high beam Lancia Thema 2014 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2014Pages: 384, PDF Size: 3.81 MB
Page 198 of 384

zone d'affichage principale pendant
cinq secondes puis revient à l'écran
précédent. La plupart des messages
de ce type sont alors enregistrés (tant
que la condition qui les a activés
existe) et peuvent être consultés dans
l'option de menu principal « Mes-
sages ». Tant qu'il existe un message
enregistré, un«i»reste affiché dans
la ligne de température/boussole de
l'EVIC. Des exemples de ce type de
message sont « Right Front Turn Si-
gnal Lamp Out » (Clignotant avant
droit éteint) et « Low Tire Pressure »
(Basse pression des pneus).
Messages non enregistrés
Ce type de message reste affiché en
permanence ou jusqu'à ce que la
condition qui l'a activé disparaisse.
Des exemples de ce type de message
sont « Turn Signal On » (Clignotant
en fonction) (si un clignotant reste
allumé) et « Lights On » (Eclairage en
fonction) (si le conducteur quitte le
véhicule). Messages non enregistrés jusqu'à
la mise en marche
Ce type de message reste affiché
jusqu'à ce que l'allumage soit en po-
sition RUN (Marche). Un exemple de
ce type de message est « Press Brake
Pedal and Push Button to Start » (Ap-
puyez sur la pédale de frein et poussez
le bouton pour démarrer).
Messages non enregistrés de cinq
secondes
Lorsque les conditions adéquates sont
réunies, ce type de message contrôle la
zone d'affichage principale pendant
cinq secondes puis revient à l'écran
précédent. Des exemples de ce type de
message sont « Memory System Una-
vailable - Not in Park » (Système de
mémoire indisponible - pas en sta-
tionnement) et « Automatic High
Beams On » (Allumage automatique
des feux de route).
La zone de témoins reconfigurables
est divisée en une zone de témoins
blancs sur la droite, une zone de té-
moins orange au milieu et une zone de
témoins rouges sur la gauche.TEMOINS BLANCS DE
L'EVIC
Cette zone indique les témoins blancs
reconfigurables. Ces témoins in-
cluent :
Etats du levier de vitesses - Die-
sel seulement
Le rapport AutoStick sélectionné est
affiché comme D1, D2, D3, D4, D5 et
indique que la fonction de sélection
électronique de gamme (ERS) est ac-
tivée. Le rapport choisi est affiché.
Pour plus d'informations sur
Autostick, reportez-vous au chapitre
"Démarrage et conduite".
Régulation électronique de la
vitesse en fonction
Ce témoin s'allume quand
la régulation électronique
de la vitesse est en fonction.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la rubrique "Régula-
tion électronique de la vitesse" dans la
section "Pour connaître votre
véhicule".
192
Page 213 of 384

qu'il a été sélectionné. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour re-
venir au menu précédent.
Hill Start Assist (Assistance au
démarrage en côte)
Quand cette fonction est sélectionnée,
le système d'assistance au démarrage
en côte (HSA) est actif. Pour plus
d'informations sur ce système,
reportez-vous à la section "Système
de commande électronique du frei-
nage" du chapitre "Démarrage et
conduite". Pour faire votre sélection,
appuyez sur la touche de fonction Hill
Start Assist (Assistance au démarrage
en côte) jusqu'à ce qu'une coche s'af-
fiche à côté du réglage pour indiquer
qu'il a été sélectionné. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour re-
venir au menu précédent.
Lights (Eclairage et témoins)
Appuyez sur la touche de fonction
Lights (éclairage) pour accéder aux
réglages suivants. Headlight Off Delay (délai d'ex-
tinction des projecteurs)
Quand cette fonction est sélectionnée,
le conducteur peut choisir entre un
délai d'extinction des projecteurs de
0, 30, 60, ou 90 secondes après avoir
quitté le véhicule. Pour changer le
délai d'extinction des projecteurs, ap-
puyez sur la touche de fonction 0, 30,
60 ou 90. Appuyez ensuite sur la
touche de fonction de retour.
Headlight Illumination on Ap-
proach (Allumage des projecteurs à
l'approche)
Lorsque cette fonction est sélection-
née, les projecteurs sont allumés pen-
dant une période qui peut atteindre 0,
30, 60 ou 90 secondes quand les
portes sont déverrouillées au moyen
de la télécommande RKE. Pour chan-
ger l'état Illuminated Approach (ap-
proche éclairée), appuyez sur la
touche de fonction + ou - pour choisir
l'intervalle souhaité. Appuyez sur la
touche de fonction de retour pour re-
venir au menu précédent. Headlights with Wipers (projec-
teurs avec essuie-glace) (pour les
versions/marchés qui en sont équi-
pés)
Quand cette fonction est sélectionnée
et que le commutateur des projecteurs
est en position AUTO, les projecteurs
s'allument environ 10 secondes après
la mise en fonction des essuie-glaces.
Les projecteurs peuvent également
s'éteindre quand les essuie-glaces sont
désactivés s'ils sont activés par ce dis-
positif. Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur la touche de fonction
Headlights with Wipers (projecteurs
avec essuie-glace) jusqu'à ce qu'une
coche s'affiche à côté du réglage pour
indiquer qu'il a été sélectionné. Ap-
puyez sur la touche de fonction de
retour pour revenir au menu
précédent.
Auto Dim High Beams (extinc-
tion des feux de route automa-
tiques) "SmartBeam™" (pour les
versions/marchés qui en sont équi-
pés)
Lorsque cette fonction est sélectionnée,
les feux de route se désactivent
207
Page 214 of 384

automatiquement dans certaines
conditions. Pour faire votre sélection,
appuyez sur la touche de fonction
Auto High Beams (feux de route au-
tomatiques) jusqu'à ce qu'une coche
s'affiche à côté du réglage pour indi-
quer qu'il a été sélectionné. Appuyez
sur la touche de fonction de retour
pour revenir au menu précédent.
Reportez-vous à "Eclairage/
SmartBeam™" (pour les versions/
marchés qui en sont équipés) dans
"Pour connaître votre véhicule" pour
plus d'informations.
Daytime Running Lights (éclai-
rage diurne) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)
Lorsque cette fonction est sélection-
née, les projecteurs s'allument dès que
le moteur tourne. Pour faire votre sé-
lection, appuyez sur la touche de
fonction Daytime Running Lights
(éclairage diurne) jusqu'à ce qu'une
coche s'affiche à côté du réglage pour
indiquer qu'il a été sélectionné. Ap-
puyez sur la touche de fonction de
retour pour revenir au menu
précédent. Steering Directed Lights (éclai-
rage directionnel) (pour les
versions/marchés qui en sont équi-
pés)
Lorsque cette fonction est sélection-
née, les projecteurs tournent en fonc-
tion des changements de direction du
volant. Pour faire votre sélection, ap-
puyez sur la touche de fonction Stee-
ring Directed Lights (éclairage direc-
tionnel) jusqu'à ce qu'une coche
s'affiche à côté du réglage pour indi-
quer qu'il a été sélectionné. Appuyez
sur la touche de fonction de retour
pour revenir au menu précédent.
Headlight Dipped Beam (abais-
sement du faisceau des projecteurs)
(conduite à gauche ou à droite)
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés)
Cette fonction permet d'abaisser les
feux de croisement et de les orienter
plus à droite dans les pays à conduite
à droite ou à gauche pour les pays à
conduite à gauche afin d'obtenir une
visibilité avant sûre sans éblouisse-
ment excessif.
Doors & Locks (Portes et
serrures)
Appuyez sur la touche de fonction
Doors & Locks (Portes et serrures)
pour accéder aux réglages suivants.
Verrouillage automatique
Lorsque cette fonction est sélection-
née, toutes les portes se verrouillent
automatiquement quand le véhicule
atteint une vitesse de 24 km/h. Pour
faire votre sélection, appuyez sur la
touche de fonction « Auto Lock »
(Verrouillage automatique) jusqu'à ce
qu'une coche s'affiche à côté du ré-
glage pour indiquer qu'il a été sélec-
tionné. Appuyez sur la touche de
fonction de retour pour revenir au
menu précédent.
Auto Unlock On Exit (Déver-
rouillage automatique des portes à
la sortie)
Quand cette fonction est sélectionnée,
toutes les portes se déverrouillent
quand le véhicule est arrêté et que la
transmission occupe la position P
(Stationnement) ou N (Point mort) et
208