maintenance Lancia Thema 2014 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2014Pages: 384, PDF Size: 3.81 MB
Page 7 of 384

TABLE DES MATIERES
1INTRODUCTION ...................................................................3
2
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ......................................................9
3
POUR CONNAITRE VOTRE VEHICULE .................................................69
4
TABLEAU DE BORD ...............................................................179
5
DEMARRAGE ET CONDUITE ........................................................225
6
EN CAS D'URGENCE ..............................................................291
7
MAINTENANCE ..................................................................311
8
PROGRAMMES D'ENTRETIEN ......................................................355
9
INDEX ........................................................................\
.365
1 
Page 80 of 384

 AVERTISSEMENTS A L'ECRAN ETMAINTENANCE ........................151
 PRECAUTIONS A PRENDRE EN ROULANT AVECL'ACC...........................153
 MODE DE REGULATION DE VITESSE NORMALE (FIXE) .......................155
 AVERTISSEMENT DE COLLISION AVANT (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . .156
 SYSTEME D'AIDE AU STATIONNEMENT PARKSENSE® ...........................157
 CAPTEURS DU SYSTEME PARKSENSE® . . . .158
 ECRAN D'AVERTISSEMENT DU SYSTÈME PARKSENSE® .........................158
 ECRAN PARKSENSE® ...................159
 AVERTISSEURS SONORES AVANT D'AIDE AU STATIONNEMENT ......................160
 ACTIVATION ET DESACTIVATION DE PARKSENSE® .........................160
 REPARATION DU SYSTEME D'AIDE AU STATIONNEMENT PARKSENSE® ..........161
 NETTOYAGE DU SYSTEME D'AIDE AU STATIONNEMENT ......................161
 PRECAUTIONS D'UTILISATION DU SYSTEME PARKSENSE® .........................161
 CAMERA DE RECUL PARKVIEW® (pour les versions/marchés qui en sont équipés) ........163
 ACTIVATION OU DESACTIVATION DU SYSTEME PARKVIEW® - AVEC ECRAN TACTILE ......164
 CONSOLE SUSPENDUE ...................164
74 
Page 157 of 384

qu'il détermine que le véhicule est
revenu dans un lieu où la conduite se
fait à gauche.
MENU DE REGULATION
DE VITESSE ADAPTATIVE
(ACC)
L'EVIC affiche les paramétrages ac-
tuels du système ACC. L'EVIC se
trouve dans la partie supérieure du
bloc d'instruments, entre le compteur
de vitesse et le compte-tours. L'infor-
mation affichée dépend de l'état du
système ACC.
Boutons Haut et Bas
Appuyez sur la touche de menu, pla-
cée sur le volant, de manière répétitive
jusqu'à l'affichage dans l'EVIC d'un
des messages suivants :
Adaptive Cruise Control Off (régu-
lation de vitesse adaptative hors
fonction)
 Quand l'ACC est désactivé, l'écranaffiche "Adaptive Cruise Control
Off" (régulation de vitesse adapta-
tive hors fonction). Adaptive Cruise Control Ready
(régulation de vitesse adaptative
prête)
 Lorsque l'ACC est activé mais que
le réglage de vitesse du véhicule n'a
pas été sélectionné, l'écran affiche
"Adaptive Cruise Control Ready-
"(régulation de vitesse adaptative
prête).
ACC SET (ACC paramétré)
 Quand l'ACC est paramétré, la vi- tesse réglée s'affiche.
 La vitesse réglée s'affiche à la place de l'indication du totalisateur lors
du changement d'affichage EVIC
lorsque l''ACC est paramétré.
L'écran ACC s'affiche de nouveau si
une activité ACC quelconque se pro-
duit, ce qui peut inclure les situations
suivantes :
 Modification de la vitesse réglée
 Modification du paramétrage de distance
 Annulation du système
 Commande par le conducteur  Désactivation du système
 Avertissement de proximité de
l'ACC
 Avertissement d'ACC indisponible
 L'EVIC retourne au dernier affi- chage sélectionné après cinq secon-
des d'inactivité de l'ACC.
AVERTISSEMENTS A
L'ECRAN ET
MAINTENANCE
Avertissement "Clean Radar
Sensor In Front Of Vehicle"
(nettoyer le capteur à radar à
l'avant du véhicule)
L'avertissement "Clean Radar Sensor
In Front Of Vehicle" (nettoyer le cap-
teur à radar à l'avant du véhicule) de
l'ACC s'affiche lorsque des conditions
limitent temporairement les perfor-
mances du système. Cela se produit le
plus souvent en cas de visibilité insuf-
fisante, comme sous la neige ou sous
une forte pluie. Le système ACC peut
également être temporairement ino-
pérant à la suite de l'obstruction des
capteurs par la saleté ou la glace.
151 
Page 200 of 384

 Dysfonctionnement de la régula-
tion de vitesse adaptative (ACC)
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés)Ce témoin s'allume quand
un accessoire ne fonctionne
pas et nécessite une inter-
vention. Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à la section
"Régulation de vitesse adaptative
(ACC)" du chapitre "Pour connaître
votre véhicule".
 Témoin de préchauffage - mo-
teurs diesel uniquement
Le témoin de préchauffage
s'allume lorsque l'on tourne la
clé de contact en position ON/RUN
(En fonction/marche). Attendez l'ex-
tinction du témoin avant de démarrer
le moteur. (Reportez-vous à la ru-
brique "Méthodes de démarrage"
dans la section "Démarrage et
conduite" pour plus d'informations).  Témoin de présence d'eau dans le
carburant - moteurs diesel
uniquement
Indique la présence d'eau
dans le filtre à carburant. Si
ce témoin reste allumé, ne
démarrez PAS le véhicule
avant d'avoir vidangé l'eau du filtre à
carburant pour éviter d'endommager
le moteur. Reportez-vous à la ru-
brique "Méthodes d'entretien/ Vi-
dange du filtre du séparateur eau/
carburant" dans la section
"Maintenance" pour connaître la pro-
cédure de vidange d'eau.
 Témoin SERV AWD (entretien
traction intégrale requis) (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Ce témoin s'allume lorsque
la traction intégrale doit
faire l'objet d'un entretien.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à "Traction intégrale"
dans "Démarrage et conduite".TEMOINS ROUGES DE
L'EVIC
Cette zone indique les témoins rouges
reconfigurables. Ces témoins in-
cluent :
 Témoin de porte mal fermée
Ce témoin s'allume quand
une ou plusieurs portes sont
mal fermées. Le témoin in-
dique quelles portes sont
mal fermées.
 Témoin de coffre ouvert
Ce témoin s'allume pour in-
diquer que le couvercle du
coffre est mal fermé.
 Témoin de pression d'huile Ce témoin signale une faible
pression d'huile. Si le témoin
s'allume pendant un trajet, arrêtez le
véhicule et coupez le contact dès que
possible. Une sonnerie retentit pen-
dant quatre minutes lorsque ce té-
moin s'allume.
194 
Page 229 of 384

CONSEILS D'UTILISATION
REMARQUE : Reportez-vous au
tableau fourni en fin de section qui
fournit des suggestions de réglage
en fonction des conditions météo-
rologiques.
Fonctionnement estival
Le circuit de refroidissement du mo-
teur des véhicules équipés de la clima-
tisation doit être protégé au moyen
d'un antigel de haute qualité pour
éviter la corrosion et la surchauffe du
moteur. Nous recommandons une so-
lution constituée de 50 % d'eau et
50 % de liquide de refroidissement
avec antigel à l'éthylène glycol. Pour
choisir un liquide de refroidissement
approprié, reportez-vous à la ru-
brique "Méthodes d'entretien" du
chapitre "Maintenance".
Fonctionnement hivernal
L'utilisation du mode de recyclage est
déconseillée pendant l'hiver : il peut
embuer les vitres.Entreposage
Chaque fois que vous souhaitez entre-
poser votre véhicule ou le mettre hors
service pendant deux semaines ou
plus (pendant les vacances par
exemple), faites fonctionner la clima-
tisation, moteur au ralenti, pendant
environ cinq minutes à fond en mode
d'admission d'air frais. Cette précau-
tion permet de lubrifier correctement
le système afin de réduire les risques
d'endommagement du compresseur
lors de la remise en route du système.
Désembuage des vitres
La buée de l'intérieur du pare-brise
peut être rapidement éliminée en pla-
çant le sélecteur de mode sur Dégi-
vrage. Le mode dégivrage/plancher
peut être utilisé pour maintenir un
pare-brise désembué et fournir une
chaleur suffisante. Si la buée des
vitres latérales devient désagréable,
augmentez la vitesse de soufflerie
pour améliorer le débit d'air et désem-
buer les vitres latérales. L'intérieur
des vitres a tendance à s'embuer par
temps doux et pluvieux ou humide.REMARQUE :
 N'utilisez pas la fonction de re-
cyclage sans climatisation pen-
dant de longues périodes sous
peine de couvrir les vitres de
buée.
 La commande automatique de température (ATC) ajuste auto-
matiquement les réglages de
chauffage-climatisation pour
réduire ou éliminer la buée du
pare-brise avant. Lorsque ceci
se produit, le recyclage est
indisponible.
Filtre à air de la climatisation
Le système de commande de
chauffage-climatisation filtre l'air ex-
térieur en retenant la poussière, le
pollen et certaines odeurs. Les odeurs
fortes ne peuvent pas être totalement
filtrées. Reportez-vous à "Méthodes
d'entretien" dans "Maintenance"
pour les instructions de remplacement
du filtre.
223 
Page 317 of 384

7
MAINTENANCE
 COMPARTIMENT MOTEUR - 3.6L............313
 COMPARTIMENT MOTEUR - 3.0L DIESEL .....314
 SYSTEME D'AUTODIAGNOSTIC - OBD II ......315
 PIECES DE RECHANGE ...................315
 METHODES D'ENTRETIEN ................316
 HUILE MOTEUR - MOTEUR ESSENCE ......317
 HUILE MOTEUR - MOTEUR DIESEL .......318
 HUILES MOTEUR SYNTHETIQUES ........318
 ADDITIFS D'HUILE MOTEUR .............318
 MISE AU REBUT DE L'HUILE MOTEUR ET DES FILTRES A HUILE USAGES ...........318
 FILTRE A HUILE MOTEUR ...............318
 FILTREAAIR .........................319
 BATTERIE SANS ENTRETIEN .............319
 ENTRETIEN DU CLIMATISEUR ...........320
 FILTREAAIRDELACLIMATISATION ......321
 GRAISSAGE DES MECANISMES DE LA CARROSSERIE ........................322
 BALAIS D'ESSUIE-GLACES ..............322
 APPOINT DE LIQUIDE LAVE-GLACE .......323
 STRATEGIE DE REGENERATION D'INTERVENTION - MOTEUR 3.0L DIESEL . .324
311 
Page 324 of 384

HUILE MOTEUR -
MOTEUR DIESEL
Choix de l'huile moteur -
moteur 3.0L
ATTENTION !
L'entretien de la voiture devrait
être fait par un réseau agréé
LANCIA. Pour les interventions
d'entretien de routine et secon-
daires que vous souhaitez effectuer
vous-même, nous vous recomman-
dons de vous procurer l'équipement
adéquat, des pièces de rechange
LANCIA d'origine et les liquides
nécessaires ; n'effectuez jamais ces
interventions si vous n'êtes pas ex-
périmenté.
Huile moteur entièrement synthé-
tique indice SAE 5W-30 SELENIA
C3 MULTIPOWER répondant à la
qualification Fiat 9.55535-S3, API
SM/CF, ACEA C3 ou équivalent. Le bouchon de remplissage d'huile
moteur indique également la viscosité
d'huile recommandée pour votre mo-
teur. Pour plus d'informations sur
l'emplacement du bouchon de
remplissage d'huile moteur, référez-
vous à la section « Compartiment mo-
teur » du chapitre « Maintenance ».
HUILES MOTEUR
SYNTHETIQUES
Vous pouvez utiliser des huiles moteur
synthétiques pourvu que les exigences
en matière de qualité d'huile soient
satisfaites et que les intervalles d'en-
tretien recommandés pour le rempla-
cement de l'huile et du filtre soient
respectés.
ADDITIFS D'HUILE
MOTEUR
N'ajoutez aucun additif (à l'exception
des colorants de détection de fuites) à
l'huile moteur. L'huile moteur est un
produit sophistiqué et ses perfor-
mances peuvent être altérées par
l'usage d'additifs.
MISE AU REBUT DE
L'HUILE MOTEUR ET DES
FILTRES A HUILE USAGES
Débarrassez-vous des huiles et des
filtres à huile usagés avec discerne-
ment. Les huiles et filtres usagés mis
au rebut sans discernement peuvent
nuire à l'environnement. Consultez
votre concessionnaire agréé local,
votre station-service ou l'instance
gouvernementale compétente pour
savoir où et comment vous en débar-
rasser en toute sécurité.
FILTRE A HUILE MOTEUR
Le filtre à huile moteur doit être rem-
placé à chaque vidange d'huile.
Choix du filtre à huile moteur
Les moteurs du constructeur sont
équipés de filtres à huile à passage
total jetables. Utilisez un filtre de ce
type lors du remplacement. La qualité
des filtres de rechange est très inégale.
Choisissez uniquement des filtres de
haute qualité pour obtenir la
meilleure efficacité. Les filtres à huile
LANCIA préconisés sont des filtres de
haute qualité.
318 
Page 333 of 384

Circuit de refroidissement -
Vidange, rinçage et remplissage
Si le liquide de refroidissement du
moteur (antigel) est sale ou contient
beaucoup de dépôts, nettoyez et rin-
cez le circuit au moyen d'un produit
adéquat. Faites suivre d'un rinçage
complet pour éliminer tous les dépôts
et produits chimiques. Mettez au re-
but le liquide de refroidissement du
moteur (antigel) usagé de façon ap-
propriée.
Reportez-vous au "Programme d'en-
tretien" pour connaître les intervalles
d'entretien appropriés.
Choix du liquide de
refroidissement
N'utilisez que le liquide de refroidisse-
ment du moteur (antigel) recommandé
par le constructeur. Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à la rubrique
"Liquides, lubrifiants et pièces d'ori-
gine" du chapitre "Maintenance".
ATTENTION !
 Mélanger des liquides de refroi-dissement de moteur (antigel)
autres que le liquide de refroidis-
sement de moteur (antigel) spéci-
fié peut endommager le moteur et
affecter sa protection anti-
corrosion. Si un liquide de refroi-
dissement de moteur (antigel)
non recommandé est utilisé dans
le circuit de refroidissement en
cas d'urgence, il doit être rem-
placé dès que possible par le li-
quide prescrit.
 N'utilisez pas d'eau pure ou de liquide de refroidissement du mo-
teur (antigel) à base d'alcool.
N'utilisez pas d'additifs ou de
produits antirouille qui pour-
raient être incompatibles avec le
liquide de refroidissement du mo-
teur (antigel) du radiateur et sus-
ceptibles de le boucher.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
 Ce véhicule n'a pas été conçupour l'utilisation de liquide de re-
froidissement du moteur (antigel)
à base de propylène glycol. L'uti-
lisation d'un liquide de refroidis-
sement du moteur (antigel) à
base de propylène glycol est dé-
conseillée.
Appoint de liquide de
refroidissement
Votre véhicule est pourvu d'un liquide
de refroidissement du moteur (anti-
gel) amélioré qui permet d'espacer les
entretiens. Ce liquide de refroidisse-
ment (antigel) peut être utilisé pen-
dant dix ans ou 240 000 km avant de
devoir être remplacé. Pour éviter de
réduire ces intervalles d'entretien, il
convient d'utiliser le même liquide de
refroidissement du moteur (antigel)
tout au long de la vie du véhicule.
327 
Page 336 of 384

AVERTISSEMENT !
En maintenant le pied sur la pédale
de frein, vous risquez de provoquer
une panne des freins, voire un acci-
dent. En roulant avec le pied sur la
pédale de frein, vous risquez de sur-
chauffer les freins, d'user les garni-
tures et d'endommager les freins.
Vous risquez alors de ne plus dispo-
ser de la capacité totale de freinage
en cas d'urgence.
ATTENTION !
L'entretien de la voiture devrait
être fait par un réseau agréé
LANCIA. Pour les interventions
d'entretien de routine et secon-
daires que vous souhaitez effectuer
vous-même, nous vous recomman-
dons de vous procurer l'équipement
adéquat, des pièces de rechange
LANCIA d'origine et les liquides
nécessaires ; n'effectuez jamais ces
interventions si vous n'êtes pas ex-
périmenté.Maître-cylindre - Contrôle du
niveau de liquide de frein
Vérifiez le niveau de liquide du
maître-cylindre immédiatement si le
témoin des frein signale une panne.
Vérifiez le niveau de liquide du
maître-cylindre lors d'interventions
sous le capot.
Nettoyez le dessus du maître-cylindre
avant de le déboucher. Ajoutez du li-
quide pour rétablir le niveau au re-
père "MAX" indiqué sur le côté du
réservoir de maître-cylindre.
Ajoutez suffisamment de liquide pour
rétablir le niveau indiqué sur le réser-
voir de liquide de frein. En ce qui
concerne les freins à disque, le niveau
de liquide diminue normalement avec
l'usure des plaquettes de frein. Cepen-
dant, un niveau insuffisant peut être
dû à une fuite et peut justifier une
révision du véhicule.
Utilisez uniquement le liquide de frein
recommandé par le constructeur.
Pour plus d'informations, reportez-
vous à la rubrique "Liquides, lubri-
fiants et pièces d'origine" du chapitre
"Maintenance".
AVERTISSEMENT !
 Utilisez uniquement le liquide de
frein recommandé par le
constructeur. Pour plus d'infor-
mations, référez-vous à la sec-
tion « Liquides, lubrifiants et
pièces d'origine » du cha-
pitre « Maintenance ». L'utilisa-
tion du mauvais type de liquide
de frein peut endommager grave-
ment votre système de freinage
et/ou affecter sa performance. Le
type correct de liquide de frein
pour votre véhicule est aussi indi-
qué sur l'étiquette apposée sur le
réservoir de maître-cylindre hy-
draulique d'origine installé en
usine.
(Suite)
330 
Page 339 of 384

ATTENTION !
L'entretien de la voiture devrait
être fait par un réseau agréé
LANCIA. Pour les interventions
d'entretien de routine et secon-
daires que vous souhaitez effectuer
vous-même, nous vous recomman-
dons de vous procurer l'équipement
adéquat, des pièces de rechange
LANCIA d'origine et les liquides
nécessaires ; n'effectuez jamais ces
interventions si vous n'êtes pas ex-
périmenté.
TRACTION INTEGRALE
(AWD) (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Le système de traction intégrale com-
prend une boîte de transfert et un
différentiel avant. La surface exté-
rieure de ces composants doit être vé-
rifiée pour rechercher des traces de
fuites de liquide. Les fuites confir-
mées doivent être réparées le plus tôt
possible.Le bouchon de remplissage/
inspection de liquide de la boîte de
transfert est situé au milieu du carter
arrière. Pour vérifier le niveau du li-
quide de la boîte de transfert, déposez
le bouchon de remplissage/
inspection. Le liquide doit être au
même niveau que le fond du trou.
Utilisez ce bouchon pour ajouter du
liquide au besoin.
Le bouchon de remplissage du diffé-
rentiel avant est situé sur le couvercle
extérieur, près de la fixation de l'arbre
de roue. Pour vérifier le niveau de
liquide de différentiel, retirez le bou-
chon de remplissage. Le liquide doit
être au même niveau ou légèrement en
dessous du fond du trou.ESSIEU ARRIERE
Pour une intervention normale, au-
cune vérification périodique du ni-
veau de liquide n'est nécessaire. Lors
d'une intervention sur le véhicule
pour des raisons autres, les surfaces
extérieures de l'essieu doivent être
inspectées. Si vous suspectez une fuite
d'huile pour engrenages, vérifiez leniveau de liquide. Pour plus d'infor-
mations, reportez-vous à la rubrique
"Liquides, lubrifiants et pièces d'ori-
gine" du chapitre "Maintenance".
Contrôle du niveau de liquide
Vérifiez le niveau du liquide en dépo-
sant le bouchon de remplissage de
l'essieu. Le niveau de liquide doit at-
teindre la base de l'orifice de remplis-
sage. Au besoin, ajoutez du liquide
pour rétablir le niveau requis. Pour
plus d'informations, reportez-vous à
la rubrique "Liquides, lubrifiants et
pièces d'origine" du chapitre "Main-
tenance".
Renouvellement du liquide
d'essieu
Référez-vous au « Programme d'en-
tretien » pour connaître les intervalles
d'entretien appropriés.
333