicka ditt meddelande till Erik
Svensson skickas meddelandet. Lista över förinställda meddelanden:
1. Yes (Ja).
2. No (Nej).
3. Okay (OK).
4. I can't talk right now (Jag kan inte
prata just nu).
5. Call me (Ring mig).
6. I'll call you later (Jag ringer se-
nare).
7. I'm on my way (Jag är på väg).
8. Thanks (Tack).
9. I'll be late (Jag blir sen).
10. I will be 
(Jag blir 
11. See you in 
(Vi ses om 
13.
Start without me (Börja utan mig).
14. Where are you (var är du)?
15. Are you there yet (är du där än)?
16. I need directions (Jag behöver en
vägbeskrivning).
17. I'm lost (Jag har kommit vilse).
18. See you later (Vi ses senare).
Bluetooth®-kommunikationslänk
Det kan hända att mobiltelefoner
emellanåt tappar anslutningen till
Uconnect®-telefonen. När detta hän-
der kan anslutningen i allmänhet åter-
upprättas genom att du stänger av tele-
fonen (OFF) och slår på den igen (ON).
Vi rekommenderar att mobiltelefonen
förblir i läget Bluetooth® ON (på).
Start
Efter att du har vridit tändningslåset
till ON (På) eller ACC (Tillbehör) från
OFF (av), eller efter att du har bytt
språk, måste du vänta i minst 15
sekunder innan du använder sys-
temet.
94 
Page 105 of 340

RÖSTTRÄD
OBS!
1. Du kan byta ut “AM” mot “FM”eller om så utrustad, säga “SW”
eller “LW”. 2. Du kan byta “iPod” mot någon
av uppspelningsskällorna
“USB”, “SD Card”, “AUX” eller
“Bluetooth”.
3. Du kan byta ut "950 AM" mot andra AM- eller FM-
frekvenser, som "98.7" (98,7). 4. De tillgängliga röstkomman-
dona visas med understruken
fetstil.
99 
Page 184 of 340

 Engine Hours (motortimmar)
Visar hur många timmar motorn har
varit igång.
MESSAGES #
(meddelandeantal)
Välj på huvudmenyn med knapparna
uppåtpil och nedåtpil. Den här funk-
tionen visar antal lagrade varnings-
meddelanden (i nummerfältet).
Tryck på knappen högerpil för att se
de lagrade meddelandena. Tryck på
BACK-knappen för att återgå till
huvudmenyn.
STÄNG AV MENY
Välj på huvudmenyn med knappen
nedåtpil. Stäng av menyvisningen
genom att trycka en gång på knappen
högerpil. Menyvisningen aktiveras
med ett tryck på någon av de fyra
knapparna på ratten.
Uconnect®-
INSTÄLLNINGAR
Uconnect®-systemet använder en
kombination av programtangenter
och knappar som sitter i mitten avinstrumentpanelen. Med dem kom-
mer man åt och kan ändra de kund-
programmerbara funktionerna.
KNAPPAR
Knapparna är placerade under
Uconnect®-systemet mitt på instru-
mentpanelen. Dessutom finns en
bläddrings-/inmatningsknapp
(Scroll/Enter) till höger om klimatan-
läggningen mitt på instrument-
panelen. Vrid knappen för att bläddra
genom menyerna och ändra inställ-
ning (t.ex. 30, 60, 90), tryck mitt på
knappen en eller flera gånger för att
välja eller ändra en inställning (t.ex.
ON, OFF).
PROGRAMKNAPPAR
Programtangenterna finns på
Uconnect®-pekskärmen.
KUNDPROGRAMMERBARA
FUNKTIONER - Uconnect®
8.4-INSTÄLLNINGAR
Tryck på programknappen More
(mer) och sedan på programknappen
Settings (inställningar) för att visa
menyinställningsskärmen. I det härläget är Uconnect®-systemet åtkom-
ligt för programmerbara funktioner
som Display (skärm), Clock (klocka),
Safety/Assistance (säkerhet/
assistans), Lights (belysning), Doors
& Locks (dörrar och lås), Engine Off
Operation (funktioner för motorav-
stängning), Compass Settings (kom-
passinställningar) Audio (ljud) och
Phone/Bluetooth (telefon/Bluetooth).
OBS! Endast ett område på pek-
skärmen kan väljas åt gången.
Gå till önskat läge genom att trycka
på programknappen. I önskat läge,
tryck på och släpp önskad inställning
tills en markering syns bredvid in-
ställningen. Markeringen visar att in-
ställningen är vald.
Uconnect® 8.4 Programtangenter
178 
Page 194 of 340

 Utföra kompasskalibrering
Tryck på programknappen Calibra-
tion (kalibrering) för att ändra den
här inställningen. Kompassen är
självkalibrerande och behöver därför
inte ställas in manuellt. När fordonet
är nytt kan kompassen verka nyckfull
tills kompassen har kalibrerats. Kom-
passen kan också kalibreras genom
att du trycker på programtangenten
ON (PÅ) och gör en eller fler 360-
graderssvängar, i ett område fritt från
metall och större metallföremål.
Kompassen fungerar nu normalt.
Audio (ljud)
Efter ett tryck på programknappen
Audio (ljud) är följande inställningar
tillgängliga.
 Balans/borttoning
På den här menyn går det att justera
inställningarna för Balance (balans)
och Fade (borttoning).
 Equalizer
På den här menyn går det att justera
inställningarna för Bass (bas), Mid
(mellanregister) och Treble (diskant).Justera inställningarna med program-
knapparna + och –, eller genom att
välja en punkt på skalan mellan pro-
gramknapparna + och –. Tryck sedan
på programknappen med tillbaka-
pilen.
OBS! Det går att justera bas/
mellanregister/diskant genom att
dra uppåt/nedåt med fingret eller
genom att trycka direkt på önskad
inställning.
 Hastighetsanpassad volym
Den här funktionen ökar eller min-
skar volymen i förhållande till
fordonets hastighet. Ändra den has-
tighetsjusterade volymen genom att
trycka på någon av programknap-
parna Off, 1, 2 eller 3. Tryck sedan på
programknappen med tillbakapilen.
 Music Info Cleanup (rensa mu-
sikinformation) (för de versioner/
marknader där denna funktion
finns)
Med den här funktionen kan man or-
ganisera sina musikfiler för att opti-
mera musiknavigeringen. Välj en in-
ställning genom att trycka påprogramknappen Music Info Cleanup
(rensa musikinformation), välja On
(på) eller Off (av) och sedan trycka på
programknappen med tillbakapilen.
 Surround Sound (surroundljud)
(för de versioner/marknader där
denna funktion finns)
Den här funktionen ger ett simulerat
surroundljudläge. Välj en inställning
genom att trycka på programknappen
Surround Sound (surroundljud),
välja ON (på) eller OFF (av) och
sedan trycka på programknappen
med tillbakapilen.
Phone/Bluetooth
Efter ett tryck på programknappen
Phone/Bluetooth (telefon/bluetooth)
är följande inställningar tillgängliga.
 Paired devices (ihopparade en-
heter)
Den här funktionen visar vilka
telefoner som är ihopparade med
telefon/bluetooth-systemet. Mer
information finns i Uconnect®-
bilagan.
188