sensor Lancia Thesis 2006 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2006, Model line: Thesis, Model: Lancia Thesis 2006Pages: 386, tamaño PDF: 9.71 MB
Page 7 of 386
DISPOSITIVOS PARA REDUCIR LAS EMISIONES (motores de gasolina)
Convertidor catalítico trivalente (catalizador)
El sistema de escape está dotado de un catalizador, fabricado con aleaciones de metales nobles. El
catalizador está alojado en un contenedor de acero inoxidable que resiste a las elevadas temperatu-
ras de funcionamiento.
El catalizador convierte los hidrocarburos no quemados, el dióxido carbónico y los óxidos de azu-
fre presentes en los gases de escape (aunque sean cantidades mínimas, gracias a los sistemas de
inyección y encendido electrónicos) en compuestos no contaminantes.
Debido a la elevada temperatura que alcanza el catalizador durante su funcionamiento, se acon-
seja no aparcar el coche sobre materiales inflamables (papel, aceites combustibles, hierba, hojas
secas, etc.).
Sondas Lambda
Los sensores (sondas Lambda) miden el contenido de oxígeno presente en los gases de escape. La
señal transmitida por las sondas Lambda es utilizada por la centralita electrónica del sistema de
inyección y encendido para regular la mezcla aire-combustible.
Sistema antievaporación
Ya que es imposible, incluso con el motor apagado, impedir la formación de los vapores de gaso-
lina, el sistema los “atrapa” en un recipiente especial de carbón activo.
Durante el funcionamiento del motor, dichos vapores son aspirados y enviados a la combustión.
Page 14 of 386
13
1) Salidas de aire para las rejillas de las puertas delanteras
2) Difusores de aire para los cristales laterales
3) Rejillas laterales
4) Tablero de instrumentos
5) Difusor de aire hacia el parabrisas
6) Rejillas difusoras lado conductor
7) Rejillas centrales
8) Interruptor para las luces de emergencia
9) Rejilla difusora lado pasajero
10) Airbag pasajero delantero
11) Conmutador de desactivación Airbag pasajero delantero
12) Guantera/alojamiento del reproductor múltiple de
CD/toma de corriente
13) Pulsador de apertura guantera
14) Pantalla multifunción CONNECT (para la descripción
de los mandos consulte las páginas siguientes)
15) Tapa del alojamiento del cassete, CD y tarjeta telefó-
nica SIM
16) Mandos del climatizador automático/interruptor de la
luneta térmica
17) Cenicero y encendedor
18) Pulsador SOS para acceder a los servicios y funciones
de asistencia19) Palanca de mando limpia-lavaparabrisas/lavafaros
20) Pulsador de puesta a cero del cuentakilómetros par-
cial (presión prolongada)/borrado de los mensajes de
avería en la pantalla (presión breve)
21) Conmutador de arranque
22) Mandos en el volante para el CONNECT (para la des-
cripción de los mandos, consulte las páginas siguien-
tes)
23) Claxon
24) Airbag conductor
25) Pulsador para la regulación eléctrica de la posición del
volante
26) Mandos para el Radar Cruise Control/Cruise Con-
trol/palanca de mando de los intermitentes y conmu-
tador de las luces de cruce/carretera
27) Guantera/tapa de la caja de fusibles
28) Palanca de apertura del capó
29) Mando del conmutador luces exteriores – pulsadores
para faros antiniebla y pilotos antiniebla – casquillo
de regulación de la luminosidad de los instrumentos y
sensibilidad del sensor crepuscular
Page 38 of 386
37
APERTURA DEL MALETERO
El maletero puede abrirse a distan-
cia desde el exterior presionando el
pulsadorE(fig. 9), aunque esté acti-
vada la alarma electrónica.
Una sola breve presión del pulsador
desactiva el sistema de alarma del
maletero y desbloquea su cerradura
pudiéndose abrir por lo tanto, desde
el exterior presionando el pulsador.
Una presión prolongada del pulsador
(más de 1 segundo) desactiva el sis-
tema de alarma abriendo el maletero
que se alza parcialmente.
La apertura del maletero va acom-
pañada de dos parpadeos de los in-
termintes.Cuando se acciona la apertura del
maletero, el sistema de alarma desac-
tiva el sensor de control del mismo y
el sistema emite dos parpadeos de los
intermitentes (excepto para las ver-
siones de algunos países).
Cerrando nuevamente el maletero,
para restablecer el bloqueo de la ce-
rradura y las funciones de control,
presione el pulsador D(fig. 9); el sis-
tema emite un parpadeo de los inter-
mitentes (excepto para las versiones
de algunos países).
Si el maletero no se abre en los 30
segundos siguientes, la cerradura se
vuelve a bloquear y el sistema de
alarma se activa nuevamente.FUNCIONES ACTIVADAS
AUTOMÁTICAMENTE
El sistema controla automática-
mente estas funciones (configuracio-
nes no modificables):
– bloqueo del maletero, si dentro de
30 segundos desde que se ha bloque-
ado la cerradura no se abre el capó;
– posible desbloqueo de todas las ce-
rraduras de las puertas, en caso de
choque en el que se activa el inte-
rruptor inercial.
– desbloqueo de la cerradura y ele-
vación de la tapa del maletero accio-
nado con el pulsador desde el interior
del coche;
– apertura/cierre puertas accionado
con los pulsadores del interior del co-
che;
– apagado de todos los servicios al
girar la llave a STOPa excepción de
la alimentación del autorradio, los ele-
valunas, el techo practicable y la ilu-
minación interior hasta la apertura de
las puertas;
– encendido y apagado progresivo de
las luces interiores;
– señalización luminosa de la condi-
ción de tapa del maletero abierta o ce-
rrada.
Page 40 of 386
39
LLAVES ADICIONALES
CON MANDO A DISTANCIA
El receptor puede reconocer hasta 8
llaves con mando a distancia. Si en al-
gún momento necesita una nueva
llave con mando a distancia, acuda
directamente a la Red de Asistencia
Lancia, llevando consigo la CODE
card, un documento personal de iden-
tidad y de identificación de propiedad
del coche.ALARMA
ELECTRÓNICA
El sistema está compuesto por:
– transmisor por radiofrecuencia (en
la llave);
– receptor por radiofrecuencia;
– centralita electrónica con sirena in-
corporada desactivable;
– sensores volumétricos desactiva-
bles;
– sensor antilevantamiento desacti-
vable.
La alarma electrónica está contro-
lada por un receptor y se activa y de-
sactiva con el mando a distancia in-
corporado en la llave, que envía el có-
digo criptado y variable. La alarma electrónica vigila:
– la apertura ilícita de las puertas,
del capó y del maletero (protección
perimétrica);
– el accionamiento del conmutador
de arranque;
– el corte de los cables de la batería;
– la presencia de cuerpos en movi-
miento en el habitáculo (protección
volumétrica)
– cualquier levantamiento/inclina-
ción anómalos del coche.
ADVERTENCIAEl sistema Lancia
CODE garantiza la función de blo-
queo del motor que se activa automá-
ticamente al sacar la llave de contacto
del conmutador.
fig. 14
L0A0097b
Page 42 of 386
41
DESACTIVACIÓN DE LA
ALARMA
Para desactivar la alarma presione
el pulsador A(fig. 14) de la llave.
El sistema llevará a cabo las si-
guientes acciones (con excepción de
algunos países):
– dos breves parpadeos de los inter-
mitentes;
– dos breves señales acústicas
(“BIP”) de la sirena;
– desbloqueo de la puerta del con-
ductor o de las puertas, según la con-
figuración seleccionada en el menú
del CONNECT.
ADVERTENCIALa alarma no se
activará si se acciona la apertura cen-
tralizada con la pieza metálica de la
llave.PROTECCIÓN VOLUMÉTRICA
Para garantizar el funcionamiento
correcto de los sensores volumétricos,
no deje personas ni animales en el in-
terior del coche y cierre completa-
mente los cristales y el techo practi-
cable. Asegúrese también de que el
capó y el maletero estén bien cerra-
dos.
Para desactivar la protección
volumétrica presione el pulsador A
(fig. 16) en la lámpara de techo ante-
rior: cuando se desactiva la función,
el testigo del pulsador parpadea du-
rante 3 segundos y luego, se apaga.
La protección queda excluida hasta
el próximo accionamiento de apertura
centralizada de las puertas.
ADVERTENCIALa desactivación
de la protección volumétrica se de-
sactivará 1 minuto después de que se
ha girado la llave a la posición STOP.
Para desactivar la protección después
de este intervalo de tiempo, gire la
llave a MARy luego, nuevamente a
STOP.Para el correcto funciona-
miento del sistema de pro-
tección volumétrica, antes
de activar la alarma, compruebe
que todos los cristales y el techo
practicable (donde esté previsto)
estén cerrados completamente.
SENSOR ANTILEVANTAMIENTO
El sensor antilevantamiento detecta
cualquier variación en la inclinación
del coche para indicar posibles levan-
tamientos incluso parciales (por ejem-
plo, para quitar una rueda).
El sensor detecta la más mínima va-
riación del ángulo de alineación del
coche, tanto a lo largo del eje longitu-
dinal como a lo largo del eje trans-
versal. No se toman en consideración
las variaciones inferiores a 0,5°/min.
(como por ejemplo, un neumático que
se desinfla lentamente).
Para desactivar la protección antile-
vantamiento, presione el pulsador B
(fig. 16) en la lámpara de techo ante-
rior: cuando se desactiva la función,
el led del pulsador parpadea durante
3 segundos aproximadamente y luego,
se apaga.
Page 43 of 386
42
ADVERTENCIAEl sensor antile-
vantamiento se desactiva después de
1 minuto aproximadamente que se ha
girado la llave a la posición STOP.
Para desactivar el sensor después de
intervalo de tiempo, gire la llave a
MARy luego, nuevamente a STOP.
El sensor queda excluido hasta el
próximo accionamiento de apertura
centralizada de las puertas.
LA ALARMA SUENA CUANDO
Con el sistema activado, la alarma
suena si:
– se abre una de las puertas, el capó
o el maletero;
– se desconecta la batería o se cor-
tan los cables eléctricos;
– algo invade el habitáculo, por
ejemplo se rompen los cristales (pro-
tección volumétrica);
– se intenta poner en marcha el mo-
tor (llave en posición MAR);
– levantamiento/inclinación anó-
mala del coche.Dependiendo de los países, la alarma
activa la sirena y enciende los inter-
mitentes (durante unos 25 segundos).
Los modos de intervención y el nú-
mero de ciclos pueden variar según los
países a los que está destinado el co-
che.
De todas formas, está previsto un
número máximo de ciclos acústi-
cos/visuales.
Al finalizar el ciclo de alarma, el sis-
tema vuelve a su función normal de
vigilancia.
SEÑALIZACIONES DE
INTENTOS DE EFRACCIÓN
El sistema de alarma señala los in-
tentos de efracción memorizados por
la centralita en la pantalla del tablero
de instrumentos mediante el símbolo
Yjunto al mensaje “INTENTO DE
EFRACCIÓN”.
EXCLUSIÓN DEL SISTEMA DE
ALARMA
Para excluir completamente la
alarma electrónica (por ejemplo en
caso de un largo período de inactivi-
dad) cierre sencillamente el coche gi-
rando la llave en la cerradura.FUNCIONES QUE SE PUEDEN
DESACTIVAR
O MODIFICAR
Las funciones que se pueden desac-
tivar directamente son:
– protección volumétrica, desactiva-
ble mediante el pulsador A(fig. 16)
en la lámpara de techo anterior:
cuando se desactiva la función, el led
en el pulsador parpadea durante 3 se-
gundos aproximadamente y luego, se
apaga;
– protección antilevantamiento, de-
sactivable mediante el pulsador B
(fig. 16) en la pantalla anterior:
cuando se desactiva la función, el led
en el pulsador parpadea por unos 3
segundos y luego se apaga.
fig. 16
L0A0028b
Page 79 of 386
78
La activación de los pretensores
puede liberar una pequeña cantidad
de humo. Este humo no es nocivo ni
supone un principio de incendio.
Los pretensores no necesitan mante-
nimiento ni lubricación. Cualquier
modificación anula su buen funcio-
namiento. Es absolutamente necesa-
rio sustituir el dispositivo en caso de
que le entre agua o barro debido a fe-
nómenos atmosféricos excepcionales,
tales como aluviones o marejadas.
Los pretensores se utili-
zan una sola vez. En caso
de activación, acuda a un
concesionario de la Red de Asis-
tencia Lancia para que los susti-
tuyan. Para conocer la validez de
los pretensores, consulte la tarjeta
ubicada en la puerta delantera iz-
quierda: al acercarse este plazo,
acuda a un taller de la Red de
Asistencia Lancia para que susti-
tuyan los dispositivos. Después de efectuar la
regulación, compruebe
siempre que el mecanismo
esté bloqueado en una de las posi-
ciones estables. Por lo tanto, des-
pués de soltar la empuñadura, tire
de ella nuevamente hasta que oiga
el “clic” del dispositivo de anclaje
en caso de que no se hubiese blo-
queado en una de las posiciones
establecidas.PRETENSORES
Para reforzar aún más la acción pro-
tectora de los cinturones de seguridad
delanteros y traseros laterales, el co-
che está dotado de pretensores.
Estos dispositivos “sienten”, a través
de un sensor, que se está produciendo
una colisión frontal violenta y dismi-
nuyen la longitud de la cinta unos
centímetros. De este modo garantizan
la perfecta adherencia de los cinturo-
nes al cuerpo de los ocupantes, antes
de que inicie la acción de sujeción.
Los carretes bloqueados indican que
el pretensor ha intervenido; la cinta
del cinturón no se alarga ni siquiera
tirando de ella.
ADVERTENCIAPara asegurar la
máxima protección de la acción de los
pretensores, abróchese el cinturón de
modo que quede bien adherido al
tronco y a las caderas.
Los pretensores de los asientos de-
lanteros se activan solamente si los
cinturones respectivos están correcta-
mente enganchados en las hebillas.
fig. 72
L0A0089b
Page 90 of 386
89
Los Airbag frontales (conductor y
pasajero) son dispositivos proyectados
para proteger a los ocupantes en caso
de choques frontales/angulares de
media o alta envergadura, interpo-
niendo un cojín entre el ocupante y el
volante o el salpicadero.
En caso de choque frontal, una cen-
tralita electrónica procesa las señales
provenientes del sensor de decelera-
ción, del sensor cinturones de seguri-
dad abrochados y, en caso de necesi-
dad, infla el cojín con una intensidad
y velocidad que dependen de la infor-
mación recibida.El cojín se infla instantáneamente,
interponiéndose como una protección
entre el cuerpo de los pasajeros de los
asientos delanteros y las estructuras
del coche que podrían causar lesiones.
Inmediatamente después el cojín se
desinfla.
Los Airbag frontales (conductor y pa-
sajero) no sustituye sino que comple-
menta el uso de los cinturones de segu-
ridad, que se recomienda que lleven
siempre abrochados, tal como lo pres-
cribe la legislación europea y la mayor
parte de países no europeos. En caso de
choque, si una persona no lleva abro-
chado el cinturón y ésta por la acción
del choque avanza y puede entrar en
contacto con el cojín aún en fase de
apertura, con una protección netamente
inferior para la que ha sido estudiado.
fig. 89
L0A0070b
fig. 90
L0A0071b
Los Airbag frontales están destina-
dos a la protección de los ocupantes
en los choques frontales/angulares por
lo tanto el hecho de que no se activen
en otro tipo de choque (lateral, poste-
rior, vuelco, etc…) no indica una ave-
ría del sistema.
En caso de choques frontales contra
objetos muy deformables (tales como
postes de la señalización vial, pilas de
gravilla o nieve, etc.) o que no afecten
la superficie frontal del coche (por
ejemplo, choque del parachoques con-
tra una barrera guardacaminos) o en
caso de encuñamiento debajo de otros
vehículos o barreras de protección
(por ejemplo, debajo de un camión o
barrera guardacaminos), los Airbag
no pueden activarse ya que no ofre-
cen ninguna protección adicional res-
pecto a los cinturones de seguridad e
incluso su activación podría ser ino-
portuna.
Por lo tanto, el hecho de que no se
activen en estos casos no indica una
avería del sistema.
Page 93 of 386
Los Airbag no se activan en caso de
choques laterales de baja intensidad
(para los que es suficiente la acción de
sujeción de los cinturones de seguri-
dad). También en este caso es nece-
sario que lleve abrochado el cinturón,
ya que evita ser expulsado del coche
en caso de colisiones violentas.
Por lo tanto, los Airbag laterales de-
lanteros y traseros no sustituyen, sino
que complementan, el uso de los cin-
turones de seguridad, que se reco-
mienda llevar siempre abrochados, tal
como lo prescribe la legislación euro-
pea y la mayor parte de los países no
europeos.
92
– los Windowbag, siendo cojines
“desplegables” alojados detrás de los
revestimientos laterales del techo y
cubiertos por acabados especiales,
permiten que se desplieguen hacia
abajo; esta solución, estudiada para la
protección de la cabeza, ofrece a los
ocupantes de los asientos delanteros y
traseros la mejor protección en caso
de choque lateral gracias a la amplia
superficie de desplegado de los coji-
nes.
En caso de choque lateral, una cen-
tralita electrónica procesa las señales
provenientes de un sensor de decele-
ración y activa los cojines en caso de
necesidad.
Éstos se inflan instantáneamente, in-
terponiéndose como una protección
entre el cuerpo de los pasajeros y el la-
teral del coche. Inmediatamente des-
pués los cojines se desinflan. AIRBAG LATERALES
(SIDE BAG - WINDOW BAG)
Los Airbag laterales tienen la fun-
ción de aumentar la protección de los
ocupantes en caso de choque lateral
de media o alta envergadura.
Están formados por dos tipos de co-
jines que se inflan instantáneamente:
– los Sidebag están alojados en los
respaldos de los asientos delanteros C
(fig. 88) y (donde estén previstos) en
los rellenos laterales de los asientos
traserosE(fig. 90); esta solución per-
mite tener siempre el cojín en la me-
jor posición respecto al ocupante, in-
dependientemente de la regulación del
asiento;
Page 99 of 386
98
Cuando están encendidas las luces
de estacionamiento, al abrir la puerta
del conductor entra en funciona-
miento un avisador acústico. La señal
acústica se interrumpe cerrando la
puerta o apagando las luces.
Encendido y apagado automático
Cuando el conmutador Aestá en
AUTOy la llave de contacto está en
posiciónMAR, las luces de posición,
matrícula y luces de cruce se encien-
den y apagan automáticamente en
función de la luminosidad ambiental.
La sensibilidad del sensor crepuscu-
lar del sistema de encendido/apagado
automático se puede regular también
durante la marcha con el conmutador
Ben 3 posiciones:
1- sensibilidad mínima
2- sensibilidad media
3- sensibilidad máxima.
ADVERTENCIALas luces de ca-
rretera se encienden siempre de forma
manual, tirando de la palanca iz-
quierda hacia adelante.Si las luces de carretera
están encendidas (palanca
izquierda hacia adelante)
se encenderán automáticamente
junto con las luces exteriores se
enciendan dirigidas por el sensor
crepuscular. Por lo tanto, se acon-
seja desactivar las luces de carre-
tera tirando hacia atrás la palanca
izquierda cada vez que el sensor
crepuscular apague las luces exte-
riores.
Cuando hay niebla du-
rante el día, las luces de
posición y las de cruce no
se encienden automáticamente. El
conductor las deberá encender
manualmente, incluyendo los fa-
ros y pilotos antiniebla.La responsabilidad de
encender las luces, en fun-
ción de la luminosidad
ambiental y de las normas vigen-
tes en el país por el que se viaja, es
siempre del conductor. El sistema
de encendido y apagado automá-
tico de las luces debe considerarse
como una ayuda para el conduc-
tor: si es necesario, encienda y
apague las luces manualmente.Cuando se han encendido automáti-
camente las luces exteriores, si el sen-
sor crepuscular ordena que se apa-
guen, primero se apagarán las luces
de cruce y, 10 segundos después, las
luces de posición.ADVERTENCIADespués del encen-
dido automático de las luces exteriores
es posible encender manualmente los
faros y los pilotos antiniebla. Cuando
se apaguen automáticamente las luces
exteriores, también se apagarán de
forma automática los faros y los pilo-
tos antiniebla (si estaban encendidos)
y cuando las luces se vuelvan a encen-
der automáticamente, se encenderán
también sólo los faros antiniebla y por
lo tanto, el usuario deberá encender
manualmente los pilotos antiniebla si
lo considera necesario.