Lancia Thesis 2007 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2007, Model line: Thesis, Model: Lancia Thesis 2007Pages: 386, PDF-Größe: 9.72 MB
Page 11 of 386
Dieselfahrzeug
nur Dieselkraftstoff ver-
wenden.
DIESEL
Ausgleichsbehälter
Nur die in der Tabelle
“Empfohlene Schmier- und
flüssige Betriebsmittel” an-
gegebene Flüssigkeit ver-
wenden.
Batterie
Die Augen schützen.
Batterie
Wagenheber
In der Betriebsanleitung
nachschlagen.
PFLICHTSYMBOLE
10
Batterie
sich nicht mit freien
Flammen nähern.
Batterie
Die Kinder fernhalten.
Hitzeschilder -
Treibriemen -
Riemenscheiben -
Gebläse
nicht mit den Händen
berühren.
VERBOTSSYMBOLE
Servolenkung
Den Höchststand im
Behälter nicht überschrei-
ten. Nur die in der Tabelle
im Kapitel “Empfohlene
Schmier- und flüssige Be-
triebsmittel” angegebene
Flüssigkeit verwenden.
Katalysator
nicht auf entflammbaren
Flächen anhalten. Siehe
Kapitel: “Schutz der Ein-
richtungen zur Reduzierung
der Emissionen”.
HINWEISSYMBOLE
Motor
Nur das im Kapitel
“Empfohlene Schmier- und
flüssige Betriebsmittel” an-
gegebene Schmiermittel
verwenden.
Fahrzeug mit
umweltfreundlichem
Benzin
nur bleifreies Benzin mit
95 ROZ verwenden.
Scheibenwischer
Nur die in der Tabelle
“Empfohlene Schmier- und
flüssige Betriebsmittel” an-
gegebene Flüssigkeit ver-
wenden.
Bremsanlage
Den Höchststand im
Behälter nicht überschrei-
ten. Nur die in der Tabelle
im Kapitel “Empfohlene
Schmier- und flüssige Be-
triebsmittel” angegebene
Flüssigkeit verwenden.
Page 12 of 386
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
GEBRAUCH DES FAHRZEUGS UND PRAKTISCHE RATSCHLÄGE
IM NOTFALL
WARTUNG DES FAHRZEUGS
TECHNISCHE MERKMALE
STICHWORTVERZEICHNIS
INHALT
11
Page 13 of 386
12
Abb. 1
ARMATURENBRETT
Vorhandensein und Position der Bedienungselemente, der Instrumente und der Anzeigen können je nach Version variieren.
L0A0001b
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN
Page 14 of 386
13
1) Luftdurchgang für die Düsen der Vordertüren
2) Luftdüsen für die Seitenscheiben
3) seitliche Luftdüsen
4) Instrumententafel
5) Luftdüse für die Windschutzscheibe
6) Luftdüsen auf der Fahrerseite
7) mittlere Luftdüsen
8) Schalter Warnblinkanlage
9) Luftdüsen auf der Beifahrerseite
10) Beifahrer-Airbag
11) Deaktivierungsschalter für Beifahrer-Airbag
12) Handschuhfach/Aufnahme des CD WECHSLERS/
Steckdose
13) Drucktaste für Öffnung des Handschuhfachs
14) Multifunktionsdisplay CONNECT (für die Beschrei-
bung der Bedientasten siehe die folgenden Seiten)
15) Klappe für Aufnahme der Musikkassette, CD und SIM
Telefonkarte
16) Bedienungselemente der automatischen Klimaan-
lage/Schalter für Heckscheibenbeheizung
17) Aschenbecher und Zigarettenanzünder
18) SOS-Taste für Zugriff zu den Service- und Beistands-
funktionen19) Bedienungselement für Scheibenwisch- und Wasch-
anlage/Scheinwerfer-Waschanlage
20) Tageskilometer-Nullsteller (langer Druck) bzw. Lö-
schung von Störungsmeldungen auf dem Display (kur-
zer Druck)
21) Zündschloss und Anlassvorrichtung
22) Bedienungselemente auf dem Lenkrad für CONNECT
(die Beschreibung folgt auf den nächsten Seiten)
23) Hupe
24) Fahrer-Airbag
25) Taste für elektrische Einstellung der Lenkradposition
26) Bedienelemente Radar Cruise Control/Cruise Con-
trol/Hebel Fahrtrichtungsanzeiger und Schalter für
Abblend/Fernlicht
27) Handschuhfach/Deckel des Sicherungskastens
28) Hebel für Kofferraumentriegelung
29) Drehschalter für Außenlicht – Tasten für Nebel-
scheinwerfer und Nebelrücklicht – Ring für Einstel-
lung der Helligkeit der Instrumente und Empfind-
lichkeit des Dämmerungssensors
Page 15 of 386
14
Abb. 2
TELEMATISCHES INFORMATIONSSYSTEM CONNECT
Die Zeichenerklärung
der Abbildung finden Sie
auf Seite 16-17.
L0A5001b
Page 16 of 386
15
Die vollständige Version des Infote-
lematiksystems CONNECT für den
THESIS enthält einen Farbfernseher,
das Autoradio mit Kassettenspieler,
das Lesgerät für CD-ROM/Audio, den
CD-Wechsler, das GSM-Funktelefon,
das Navigationssystem, den Bord-
computer und Sprachbefehle (für die
Ausführung einiger Funktionen von
Telefon, Audio- und Navigationssy-
stem).
Es folgt die Bedienungsweise des Sy-
stems und die hauptsächlichsten
Funktionen. Mit dem Fahrzeug wird
ein Anhang ausgehändigt, in dem das
telematische Informationssystem
CONNECT beschrieben ist und das
alle Hinweise und Vorsichtsmaßnah-
men enthält, die für die sichere Be-
nutzung des Systems notwendig sind.
Bitte lesen Sie diesen Anhang auf-
merksam und vollständig durch und
bewahren Sie ihn griffbereit auf (z.B.
im Handschuhfach).
ZUR BEACHTUNGFür das Navi-
gationssystem des CONNECT dürfen
nur Original-CD benutzt werden, die
mit dem Fahrzeug geliefert werden
bzw. andere CD der gleichen Marke.Eine zu grosse Lautstärke
während der Fahrt kann
für den Fahrer und die
Mitfahrer lebensgefährlich wer-
den. Stellen Sie bitte daher die
Lautstärke dermassen ein, dass
Sie noch die Geräusche der Um-
welt wahrnehmen können (wie
z.B. Hupen, Sirenen der Rettungs-
wagen, Polizei usw.).
BEDIENELEMENTE CONNECT
(Abb. 2)
Für die Funktionskontrolle des
CONNECT sind 29 Tasten und 2
Drehschalter (Drehknöpfe) vorgese-
hen. Einige Bedienelemente haben
mehrere Funktionen, die von der ak-
tiven Betriebsweise des Systems ab-
hängen.
Der durch die Bedientasten aktivier-
bare Funktionstyp hängt in einigen
Fällen von der Dauer des Druckes auf
die Taste ab (lang oder kurz), wie in
der nachfolgenden Tabelle angegeben
ist. Das Navigationssystem
unterstützt den Fahrer bei
der Fahrt und hat die
Funktion, durch vokale und gra-
phische Informationen die opti-
male Strecke vorzuschlagen, die
für Erreichung des Bestimmungs-
ortes zu befolgen ist. Die vom Na-
vigationssystem gelieferten Wei-
sungen entheben jedoch nicht den
Fahrer von seiner Verantwortlich-
keit für die von ihm im Straßen-
verkehr ausgeführten Manöver und
für die Einhaltung der Vorschrif-
ten der Straßenverkehrsverord-
nung. Die Verantwortung für die
Fahrsicherheit liegt immer und al-
lein beim Fahrer des Fahrzeugs.ZUR BEACHTUNGDas Telefon in
der Ausstattung ist vom Typ Single
Band, falls Sie einen Mobilfunkver-
walter verwenden, der nicht mit dem
GSM-Service mit 900 MHz arbeitet,
könnten trotz des Roamings
Deckungsprobleme auftreten. Wen-
den Sie sich für weitere Einzelheiten
an Ihren Netzbediener.
Page 17 of 386
16
Legende
1 – SOS
2
3
4 – CD
5 – CC
6 – ¯
7 – ˙
8
9 – SETUP
10 – TRIP
11 – AUDIO
z
12 – SRC
13 – MAINkurzer Druck der Taste (weniger als 2 Sekunden)
Zugriff zu den Service- und Beistandsfunktionen
Aufnahme für die Navigations-CD-ROM oder die Audio-CD
Aufnahme für Musik-Kassetten
Auswurf der Navigations-CD-ROM oder der
Audio-CD
Auswurf der Musikkassette
Radio: Suche nach dem ersten einstellbaren
Radiosender mit niedrigerer Frequenz
CD: Auswahl des vorherigen Titels
Modalität Kassette: schnelles Aufspulen des Bandes mit
Rückkehr zum Beginn des gehörten Titels oder zum
vorherigen Titel
TV: Suche nach dem ersten einstellbaren Kanal mit
niedrigerer Frequenz
Radio: Suche nach dem ersten einstellbaren
Radiosender mit höherer Frequenz
CD: Auswahl des folgenden Titels
Kassette: schnelles Aufspulen des Bandses bis zum Ende
des gehörten Titels oder zum nächsten Titel.
TV: Suche nach dem ersten einstellbaren Sender mit
höherer Frequenz
Ein/Ausschaltung des Systems: Druck auf den Drehknopf
Einstellung der Lautstärke: Einstellknopf drehen
Konfiguration des Systems und veränderbare
Fahrzeugfunktionen
Auswahl der Bordcomputer-Bildschirmseite
Einschalten der Modalität Audio und/oder Auswahl der
spezifischen Bildschirmseite
Auswahl der Audio-Quellen: FM1, FM2, FM3-AS, MW,
LW, CC, CD, CDC, TV
Auswahl der MAIN-Anzeige (Hauptseite)längerer Druck der Taste (über 2 Sekunden)
–
–
–
–
–
Radio: Aktivierung der “Scan”-Funktion mit
Abtasten der Sender auf der ausgewählten
Radiofrequenz, ausgehend von den niedrigeren
Frequenzen
CD: schneller Rücklauf
Musikkassette: Schnellaufspulung des Bandes
Radio: Aktivierung der “Scan”-Funktion mit
Abtasten der Sender auf der ausgewählten
Radiofrequenz, ausgehend von den höheren
Frequenzen
CD: schneller Vorlauf
Musikkassette: Schnellaufspulung des Bandes
–
–
–
Ausschalten der Modalität Audio
(Radio, CC, CD/CDC)
–
–
Page 18 of 386
17
Legende
14 – DARK
15 – £
16 – TEL
17 – RPT
18 – NAV
19 – MAP
20 – •
21
22
23 – ESC
24 – SIM
25 – ¯˙
26
27-28-29-
30-31-32
33kurzer Druck der Taste (weniger als 2 Sekunden)
Aktivierung der Betriebsart DARK: Das Display wird
vollständig verdunkelt
Versand des konfigurierten Telefonanrufes
Annahme eines eingehenden Anrufes
Beendigung des laufenden Telefongespräches
Aktivierung der Telefon-Betriebsweise und/oder Auswahl
der betreffenden Anzeige
Wiederholung der letzten Sprechanweisung an den
Navigator
Aktivierung der Navigationsbetriebsweise und/oder der
betreffenden Anzeige
Auswahl der Betriebsweise ‘Navigator-Landkarte’
Zugriff zu den Targasys-Dienstleistungen
Auswahl der Funktion durch Drehen
des Knopfes. Bestätigung der ausgewählten
Funktion durch Druck auf den Knopf.
Empfänger der Fernbedienung
Ausgang aus einem Auswahl-Bedienelement oder Wechsel
von einem unteren in ein höheres Menü
Auswurf der Telefonkarte SIM
Umschaltung der Kassettenseite
Aufnahme für Telefonkarten SIM
“Multifunktion”-Doppeltasten, deren Funktion von der aktiven
Betriebsweise des Systems abhängig ist, die auf dem Display
angezeigt ist. Die den “Multifunktions”-Tasten beigeordnete
Funktion erscheint jeweils auf dem Display nahe der
betreffenden Taste. In einigen Fällen deckt die Funktionsangabe
mehrere naheliegenden Tasten: Allen diesen Tasten ist die
gleiche Funktion beigeordnet. Radio/TV: Abruf der gespeicher-
ten Sender. CD-Wechsler: Auswahl einer CD im Magazin.
Taste Reset zum Neustart des Systemslängerer Druck der Taste(über 2 Sekunden)
–
Verweigerung des eingehenden Anrufes
Deaktivierung der Telefon-Betriebsweise
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Radio/TV: Sender speichern–
Page 19 of 386
18
BEDIENELEMENTE AUF DEM
LENKRAD (Abb. 3)
Auf dem Lenkrad befindet sich die
Zweitausstattung der Bedientasten für
die Hauptfunktionen des CONNECT
für eine leichtere Kontrolle.
Ebenfalls auf dem Lenkrad finden Sie
die Taste VOICE, für Ein/Ausschaltung
der vokalen Befehle des Audio/Tele-
fonsystems und für die Aufnahme von
kurzen gesprochenen Mitteilungen.
Die Funktionen der Bedienelemente
sind:
A- Stimmerkennung:
– Aktivierung/Deaktivierung der
Stimmerkennung: kurzer Druck
– Speicherung von gesprochenen
Mitteilungen: längerer Druck
– Stopp der Aufnahme: kurzer
DruckB- Auswahl der Audio-Quelle: FM1,
FM2, FM3-AS, MW, LW, CC, CD,
CDC, TV
C- Abnahme der Lautstärke
D- Zunahme der Lautstärke
E- Radio: Sendersuchlauf im obe-
ren Frequenzbereich
Modalität Kassette: schnelles
Aufspulen des Bandes bis zum
Ende des gehörten Titels oder
zum nächsten Titel
CD/CDC: Auswahl des nächsten
Titels
TV: Suche in den Kanälen in an-
steigender Reihenfolge
F- Radio: Sendersuchlauf im unte-
ren Frequenzbereich
Modalität Kassette: schnelles
Aufspulen des Bandes mit Rückkehr zum Beginn des gehörten
Titels oder zum vorherigen Titel
CD/CDC: Auswahl des vorherigen
Titels
TV: Suche nach dem ersten ein-
stellbaren Kanal mit niedrigerer
Frequenz
G- zyklische Auswahl der Haupt-
bildschirmseiten MAIN – AUDIO –
TRIP – SETUP – TEL – NAV –
CONNECT (Zugang zu den Targasys-
Diensten)
H- Telefontaste:
– Annahme von eingehenden Te-
lefonanrufen: kurzer Druck
– Beendigung des laufenden Ge-
sprächs: kurzer Druck
– Anzeige zuletzt gewählte Num-
mer: kurzer Druck
– Versand des konfigurierten An-
rufes: kurzer Druck
– Zum Lesen der gerade einge-
gangenen Kurznachricht (SMS):
kurzer Druck
– Annahmeverweigerung eines
eingehenden Anrufs: längerer
Druck
L- Auswahl der Funktionen des
Displays nach oben
M- Bestätigung der ausgewählten
Funktion
N- Auswahl der Funktionen des
Displays nach unten
Abb. 3
L0A5002b
Page 20 of 386
19
FERNBEDIENUNG (Abb. 4-5)
Die Infrarot-Fernbedienung kon-
trolliert einige Hauptfunktionen des
Audio-Systems und Fernsehers.
Die Fernbedienung kann nur bei
eingeschaltetem CONNECT benutzt
werden.
Die Funktionen der Fernbedienung
können nach Abruf der betreffenden
Position im SETUP (Konfiguration)
deaktiviert und erneut aktiviert werden.Zur Benutzung die Fernbedienung A
(Abb. 5) aus der Halterung Bheraus-
ziehen.
Die Tastenfunktionen der Fernbe-
dienung sind (Abb. 4):
A- Modalität Radio: Aktivierung/
Deaktivierung der Funktion
“Audio Mute” (die Hörlauts-
tärke ist ausgeschlossen) nur bei
aktivierter VF-Funktion (das
Symbol “√” steht neben dem
Schriftzug VF auf der Haupt-
bildschirmseite der Radiofunk-
tionen).
Modalität CC/CD/CDC: Wie-
dergabe/Abbruch des gerade
gehörten Titels.
Modalität TV: Ausschalten der
Funktion TV mit Rückkehr auf
die Bildschirmseite der vorher
aktivierten AudioquelleB- Abnahme der Lautstärke
C- Zunahme der Lautstärke
D- Radio:
– kurzer Druck = Suche nach
dem ersten einstellbaren Ra-
diosender mit höherer Fre-
quenz
– längerer Druck = Aktivierung
der “Scan”-Funktion mit Ab-
tastung der Sender auf der ein-
gestellten Radiofrequenz, aus-
gehend von den höheren Fre-
quenzen
CD:
– kurzer Druck = Auswahl des
nächsten Titels
– längerer Druck = schneller
Vorlauf
Musikkassette:
– kurzer Druck = schnelles Auf-
spulen des Bandes bis zum
Ende des gehörten Titels oder
zum nächsten Titel
– längerer Druck = schneller
Vorlauf des Bandes
TV: Suche nach dem ersten ein-
stellbaren Kanal mit höherer
Frequenz
Abb. 5
L0A5003b
Abb. 4
L0A5004b