TPMS Lancia Thema 2014 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2014Pages: 396, PDF Size: 3.78 MB
Page 197 of 396

obter mais informações, con-
sulte "Transmissão Automática"
na secção "Arranque e Funcio-
namento".
8. Luz de Aviso da Verificação da
Pressão dos Pneus
Todos os pneus, incluindo o
sobresselente (se disponí-
vel), devem ser verificados
mensalmente quando frios
e enchidos até à pressão de enchi-
mento recomendada pelo fabricante
do veículo, indicada na chapa de da-
dos do veículo ou na etiqueta de pres-
são de enchimento dos pneus.
Como opção de segurança adicional, o
seu veículo foi equipado com um Sis-
tema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS), que acende um aviso
de baixa pressão dos pneus quando
um ou mais dos seus pneus estiverem
significativamente vazios. Quando o
aviso de baixa pressão nos pneus se acender, deve parar e verificar os
pneus assim que for possível e enchê-
-los com a pressão correcta. Conduzir
com um pneu significativamente va-
zio leva a que o pneu aqueça em de-
masia e pode originar uma falha do
pneu. O esvaziamento em demasia
também reduz a eficiência no con-
sumo de combustível e a vida útil do
pneu, podendo afectar a condução do
veículo e a capacidade de travagem.
Note que o TPMS não é um substituto
para a devida manutenção dos pneus
e que é responsabilidade do condutor
manter a correcta pressão dos pneus,
mesmo que a perda de pressão ainda
não tenha atingido o nível para des-
poletar o aviso de baixa pressão nos
pneus do TPMS.
O seu veículo está equipado com um
indicador de avarias do TPMS para
indicar quando o sistema não estiver a
funcionar correctamente. O indicador
de avarias do TPMS está combinadocom o aviso de baixa pressão nos
pneus. Quando o sistema detectar
uma avaria, o aviso pisca durante
cerca de um minuto e depois fica con-
tinuamente aceso. Esta sequência
continua nos posteriores arranques do
veículo, enquanto a avaria existir.
Quando o indicador de avaria estiver
aceso, o sistema poderá não detectar
ou assinalar baixa pressão nos pneus,
conforme pretendido. As avarias no
TPMS poderão ocorrer por uma va-
riedade de razões, incluindo a instala-
ção de pneus ou rodas de substituição
ou alternativos no veículo que impe-
çam o TPMS de funcionar correcta-
mente. Verifique sempre o aviso de
avaria do TPMS depois de substituir
um ou mais pneus ou rodas no veí-
culo, de forma a garantir que os pneus
e rodas de substituição ou alternativos
permitem um funcionamento correcto
do TPMS.
191
Page 198 of 396

CUIDADO!
O sistema TPMS foi optimizado
para os pneus e rodas do equipa-
mento original. As pressões e o
aviso do TPMS foram estabelecidos
para o tamanho de pneus de origem
do veículo. Quando se utiliza equi-
pamento de substituição que não
seja das mesmas dimensões, tipo
e/ou estilo, pode ocorrer um funcio-
namento indesejável ou danos nos
sensores. As rodas em segunda mão
podem originar danos no sensor.
Não utilize vedante de pneus em
lata nem contas de equilíbrio se o
seu veículo estiver equipado com
um TPMS, pois pode causar danos
nos sensores.
9. Luz Indicadora de Avaria (MIL) A Luz Indicadora de Avaria
(MIL) faz parte de um sistema
de diagnóstico de bordo, de-
signado por OBD, que controla os sis-
temas de controlo da transmissão au-
tomática e do motor. A luz acende-se
quando a chave se encontra na posi-
ção ON/RUN (Ligado/A Trabalhar),
antes de o motor arrancar. Se a luz não se acender quando rodar a chave
de OFF (Desligado) para ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar), verifique o seu
estado rapidamente.
Algumas condições, tais como uma
má qualidade do combustível, etc.,
podem fazer com que a luz MIL se
acenda depois do arranque. Deve le-
var o veículo à oficina se a luz ficar
acesa durante vários ciclos de condu-
ção típicos. Na maior parte das situa-
ções, o veículo pode ser conduzido
normalmente, não tendo de ser rebo-
cado.
CUIDADO!
A condução prolongada com a Luz
Indicadora de Avaria (MIL) acesa
pode provocar danos no sistema de
controlo do motor. Pode também
afectar o consumo de combustível e
o comportamento do veículo. Se a
MIL estiver a piscar, isso significa
que ocorrerão, em breve, danos
graves no conversor catalítico e
perda de potência. É necessária a
assistência imediata.
AVISO!
Um conversor catalítico avariado,
tal como acima mencionado, pode
atingir temperaturas mais elevadas
do que em condições normais de
funcionamento. Isto pode provocar
um incêndio se conduzir lenta-
mente ou estacionar próximo de
substâncias inflamáveis como plan-
tas secas, madeira ou cartão, etc.
Isto pode resultar em morte ou feri-
mentos graves no condutor, ocu-
pantes ou terceiros.
10. Velocímetro
Indica a velocidade do veículo.
11. Aviso da Porta do Combustível A seta deste símbolo re-
corda que a porta do tam-
pão do depósito de combus-
tível se situa do lado
esquerdo do veículo.
12. Combustível Indicador do nível
O ponteiro indica o nível de combus-
tível existente no depósito quando a
ignição estiver na posição ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar).
192
Page 239 of 396

PNEUS — INFORMAÇÃO GERAL............268
Pressão dos Pneus ......................268
Pressão dos Pneus ......................269
Pressões dos Pneus para Condução a Alta Velocidade ............................270
Pneus radiais .........................270
Tipos de pneus .........................271
Pneus de rodagem sem pressão (para versões/ mercados onde estejam disponíveis) .........272
Pneus sobresselentes (para versões/mercados onde estejam disponíveis) .................272
Patinagem dos Pneus ....................275
Indicadores do Desgaste do Piso dos Pneus . . .275
VidaÚtildoPneu ......................275
Pneus de Substituição ...................276
CORRENTES PARA OS PNEUS (DISPOSITIVOS DE TRACÇÃO) ...........................277
RECOMENDAÇÕES SOBRE A ROTAÇÃO DOS PNEUS ................................278
SISTEMA DE VERIFICAÇÃO DA PRESSÃO DOS PNEUS (TPMS) ..........................278
SISTEMA PREMIUM ....................280
REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL — MOTORES A GASOLINA..............................283
MOTOR DE 3,6L ........................283
REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL — MOTORES A DIESEL ................................285
REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL BIODIESEL . . .286
233
Page 284 of 396

CUIDADO!(Continuação)
Instale o dispositivo tão apertadoquanto possível e, em seguida,
volte a apertá-lo após ter condu-
zido cerca de 0,8 km.
Não ultrapasse os 48 km/h.
Conduza com cuidado e evite cur- vas apertadas e lombas, especial-
mente se o veículo estiver carre-
gado.
Não conduza por um período longo em pavimento seco.
Observe as instruções do fabri- cante do dispositivo de tracção
relativas ao método de instalação,
velocidade e condições de utiliza-
ção. Use sempre a velocidade
mais baixa aconselhada do fabri-
cante do dispositivo se for inferior
a48km/h.
Não use dispositivos de tracção num pneu sobresselente com-
pacto.
RECOMENDAÇÕES
SOBRE A ROTAÇÃO DOS
PNEUS
Os pneus dianteiros e traseiros do ve-
ículo operam com diferentes cargas e
realizam diferentes funções de direc-
ção, manuseamento e travagem. Por
estas razões, a taxa de desgaste é de-
sigual.
Podem reduzir-se estes efeitos através
da rotação periódica dos pneus. Os
benefícios da rotação são especial-
mente significativos nos tipos de pisos
agressivos, tais como os dos pneus
tipo todas as estações. A rotação au-
mentará a duração dos pisos, ajudará
a manter os níveis de tracção na lama,
na neve e na água e contribui para
uma marcha suave e tranquila.
NOTA: Rode os pneus logo que
sejam detectados os primeiros si-
nais de desgaste irregular.
SISTEMA DE
VERIFICAÇÃO DA
PRESSÃO DOS PNEUS
(TPMS)
O Sistema de Verificação da Pressão
dos Pneus (TPMS) avisa o condutor
de uma baixa pressão nos pneus com
base no valor recomendado e indicado
na placa de indicação da pressão dos
pneus a frio do veículo.
A pressão dos pneus varia com a tem-
peratura em cerca de 0,07 BAR por
cada 7 °C. Isto significa que quando a
temperatura exterior desce, a pressão
dos pneus baixa. A pressão dos pneus
deve ser sempre definida com base no
valor de enchimento dos pneus a frio.
É definida como a pressão dos pneus
depois de o veículo ter estado parado
durante, pelo menos, três horas ou ter
sido conduzido menos de 1,6 km após
um período de três horas. A pressão
dos pneus a frio não deve exceder os
valores máximos gravados na parede
lateral do pneu. Para obter informa-
ções sobre como encher os pneus cor-
rectamente, consulte "Pneus – Infor-
mação geral" na secção "Arranque e
278
Page 285 of 396

funcionamento". A pressão dos pneus
também aumenta à medida que o ve-
ículo vai sendo conduzido. Isto é nor-
mal, pelo que não deverá haver qual-
quer ajuste para este aumento de
pressão.
O TPMS irá avisar o condutor de uma
baixa pressão dos pneus, se a pressão
descer abaixo do limite de aviso de
baixa pressão por qualquer razão, in-
cluindo efeitos de baixas temperatu-
ras e perda natural de pressão através
do pneu.
O TPMS continua a avisar o condutor
de uma baixa pressão dos pneus,
desde que a condição exista, e não se
desliga enquanto a pressão nos pneus
não for igual ou superior à pressão
recomendada na placa de indicação
da pressão dos pneus a frio. Quando o
aviso de baixa pressão nos pneus (Luz
de Aviso [TPM] da Verificação da
Pressão dos Pneus) se acender, tem de
aumentar a pressão dos pneus até à
pressão recomendada na placa de
pressão a frio para que a Luz de Aviso
TPM se apague. O sistema será auto-
maticamente actualizadoeaLuzdeAviso TPM apaga-se após a recepção
das pressões dos pneus actualizadas.
Poderá ser necessário conduzir o veí-
culo durante 20 minutos acima dos
24 km/h para o TPMS receber esta
informação.
Por exemplo, o seu veículo poderá ter
um valor recomendado para a pressão
dos pneus a frio (estacionado há mais
de três horas) de 2,1 BAR. Se a tem-
peratura ambiente for de 20 °C e a
pressão dos pneus medida for de
1,9 BAR, uma queda de temperatura
até -7 °C irá diminuir a pressão dos
pneus até aproximadamente 1,6 BAR.
Esta pressão dos pneus é baixa o sufi-
ciente para acender a Luz de Aviso
TPM. Conduzir o veículo pode provo-
car o aumento da pressão dos pneus
em aproximadamente 1,9 BAR, mas a
Luz de Aviso TPM continuará acesa.
Nesta situação, a Luz de Aviso TPM só
se apaga depois de os pneus terem
sido enchidos com a pressão recomen-
dada na placa de indicação do valor
de pressão dos pneus a frio.CUIDADO!
O sistema TPMS foi optimizado
para os pneus e rodas do equipa-
mento original. As pressões do
sistema TPMS foram estabeleci-
das para o tamanho de pneus de
origem do veículo. Quando se uti-
liza equipamento de substituição
que não seja das mesmas dimen-
sões, tipo e/ou estilo, pode ocorrer
um funcionamento indesejável ou
danos nos sensores. As rodas em
segunda mão podem originar da-
nos no sensor. Recomenda-se que
não utilize vedantes ou contas de
equilíbrio não originais, se o seu
veículo estiver equipado com um
TPMS, pois pode causar danos
nos sensores. Em caso de utiliza-
ção de vedantes de pneus não ori-
ginais não equivalentes ao ve-
dante TIREFIT original, leve o
seu veículo a um concessionário
autorizado para verificação da
função do sensor.
(Continuação)
279
Page 286 of 396

CUIDADO!(Continuação)
Depois de inspeccionar ou ajustara pressão dos pneus, reinstale
sempre o tampão da haste da vál-
vula. Isto evitará que a humidade
e a sujidade entrem na haste da
válvula, o que poderia danificar o
sensor do TPMS.
NOTA:
O TPMS não foi concebido para substituir os cuidados e a manu-
tenção normais, nem para pro-
porcionar avisos relativos a uma
falha dos pneus.
O TPMS não deve ser utilizado como manómetro de pressão dos
pneus enquanto se ajusta a pres-
são dos pneus.
Conduzir com um pneu significa-
tivamente vazio leva a que o pneu
aqueça em demasia e pode origi-
nar uma falha do pneu. O esvazia-
mento em demasia também reduz
a eficiência no consumo de com-
bustível e a vida útil do pneu, po-
dendo afectar a condução do veí-
culo e a capacidade de travagem.
O TPMS não é um substituto para a devida manutenção dos
pneus e é responsabilidade do
condutor manter a correcta
pressão dos pneus utilizando
um manómetro preciso, mesmo
que o esvaziamento excessivo
ainda não tenha atingido o nível
para despoletar o acendimento
da Luz de Aviso TPM.
As alterações sazonais da tem- peratura irão afectar a pressão
dos pneus e o sistema TPMS irá
verificar a pressão efectiva dos
pneus.
SISTEMA PREMIUM
O Sistema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS) utiliza tecnologia sem
fios com sensores electrónicos montados
nas jantes para verificar os níveis de
pressão dos pneus. Os sensores, monta-
dos em cada roda como parte da haste
da válvula, transmitem as leituras de
pressão ao Módulo Receptor.
NOTA: É particularmente impor-
tante verificar a pressão de todos
os pneus do veículo todos os meses
e manter a pressão correcta. O TPMS é constituído pelos seguintes
componentes:
Módulo receptor,
Quatro Sensores do TPM,
Várias mensagens do TPMS, que
são apresentadas no Centro Elec-
trónico de Informações do Veículo
(EVIC), e
Luz de Aviso do TPM
Avisos de baixa pressão dos
pneus
A luz de aviso TPM acende-se
no painel de instrumentos e
ouve-se um sinal sonoro quando um
ou mais dos quatro pneus de estrada
activos tiver a pressão baixa. Para
além disso, o EVIC apresenta a men-
sagem "Inflate Tire to XX" (Encher
pneu a XX) durante cinco segundos,
no mínimo, a mensagem "LOW
TIRE" (Pneu em baixo) e um gráfico
com os valores de pressão de cada
pneu, sendo que os valores de pressão
do pneu em baixo ficam intermitentes
ou de uma cor diferente. A pressão
280
Page 287 of 396

recomendada na placa de indicação
da pressão dos pneus a frio corres-
ponde ao valor de pressão na mensa-
gem "Inflate Tire to XX" (Encher o
pneu a XX) apresentada no EVIC.
Se tal ocorrer, deve parar assim que
for possível e encher os pneus com
pressão baixa (os que estão a piscar ou
apresentam uma cor diferente no grá-
fico do EVIC) de acordo com a pres-
são recomendada na placa de indica-
ção da pressão dos pneus a frio. Após
a recepção das pressões dos pneus ac-
tualizadas, o sistema é actualizado
automaticamenteeamensagem "In-
flate Tire to XX" (Encher pneu a XX)
deixa de ser apresentada, a apresen-
tação gráfica no EVIC deixa de piscar
ou volta à cor original, e a luz de aviso
TPM apaga-se. Poderá ser necessário
conduzir o veículo durante 20 minu-
tos acima dos 24 km/h para o TPMS
receber esta informação. Aviso de manutenção do TPMS
Se for detectada uma avaria no sistema,
a luz de aviso do TPM irá piscar durante
75 segundos e depois permanecerá
acesa. A avaria no sistema também fará
soar um sinal sonoro. Além disso, o
EVIC apresenta a mensagem "SER-
VICE TPM SYSTEM" (Verificar o sis-
tema TPM) durante, pelo menos, cinco
segundos e depois traços (- -) em vez do
valor de pressão para indicar o sensor
que não está a ser recebido.
Se o interruptor de ignição for desligado
e novamente ligado, esta sequência
repete-se, desde que a avaria no sistema
ainda exista. Se a avaria no sistema já
não existir, a Luz de Aviso TPM deixa de
piscar, a mensagem "SERVICE TPM
SYSTEM" (Verificar o sistema TPM)
desaparece e é apresentado um valor de
pressão em vez dos traços. Uma avaria
no sistema pode ocorrer em qualquer
dos seguintes cenários:
1. Interferência de sinal devido a dis-
positivos electrónicos ou condução
próximo de instalações que emitam as
mesmas radiofrequências que os sen-
sores do TPM.2. Instalação de matizes de vidros
não originais que contenham mate-
riais que podem bloquear os sinais das
ondas de rádio.
3. Acumulação de neve ou gelo à
volta das rodas ou dos encaixes das
rodas.
4. Utilização de correntes de pneus
no veículo.
5. Utilização de rodas/pneus não
equipados com sensores do TPM.
O EVIC apresenta também uma men-
sagem "SERVICE TPM SYSTEM"
(Verificar o sistema TPM) durante, no
mínimo, cinco segundos, quando for
detectada uma avaria no sistema rela-
cionada com uma avaria de localiza-
ção incorrecta de sensor. Neste caso, a
mensagem "SERVICE TPM SYS-
TEM" (Verificar o sistema TPM) é
seguida por um gráfico com os valores
de pressão ainda apresentados. Isto
indica que os valores de pressão ainda
são recebidos pelos sensores TPM,
mas estes podem não estar localizados
281
Page 288 of 396

na posição correcta do veículo. O sis-
tema continua a precisar de ser veri-
ficado enquanto a mensagem "SER-
VICE TPM SYSTEM" (Verificar o
sistema TPM) for apresentada.
Veículos com Pneu Sobresselente
Compacto
1. O pneu sobresselente compacto
não possui um sensor TPM. Portanto,
o TPMS não verifica a pressão do
pneu sobresselente compacto.
2. Se instalar o pneu sobresselente
compacto no lugar de um pneu de
estrada que tenha uma pressão abaixo
do limite de aviso de baixa pressão, no
próximo ciclo do interruptor de igni-
ção, a luz de aviso TPM permanece
acesa e um sinal sonoro soa. Para
além disso, o gráfico no EVIC irá
apresentar ainda um valor de pressão
a piscar ou de cor diferente.
3. Depois de conduzir o veículo du-
rante um máximo de 20 minutos
acima dos 24 km/h, a luz de aviso
TPM pisca durante 75 segundos e de-
pois permanece continuamente acesa.Além disso, o EVIC apresenta a men-
sagem "SERVICE TPM SYSTEM"
(Verificar o sistema TPM) durante,
pelo menos, cinco segundos e depois
traços (- -) em vez do valor de pressão.
4. Em cada ciclo subsequente do in-
terruptor de ignição, é emitido um
sinal sonoro, a luz de aviso TPM
acende-se e apaga-se durante 75 se-
gundos e depois fica acesa continua-
mente, e o EVIC apresenta uma men-
sagem "SERVICE TPM SYSTEM"
(Verificar o sistema TPM) durante, no
mínimo, cinco segundos; depois, o
ecrã apresenta (- -) no lugar do valor
de pressão.
5.
Depois de reparar ou substituir o
pneu de estrada original e de o voltar a
instalar no veículo em vez do pneu
sobresselente compacto, o TPMS será
automaticamente actualizado. Além
disso, a luz de aviso TPM apaga-se e o
gráfico no EVIC apresenta um novo
valor de pressão em vez de traços (- -),
desde que nenhuma pressão dos quatro
pneus de estrada activos esteja abaixo
do limite de aviso de baixa pressão. Poderá ser necessário conduzir o veí-
culo durante 20 minutos acima dos
24 km/h para o TPMS receber esta
informação.
DESACTIVAÇÃO DO TPMS
O TPMS pode ser desactivado se mu-
dar todas as rodas (pneus de estrada)
por rodas que não tenham sensores
TPMS, como, por exemplo, quando
instalar pneus de Inverno no veículo.
Para desactivar o TPMS, comece por
substituir as quatro rodas (pneus de
estrada) por rodas que não tenham
Sensores de verificação da pressão dos
pneus (TPM). Depois, conduza o veí-
culo durante 20 minutos acima de
24 km/h. O TPMS irá emitir um sinal
sonor
oea"Luzdeaviso TPM"
acende-se e apaga-se durante 75 se-
gundos e depois permanece continua-
mente acesa, e o Centro electrónico de
informações do veículo (EVIC) apre-
senta uma mensagem "SERVICE
TPM SYSTEM" (Verificar o sistema
TPM); depois, o ecrã apresenta (--) no
lugar do valor da pressão. No próximo
ciclo do interruptor de ignição, o
282
Page 289 of 396

TPMS deixa de soar, a luz de aviso
TPM deixa de piscar e a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verifi-
car o sistema TPM) no EVIC desapa-
rece, mas os traços (--) continuam a
ser apresentados no lugar do valor da
pressão.
Para reactivar o TPMS, mude pri-
meiro todas as rodas (pneus de es-
trada) por rodas que tenham sensores
TPM. Depois, conduza o veículo até
20 minutos acima de 24 km/h. O
TPMS irá emitir um sinal sonoro, a
luz de aviso TPM pisca durante 75
segundos e depois apaga-se,eoCen-
tro electrónico de informações do ve-
ículo (EVIC) apresenta a mensagem
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verifi-
car o sistema TPM). O EVIC apre-
senta também os valores da pressão
em vez dos traços. No próximo ciclo
do interruptor de ignição, a mensa-
gem "SERVICE TPM SYSTEM" (Ve-
rificar o sistema TPM) desaparece
desde que não haja nenhuma avaria
no sistema.REQUISITOS DE
COMBUSTÍVEL —
MOTORES A GASOLINA
MOTOR DE 3,6L
Todos os motores foram concebidos
para cumprir todos os regulamentos
de emissão de gases e proporcionar
um excelente consumo de combustí-
vel, sempre que utilizar gasolina sem
chumbo de alta qualidade, com um
teor mínimo de octanas (RON) de 91
ou superior. A utilização de gasolina
premium não traz quaisquer benefí-
cios em relação à gasolina normal nes-
tes motores.
Uma leve detonação da faísca, a baixas
velocidades, não é prejudicial para o
veículo. Contudo, uma permanente de-
tonação pesada da faísca, a altas velo-
cidades, pode causar danos, sendo ne-
cessário proceder de imediato à
reparação. Uma gasolina de má quali-
dade pode causar problemas, tais como
um arranque difícil, perda de potência
e hesitações. Se tiver estes problemas,
tente outra marca de gasolina antes de
efectuar a revisão do veículo.
Mais de 40 fabricantes de automóveis
em todo o mundo publicaram e apro-
varam especificações consistentes so-
bre a gasolina (a World Wide Fuel
Charter, WWFC) que definem as pro-
priedades do combustível necessárias
para obter melhores emissões, desem-
penho do motor e durabilidade para o
seu veículo. O fabricante recomenda o
uso de gasolinas que cumpram as es-
pecificações do WWFC, se estiverem
disponíveis.
Além de utilizar gasolina sem chumbo
com a taxa adequada de octanas,
aconselham-se as gasolinas que con-
têm detergentes e aditivos de estabili-
dade e contra a corrosão. A utilização
de gasolinas que contêm estes aditivos
poderá ajudar a melhorar o consumo
de combustível, reduzir as emissões
de gases e manter o bom desempenho
do veículo.
Uma gasolina de má qualidade pode
causar problemas, tais como um ar-
ranque difícil, perda de potência e
falhas. Se tiver estes problemas, tente
outra marca de gasolina antes de efec-
tuar a revisão do veículo.283
Page 310 of 396

Seleccionar o Modo de Solução
VedanteRode o Botão Se-
lector do Modo (5)
para esta posição
para injectar a So-
lução de Vedação
TIREFIT e encher
o pneu. Utilize a
Mangueira de Solução Vedante (man-
gueira transparente) (6) quando se-
leccionar este modo.
Utilizar o Botão de Ligar
Prima e solte o Botão de
Ligar (4) uma vez para li-
gar o kit TIREFIT. Prima e
solte o Botão de Ligar (4) de
novo para desligar o kit TIREFIT.
Utilizar o Botão de Deflação
Prima o Botão de Deflação
(2) para reduzir a pressão
de ar no pneu se ficar dema-
siado cheio.PRECAUÇÕES DE
UTILIZAÇÃO DO TIREFIT
A utilização do vedante TIREFITpode fazer com que o Sistema de
verificação da pressão dos pneus
(TPMS) fique inoperacional.
Recomenda-se que leve o seu veí-
culo a um concessionário autori-
zado para verificação da função do
sensor.
Substitua a garrafa da solução de vedação TIREFIT (1)eaman-
gueira da solução de vedação (6)
antes de atingir a data de validade
(impressa no rótulo da garrafa)
para garantir o melhor funciona-
mento do sistema. Consulte a sec-
ção (F) "Vedar um Pneu com o
TIREFIT", "Substituição da gar-
rafa e da mangueira da solução de
vedação".
A garrafa da solução de vedação (1) e a mangueira da solução de veda-
ção (6) destinam-se apenas a apli-
cação num pneu. Após cada utiliza-
ção, substitua sempre de imediato
estes componentes num conces-
sionário autorizado. Quando a Solução Vedante TIRE-
FIT se encontra na sua forma lí-
quida, água limpa e um pano hu-
medecido irão retirar o material do
veículo ou pneu e componentes da
roda. Depois de a solução vedante
secar, ela pode ser facilmente reti-
rada e devidamente descartada.
Para um melhor desempenho, certifique-se de que a haste da vál-
vula na roda se encontra livre de
detritos antes de ligar o kit
TIREFIT.
Pode utilizar também a bomba de ar TIREFIT para encher pneus de
bicicletas. O kit vem ainda com
duas agulhas, localizadas no Com-
partimento de Arrumação de Aces-
sórios (no fundo da bomba de ar)
para encher bolas de desporto, bar-
cos ou outros itens insufláveis se-
melhantes. No entanto, use apenas
a Mangueira da Bomba de Ar (7) e
certifique-se de que o Botão Selec-
tor do Modo (5) se encontra no
Modo de Ar quando encher tais
itens, para evitar a injecção da so-
lução de vedação dentro deles.
304