bluetooth Lancia Thema 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2014Pages: 388, PDF Size: 4.08 MB
Page 108 of 388

3. Wybrać „Brief” (Krótka) lub „Detai-
led” (Szczegółowa) poprzez zaznaczenie
pola znajdującego się przy danej opcji.
Przy wybranej opcji pojawi się znak za-
znaczenia.
Wskaźniki stanu telefonu i sieci
System Uconnect® Phone informuje
użytkownika o stanie telefonu lub sieci
podczas próby wykonania połączenia za
pomocą systemu Uconnect® Phone. In-
formuje o sile sygnału sieci i stopniu
naładowania baterii telefonu.
Wybieranie numeru z klawiatury
telefonu komórkowego
OSTRZEŻENIE!
W pojeździe znajduje się wiele udo-
godnie\b zwiększających komfort oraz
wygodę kierowcy i pasażerów. Z
funkcji systemu należy korzystać wy-
łącznie, gdy jest to bezpieczne. Nie-
przestrzeganie tego ostrzeżenia może
być przyczyną wypadku i odniesienia
poważnych obraże\b lub śmierci.Można wybrać numer telefoniczny za
pomocą klawiatury numerycznej tele-
fonu i nadal korzystać z systemu
Uconnect® (podczas korzystania z kla-
wiatury numerycznej telefonu kierowca
musi zachować szczególną ostrożność).
Po wybraniu numeru na telefonie zsyn-
chronizowanym za pomocą sieci
Bluetooth® rozmowa telefoniczna bę-
dzie prowadzona z wykorzystaniem sys-
temu audio pojazdu. System Uconnect®
Phone będzie działał tak samo, jak w
przypadku wybrania numeru polece-
niem głosowym.
UWAGA: Telefony komórkowe
niektórych firm nie wysyłają sygnału
oczekiwania na połączenie do systemu
Uconnect®, więc system audio nie
emituje tego sygnału. W takim przy-
padku, podczas oczekiwania na połą-
czenie nie słychać żadnego dźwięku,
co może zostać mylnie zinterpreto-
wane jako brak możliwości nawiązania
połączenia. Po uzyskaniu połączenia
użytkownik usłyszy dźwięk.
Wyciszanie/Przywracanie dźwięku
Gdy system Uconnect® zostanie wyci-
szony, głos rozmówcy będzie nadal sły-
szalny, ale rozmówca nie będzie słyszał
żadnego dźwięku dochodzącego z po-
jazdu. Aby wyciszyć system Uconnect®
Phone, nacisnąć przycisk Mute (Wy-
cisz) na głównym ekranie telefonu.
ZAAWANSOWANE
FUNKCJE POŁĄCZEŃ
Przekazywanie połączenia do/z
telefonu komórkowego
System Uconnect® umożliwia przeka-
zywanie aktywnych połącze\b z telefonu
na system Uconnect® bez konieczności
przerywania połączenia. Aby przekazać
aktywne połączenie z telefonu zsyn-
chronizowanego z systemem
Uconnect® Phone na system Uconnect®
Phone i odwrotnie, nacisnąć przycisk
Transfer (Przekaż) na głównym ekranie
telefonu.
102
Page 109 of 388

Nawiązywanie i przerywanie
połączenia między systemem
Uconnect® a telefonem komórkowym
Aby nawiązać lub przerwać połączenie
Bluetooth® między telefonem zsyn-
chronizowanym z systemem Uconnect®
Phone a systemem Uconnect® Phone,
wykonać czynności opisane w podręcz-
niku użytkownika telefonu komórko-
wego.
WAŻNE INFORMACJE
DOTYCZĄCE SYSTEMU
Uconnect® PHONE
Polecenie głosowe
• W celu zapewnienia jak najlepszegodziałania systemu należy ustawić lu-
sterko wewnętrzne tak, aby odstęp
między nim a konsolą dachową (za-
leżnie od wyposażenia) wynosił co
najmniej 1 cm.
• Przed wypowiedzeniem polecenia na- leży poczekać na sygnał dźwiękowy.
• Należy mówić normalnym głosem, bez robienia przerw, tak jakby wypo-
wiadane słowa były kierowane do
osoby siedzącej o kilka metrów dalej. • Podczas wypowiadania polecenia gło-
sowego nikt inny nie powinien nic
mówić.
• System zapewnia maksymalną sku- teczność w następujących warunkach:
• mała/średnia prędkość wentylatora dmuchawy,
• mała/średnia prędkość jazdy,
• niski poziom hałasu dobiegającego z drogi,
• gładka nawierzchnia jezdni,
• całkowicie zamknięte szyby po- jazdu,
• bez opadów.
• Chociaż system został zaprojekto- wany z myślą o użytkownikach mó-
wiących różnymi akcentami, w przy-
padku niektórych osób może działać
nieprawidłowo.
• Nawigując w zautomatyzowanym sy- stemie, takim jak poczta głosowa, lub
wysyłając stronę, przed wypowiedze-
niem ciągu cyfr należy powiedzieć
„Send” („Wyślij”). • Dane w książce telefonicznej należy
zapisywać tylko podczas postoju
pojazdu.
• Czas rozpoznawania wpisów w książce telefonicznej (telefonu komór-
kowego i ulubionych) jest krótszy, jeśli
wpisy znacząco się różnią.
• Zamiast „0” (zero) można mówić „O” (litera „O”).
• Mimo, że system oferuje możliwość wykonywania połącze\b międzynaro-
dowych, niektóre skróty i wybrane
kombinacje numerów mogą nie być
obsługiwane.
• W samochodach z dachem składa- nym jazda z opuszczonym dachem
może zakłócać działanie systemu.
Jakość głosu rozmówcy
•
System audio zapewnia maksymalną
skuteczność w następujących warun-
kach:
• mała/średnia prędkość wentylatora dmuchawy.
• mała/średnia prędkość jazdy.
• niski poziom hałasu dobiegającego z drogi.
103
Page 110 of 388

• gładka nawierzchnia jezdni.
• całkowicie zamknięte szyby po-jazdu.
• brak opadów oraz
• obsługa z miejsca kierowcy.
• Parametry dźwięku, takie jak jakość, pogłos i poziom głośności, zależą
przede wszystkim od telefonu komór-
kowego i sieci telefonicznej, a nie od
systemu Uconnect®.
• Pogłos słyszalny w głośnikach można czasem zredukować poprzez zmniej-
szenie poziomu głośności systemu au-
dio w pojeździe.
• W samochodach z dachem składa- nym jazda z opuszczonym dachem
może zakłócać działanie systemu.
G łosowe wprowadzanie tekstu
System Uconnect® potrafi odczytywać i
wysyłać nowe wiadomości przez telefon.
Aby korzystać z tej funkcji, telefon musi
obsługiwać wysyłanie wiadomości SMS
przez Bluetooth®. Jeśli system Uconnect®
Phone ustali, że telefon nie jest kompaty-
bilny z funkcją wysyłania wiadomości SMS przez Bluetooth®, przycisk „Messa-
ging” („Wiadomości”) będzie nieaktywny
i funkcja będzie niedostępna.
UWAGA:Wysyłanie wiadomości
SMS w systemie Uconnect® Phone SMS
jest możliwe tylko w czasie postoju.
Odczytywanie wiadomości:
W przypadku otrzymania nowej wiado-
mości tekstowej na telefon podłączony
do systemu Uconnect®, użytkownik zo-
stanie o tym fakcie powiadomiony spe-
cjalnym komunikatem. Po otrzymaniu i przeczytaniu lub wysłu-
chaniu wiadomości użytkownik może
skorzystać z następujących możliwości:
• Send a Reply (Wyślij odpowiedź)
• Forward (Prześlij dalej)
• Call (Zadzwo\b)
Wysyłanie wiadomości za pomocą
przycisków:
System Uconnect® umożliwia wysyłanie
wiadomości. Aby wysłać nową wiado-
mość, należy:
1. Nacisnąć przycisk „Phone” (Tele-
fon).
2. Nacisnąć przycisk „Messaging”
(Wiadomości), następnie „New
Message” (Nowa wiadomość).
3. Nacisnąć jeden z 18 szablonów wia-
domości i nazwę kontaktu osoby, do
której wiadomość ma zostać wysłana.
104
Page 112 of 388

Lista szablonów wiadomości:
1. Yes (Tak).
2. No (Nie).
3. Okay (W porządku).
4. I can't talk right now (Nie mogę teraz
rozmawiać).
5. Call me (Zadzwo\b do mnie).
6. I'll call you later (Zadzwonię póź-
niej).
7. I'm on my way (Jestem w drodze).
8. Thanks (Dzięki).
9. I'll be late (Spóźnię się).
10. I will be
(Spóźnię się
zobaczenia za
12. Stuck in traffic (Utknąłem w korku).
13. Start without me (Zaczynaj(cie)
beze mnie).
14. Where are you? (Gdzie jesteś?)
15. Are you there yet? (Jesteś już?)
16. I need directions. (Potrzebuję
wskazówek.)
17. I'm lost. (Zgubiłem się.)
18. See you later. (Do zobaczenia.)
Komunikacja Bluetooth®
Możliwe jest zerwanie połączenia tele-
fonu komórkowego z systemem
Uconnect®. W takim przypadku zazwy-
czaj można ponownie nawiązać połącze-
nie poprzez wyłączenie i włączenie tele-
fonu komórkowego. Telefon
komórkowy powinien mieć włączoną
funkcję Bluetooth®.
Uruchamianie
Po przestawieniu wyłącznika zapłonu z
położenia OFF w położenie ON lub
ACC lub po zmianie wersji językowej
należy odczekać przynajmniej 15 przed
uruchomieniem systemu.
106
Page 119 of 388

UWAGA:
1. Frazę „AM” można zastąpić frazą„FM”, „SW” lub „LW” (zależnie od
wyposażenia).
2. Frazę „iPod” można zastąpić frazą „USB”, „SD Card”, „AUX” lub
„Bluetooth”.
3. Frazę „950 AM” można zastąpić dowolną częstotliwością AM lub
FM, np. „98,7”.
4. Dostępne polecenia głosowe są wy- świetlane pogrubioną czcionką w
szarym kolorze.
113
Page 213 of 388

USTAWIENIA SYSTEMU
Uconnect®
System Uconnect® wykorzystuje kom-
binację klawiszy i przycisków umiesz-
czonych na środku panelu wskaźników,
która umożliwia dostęp do funkcji pro-
gramowalnych indywidualnie oraz ich
zmianę.
KLAWISZE
Klawisze znajdują się pod wyświetla-
czem systemu Uconnect®, w środkowej
części deski rozdzielczej. Dodatkowo z
prawej strony elementów sterujących
klimatyzacją (w środkowej części deski
rozdzielczej) znajduje się pokrętło steru-
jące Scroll/Enter (Przewijanie/
Zatwierdzenie). Obracać pokrętłem ste-
rującym, aby przewijać dostępne menu i
zmieniać ustawienia (np. 30, 60, 90),
nacisnąć środkową część pokrętła jeden
lub kilka razy, aby wybrać lub zmienić
wartość danego ustawienia (np. ON,
OFF).
PRZYCISKI
Przyciski są wyświetlane na ekranie do-
tykowym systemu Uconnect®.
PROGRAMOWALNE
FUNKCJE UŻYTKOWNIKA
— USTAWIENIA SYSTEMU
Uconnect® 8.4
Aby wyświetlić ten ekran ustawie\b, na-
cisnąć przycisk More (Więcej), a następ-
nie nacisnąć przycisk Settings (Ustawie-
nia). W tym trybie system Uconnect®
umożliwia dostęp do funkcji programo-
wanych, w które pojazd może być wypo-
sażony, np. Display (Wyświetlacz),
Clock (Zegar), Safety/Assistance
(Bezpiecze\bstwo/Pomoc), Lights
(\fwiatła), Doors & Locks (Drzwi i za-
mki), Engine Off Operation (Wyłącza-
nie silnika), Compass Settings (Ustawie-
nia kompasu), Audio (System audio) i
Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth).
UWAGA: W danej chwili może być
wybrany tylko jeden obszar ekranu do-
tykowego.Aby wybrać żądany tryb, nacisnąć po-
wiązany z nim przycisk. Po uaktywnie-
niu żądanego trybu nacisnąć i przytrzy-
mać preferowane ustawienie tak długo,
aż obok niego pojawi się symbol infor-
mujący, że to ustawienie zostało wy-
brane.
Po dokonaniu wyboru nacisnąć przycisk
strzałki wstecz, aby powrócić do po-
przedniego menu, lub nacisnąć przycisk
X, aby zamknąć ekran ustawie\b. Naci-
skając przyciski strzałki w górę lub
strzałki w dół znajdujące się po prawej
stronie ekranu, można przewijać ekran
w górę lub w dół w celu przejścia do
wszystkich dostępnych ustawie\b.
Przyciski systemu Uconnect® 8.4
207
Page 223 of 388

• Perform Compass Calibration (Wyko-
naj kalibrację kompasu)
Nacisnąć przycisk Calibration (Kalibra-
cja), aby zmienić ustawienie. Ten kom-
pas kalibruje się sam, co eliminuje ko-
nieczność ręcznego wyzerowywania.
Działanie kompasu w nowym samocho-
dzie może wydawać się błędne, dopóki
kompas nie zostanie wykalibrowany.
Kompas można też skalibrować poprzez
naciśnięcie przycisku ON (Włączony) i
wykonanie jednego lub więcej obrotów o
360 stopni (z dala od dużych metalo-
wych lub metalicznych przedmiotów).
Wówczas działanie kompasu będzie
prawidłowe.
Audio (System audio)
Po naciśnięciu przycisku Audio do-
stępne są następujące ustawienia.
• Balance / Fade (Balans / Rozłożenie
dźwięku przód/tył)
Za pomocą tego ekranu można dostoso-
wać ustawienia Balance (Balans) oraz
Fade (Rozłożenie dźwięku przód/tył).• Equalizer (Korektor graficzny)
Za pomocą tego ekranu można dostoso-
wać ustawienia Bass (Tony niskie), Mid
(Tony średnie) i Treble (Tony wysokie).
Zmienić ustawienie za pomocą przyci-
sków + i – lub poprzez wybranie odpo-
wiedniego punktu na skali za pomocą
przycisków + i –. Następnie kliknąć
przycisk ze strzałką do tyłu.
UWAGA: Ustawienia Bass (Tony
niskie), Mid (Tony średnie) i Treble
(Tony wysokie) można regulować po-
przez przesuwanie palcem w górę/w
dół, jak również bezpośrednie naciś-
nięcie żądanego parametru.
• Speed Adjusted Volume (Zmiana głoś-
ności wraz ze zmianą prędkości)
Funkcja powoduje zwiększenie lub
zmniejszenie poziomu głośności w za-
leżności od prędkości jazdy. Aby zmie-
nić ustawienie funkcji zmiany głośności
wraz ze zmianą prędkości, nacisnąć
przycisk Off (Wyłączona), 1, 2 lub 3.
Następnie kliknąć przycisk ze strzałką
do tyłu.• Music Info Cleanup (Porządkowanie
informacji o plikach muzycznych) (za-
leżnie od wyposażenia)
Ta funkcja pomaga organizować pliki
muzyczne, tak aby maksymalnie ułatwić
poruszanie się po kolekcji utworów. Aby
dokonać wyboru, nacisnąć przycisk Mu-
sic Info Cleanup (Porządkowanie infor-
macji o plikach muzycznych), następnie
wybrać ustawienie On (Włączone) lub
Off (Wyłączone) i nacisnąć przycisk ze
strzałką wstecz.
• Surround Sound (Dźwięk prze-
strzenny) (zależnie od wyposażenia)
Funkcja umożliwia włączenie symulacji
dźwięku przestrzennego. Aby dokonać
wyboru, nacisnąć przycisk Surround So-
und (Dźwięk przestrzenny), następnie
wybrać ustawienie On (Włączony) lub
Off (Wyłączony) i nacisnąć przycisk ze
strzałką wstecz.
Phone/Bluetooth (Telefon/
Bluetooth)
Po naciśnięciu przycisku Phone/
Bluetooth (Telefon/Bluetooth) do-
stępne są następujące ustawienia.
217
Page 224 of 388

• Paired Devices (Sparowane urządze-
nia)
Ta funkcja umożliwia wyświetlenie infor-
macji o telefonach sparowanych z ukła-
dem Telefonu / Bluetooth. Dalsze infor-
macje zawiera dodatek Uconnect®.
SYSTEM AUDIO
Skorzystać z instrukcji obsługi systemu
audio.
SYSTEM NAWIGACJI
(zależnie od wyposażenia)
Skorzystać z instrukcji użytkownika sys-
temu Uconnect®.
USTAWIANIE ZEGARA
ANALOGOWEGO
Aby ustawić analogowy zegar w górnej
środkowej części tablicy wskaźników,
nacisnąć i przytrzymać przycisk aż do
uzyskania prawidłowego wskazania.
STEROWANIE
URZĄDZENIAMI
iPod®/USB/MP3 (zależnie
od wyposażenia)
Ta funkcja umożliwia podłączenie od-
twarzacza iPod® lub zewnętrznego
urządzenia USB do gniazda USB.
Funkcja sterowania odtwarzaczami
iPod® obsługuje urządzenia serii Mini,
4G, Photo, Nano, 5G iPod® i iPhone®.
Niektóre wersje oprogramowania iPod®
mogą w pełni nie współpracować z
funkcją sterowania odtwarzaczami
iPod®. Aktualizacje oprogramowania
można pobrać ze strony internetowej
firmy Apple.
Dalsze informacje zawiera Podręcznik
obsługi systemu Uconnect®.
WYSOKIEJ JAKO\bCI,
WIELOKANAŁOWY
SYSTEM AUDIO
HARMAN KARDON®
Logic7® Z FUNKCJĄ
D\fWIĘKU
PRZESTRZENNEGO
(zależnie od wyposażenia)
Pojazd jest wyposażony w system audio
Harman Kardon® z technologią Gre-
enEdge™, która oferuje najwyższą ja-
kość dźwięku. Ponadto system oferuje
funkcję korekty natężenia dźwięku (So-
und Pressure Levels - SPL) oraz obni-
żone zużycie energii. Nowy system jest
wyposażony w niezależny wzmacniacz
oraz głośniki, które zapewniają niespo-
tykaną jakość dźwięku.
12-kanałowy wzmacniacz GreenEdge
Class D jest zasilany sterowanym wyso-
kim napięciem. Wzmacniacz zasila 7.5-
kanałowy system odtwarzający. System
audio Harman Kardon® umożliwia
ustawienie dźwięku przestrzennego Lo-
gic 7 z dowolnego źródła odtwarzania.
Ustawianie zegara analogowego
218