service Lancia Voyager 2012 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 340, PDF Size: 4.18 MB
Page 2 of 340
Vi kan verkligen din bil, eftersom det var vi som tog fram, konstruerade och tillverkade den: vi känner till varje liten detalj. På auktoriserade Lancia-serviceverkstäder
finns tekniker som utbildats av oss och som ser till att alla servicearbeten präglas av hög kvalitet och stort yrkeskunnande.
Lancia-verkstäderna finns alltid nära dig för att hjälpa d\
ig med regelbundna serviceåtgärder, säsongskontroller och praktiska rekommendationer från våra experter.
Med originaldelar behålls den tillförlitlighet, komfort och prestanda som din nya bil ger över tiden: det var ju därför du köpte den.
Be alltid om originaldelar när det gäller de komponenter
som finns i våra bilar. Vi rekommenderar att du använder dessa eftersom de är resultatet av vårt kontinuerliga
engagemang inom forskning kring och utveckling av mycket innovativa tekniker.
Därför rekommenderar vi följande: välj alltid originaldelar, eftersom de är de enda som konstruerats särskilt för din bil.
VARFÖR DU BÖR VÄLJA ORIGINALDELAR
1012267_12_Lancia_Voyager_OM_Swedish_072411.indd 28/22/11 11:46 AM
Page 5 of 340
Bästa kund,
Vi vill gratulera dig och tacka dig för att du valde en LANCIA.
Vi har sammanställt den här handboken för att du ska kunna uppskatta alla bilens egenskaper till fullo.
Vi rekommenderar att du läser igenom hela handboken innan man kör bilen för första gången.
Den innehåller viktiga upplysningar, råd och varningar som gäller bilens användning och är avsedd att låta dig få ut så
mycket som möjligt av de tekniska egenskaper som din LANCIA har. Du kommer att få kännedom om egenskaper och
specialutrustning. Dessutom innehåller handboken viktig information som gäller skötsel, underhåll, säkerhet vid körning och
användning samt åtgärder för att din LANCIA ska få en lång livslängd.
I garantihäftet som medföljer som bilaga hittar du de tjänster som LANCIA erbjuder sina kunder:
Garanticertifikatet med garantibestämmelser och -villkor.
Det urval av tilläggstjänster som endast LANCIA-kunder erbjuds.
Vi är säkra på att du kommer att lära känna och uppskatta din nya bil tack vare detta. Vi på LANCIA kommer att ge dig all
hjälp du behöver.
Vi önskar dig trevlig läsning och framför allt en behaglig körning!I denna drift- och underhållshandbok beskrivs samtliga versioner av LANCIA Voyager, därför ska du endast
läsa informationen som gäller utrustningen, motorn och versionen som du har köpt. Informationen i handbo-
ken ges bara som exempel. Av tekniska eller kommersiella skäl kan Fiat Group Automobiles när som helst ut- föra ändringar på de modeller som beskrivs i handboken. Vänd dig till Lancias servicenät om du vill behöver
ytterligare information.
Page 7 of 340
INNEHÅLLSFÖRTECKNING1INLEDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32BRA ATT VETA INNAN DU STARTAR FORDONET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 93FORDONETS FUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 634FÖRSTÅ INSTRUMENTPANELEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 1535START OCH KÖRNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 2176I EN NÖDSITUATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 2637UNDERHÅLL AV FORDONET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . 2798SERVICEPROGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . 3099INNEHÅLL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
1
Page 10 of 340
INLEDNING
Vi gratulerar till valet av en ny LAN-
CIA. Den representerar yrkesskicklig-
het, karakteristisk formgivning och
hög kvalitet, vilket är tradition för
våra modeller.
Innan du börjar köra fordonet ska du
läsa den här handboken och alla
tillägg. Bekanta dig med alla reglage i
fordonet, särskilt de som används för
att bromsa, styra och växla. Lär dig
hur fordonet uppför sig på olika un-
derlag. Din körskicklighet ökar med
erfarenheten, men precis som med
alla andra fordon är det bäst att ta det
försiktigt i början. Följ alltid gällande
lagstiftning var du än kör. OBS!
När du har läst all dokumentation
ska den förvaras i fordonet för att
kunna användas som referens vid
behov och följa med fordonet när
det säljs.
Om fordonet inte körs på rätt sätt
enligt anvisningarna kan du tappa
kontrollen över det eller så kan en
olycka inträffa.Om man kör i hög hastighet eller al-
koholpåverkad kan man tappa kon-
trollen över fordonet, kollidera med
ett annat fordon eller föremål, köra av
vägen eller volta vilket kan leda till
allvarlig skada eller dödsfall. Även
underlåtenhet att använda bilbälte
utsätter både förare och passagerare
för större risk att skadas eller om-
komma vid en olycka.
För att bibehålla fordonets prestanda
ska du med rekommenderade inter-
vall lämna det på service hos en auk-
toriserad återförsäljare som har utbil-
dad personal, specialverktyg och den
utrustning som fordras.
Det ligger i tillverkarens och dennes
återförsäljares intresse att du är helt
nöjd med ditt fordon. Om ett service-
eller garantiproblem inte åtgärdas till
belåtenhet ska den ansvarige hos åter-
försäljaren kontaktas.
Din auktoriserade återförsäljare sva-
rar gärna på alla frågor som rör ditt
fordon.
VIKTIGT MEDDELANDE
ALLT MATERIAL SOM INGÅR I
DEN HÄR PUBLIKATIONEN ÄR
BASERAT PÅ DEN SENASTE IN-
FORMATIONEN SOM FANNS TILL-
GÄNGLIG NÄR PUBLIKATIONEN
GODKÄNDES. VI FÖRBEHÅLLER
OSS RÄTTEN ATT NÄR SOM
HELST PUBLICERA ÄNDRINGAR.
Handboken har utarbetats i samar-
bete med service- och teknikspecialis-
ter så att man får bästa möjliga infor-
mation om hur man kör och
underhåller det nya fordonet. Den
kompletteras med ett häfte med ga-
rantiinformation och diverse kund-
orienterade dokument. Vi rekommen-
derar att man läser allt detta
noggrant. Om man följer anvisning-
arna och rekommendationerna i
handboken kommer man att kunna
njuta av säker och angenäm körning.
När du har läst ägarhandboken bör
du förvara den i fordonet så att du
enkelt kan konsultera den vid behov.
Den bör även finnas kvar i fordonet
vid försäljning.
4
Page 11 of 340
Tillverkaren förbehåller sig rätten att
göra ändringar vad gäller konstruk-
tion och specifikationer och/eller göra
tillägg till eller förbättringar av pro-
dukter utan att åläggas skyldighet att
installera dem i tidigare tillverkade
produkter.
Handboken innehåller illustrationer
och beskrivningar av de funktioner
som ingår som standard eller finns
tillgängliga mot en extra kostnad. Det
kan alltså hända att en del av utrust-
ningen eller tillbehören i handboken
inte finns i ditt fordon. OBS!
Handboken bör läsas innan fordo-
net körs och innan man ansluter
eller installerar delar eller tillbe-
hör eller gör någon annan ändring
på fordonet.
Med tanke på de många olika reserv-
delar och tillbehör från olika tillver-
kare som finns tillgängliga på mark-
naden kan tillverkaren inte garantera
att körsäkerheten för fordonet inte
försämras vid anslutning eller instal-
lation av sådana delar. Även om så
dana delar är officiellt godkända (tillexempel via ett allmänt användnings
tillstånd för delen eller genom att de-
len konstruerats enligt en officiellt
godkänd design) eller om ett enskilt
användningstillstånd utfärdats för
fordonet efter anslutningen eller in-
stallationen av sådana delar, är det
inte möjligt att dra slutsatsen att kör-
säkerheten för fordonet inte har för-
sämrats. Därav följer att varken ex-
perter eller officiella organ kan hållas
ansvariga. Tillverkaren påtar sig där-
för endast ansvar när delar som är
uttryckligen godkända eller rekom-
menderade av tillverkaren ansluts el-
ler installeras av en auktoriserad åter-
försäljare. Samma gäller ändringar av
originalutförandet hos tillverkarens
fordon.
Din garanti täcker inte delar som till-
handahållits av någon annan än till-
verkaren. Den täcker heller inte kost-
naden för eventuella reparationer
eller justeringar som kan ha orsakats
av eller krävts på grund av installa-
tion eller användning av delar, kom-
ponenter, utrustning, material eller
tillsatser som inte kommer från till-
verkaren. Inte heller täcker garantinkostnaderna för reparation av skador
eller förhållanden som orsakats av
justeringar på fordonet som inte över-
ensstämmer med tillverkarens speci-
fikationer.
Originaldelar och tillbehör och andra
produkter som godkänts av tillverka-
ren, inklusive kvalificerad rådgiv
ning, finns hos auktoriserade återför-
säljare.
När det gäller service kan det vara bra
att komma ihåg att en auktoriserad
återförsäljare känner fordonet bäst.
Återförsäljaren har fabriksutbildade
tekniker och originalreservdelar samt
ett verkligt intresse av att kunden blirnöjd.
Copyright © 2011 FIAT Automobiles S.p.A.
5
Page 20 of 340
Låsa ratten manuellt
Låt motorn vara igång, vrid ratten ett
halvt varv, stäng av motorn och ta ur
nyckeln. Vrid ratten i valfri riktning
tills den låses.
Låsa upp rattlåset
Slå på tändningen och starta motorn. OBS!
Om man vred ratten åt höger för att
låsa, måste man vrida den lite åt
höger för att låsa upp. Om du vred
ratten åt vänster för att låsa, måste
man vrida den lite åt vänster för att
låsa upp.
SENTRY KEY®
Stöldskyddssystemet Sentry Key®
gör att fordonet inte kan köras iväg
utan en giltig nyckel eftersom motorn
spärras. Systemet behöver inte larmas
eller aktiveras. Det fungerar automa-
tiskt, oavsett om fordonet är låst ellerolåst.
Systemet använder en fjärröppnare
(Remote Keyless Entry, RKE) med
integrerad nyckel, en nyckellös tänd
ningsnod (KIN) och en RF-mottagare
för att förhindra obehörig användning av fordonet. Därför kan fordonet
bara startas och köras med integre-
rade nycklar som är programmerade
för fordonet.
När tändningslåset vridits till läge
ON/RUN (på/körning) tänds fordo-
nets säkerhetslampa under tre sekun-
der som kontroll av att glödlampan
fungerar. Om kontrollampan fortfa-
rande är tänd efter glödlampskontrol-
len visar det att ett fel uppstått i elek-
troniken. Om kontrollampan
dessutom börjar blinka efter glöd
lampskontrollen anger det att någon
försökt starta fordonet med en obehö
rig nyckel. Båda dessa tillstånd med-
för att motorn stängs av efter två sek-
under.
Om fordonets säkerhetslampa tänds
vid normal körning (motorn har gått i
mer än tio sekunder) visar det att ett
fel uppstått i elektroniken. Om detta
skulle hända ska man lämna in fordo-
net till en auktoriserad serviceverk-
stad snarast möjligt.
FÖRSIKTIGHET!
Stöldskyddssystemet Sentry Key®
är inte kompatibelt med vissa fjärr-
startsystem som finns på markna-
den. Användningen av något av
dessa system kan medföra startpro-
blem och brister i säkerheten.
Alla integrerade nycklar som levere-
ras med fordonet har programmerats
till att passa fordonets elektronik. UTBYTESNYCKLAROBS!
Fordonet kan bara startas och kö
ras med integrerade nycklar som
är programmerade för fordonet.
När en integrerad nyckel väl har
programmerats för ett fordon kan
den inte programmeras om för ett
annat fordon.FÖRSIKTIGHET!
Ta alltid ut nyckeln ur fordonet och
lås alla dörrar när du lämnar det
utan tillsyn.
Vid köptillfället får den första ägaren
en fyrsiffrig PIN-kod. Förvara PIN-
koden på en säker plats. Detta num-
14
Page 21 of 340
mer krävs om du ska byta integrerade
nycklar hos en auktoriserad återför-
säljare. Du kan få nyckeln kopierad
hos en auktoriserad återförsäljare. OBS!
När stöldskyddssystemet Sentry
Key® behöver service tar du med
samtliga nycklar till verkstaden. KUNDNYCKELPROGRAM- MERING
Programmering av integrerade nyck-
lar eller fjärröppnare kan utföras hos
en auktoriserad återförsäljare.
ALLMÄN INFORMATION
Sentry Key® använder bärfrekvensen
433,92 MHz. Stöldskyddssystemet
Sentry Key® används i följande euro-
peiska länder som tillämpar direkti-
vet 1999/5/EC: Belgien, Danmark,
Finland, Frankrike, Grekland, Irland,
Italien, Luxemburg, Nederländerna,
Norge, Polen, Portugal, Rumänien,
Ryssland, Schweiz, Slovenien, Spa-
nien, Storbritannien, Sverige, Tjeck-
ien, Tyskland, Ungern och Österrike.
Användning regleras av följande vill- kor: Enheten får inte orsaka skadliga
störningar.
Utrustningen måste acceptera mot- tagna störningar, inklusive störning
som kan orsaka icke önskvärdfunktion.
SÄKERHETSLARM (för
versioner/marknader där
denna finns)
Fordonets säkerhetslarm varnar om
någon obehörig öppnar dörrarna,
bagageluckan/elbagageluckan, mo-
torhuven eller elskjutdörrarna eller
vrider om tändningslåset. När larmet
är aktiverat, fungerar inte de invän
diga låsknapparna för dörrar, elskjut-
dörrar och elbagagelucka. Säkerhets
larmet ger ifrån sig både ljud- och
ljussignaler då det aktiveras. Om nå
got utlöser larmet och ingenting görs
för att avaktivera det, stängs signal-
hornet av efter 29 sekunder, alla ljus-
signaler stängs av efter 31 sekunder,
och därefter återaktiveras systemet
automatiskt. Motorn startar bara om
en giltig nyckel används för att starta
fordonet. AKTIVERA SYSTEMET
Följ anvisningarna för aktivering av säkerhetslarmet:
1. Ta ur nyckeln ur tändningslåset
(se "Startprocedurer" i "Start och
körning" för mer information).
På fordon med nyckellöst Enter-
N-Go ska tändningen vara avstängd("OFF").
På fordon som saknar nyckellöst
Enter-N-Go ska tändningen vara av-
stängd ("OFF") och nyckeln urtagen
ut tändlåset.
2. Gör något av följande för att låsa
fordonet:
Tryck på LOCK på den invändiga
knappen för centrallåset när förar-
och/eller passagerardörren är öppen.
Tryck på LOCK-knappen på det
passiva dörröppningshandtagen med
en giltig integrerad nyckel i samma
område utvändigt (se Nyckellös
Enter-N-Go under "Lär känna fordo-
net" för mer information).
Tryck på LOCK-knappen på fjärr-
öppnaren (RKE).
3. Stäng dörr som ev. är öppen.
15
Page 28 of 340
Om du trycker på centrallåsknappen
när skjutdörren är öppen låses skjut-
dörren.
Automatiska dörrlås (för
versioner/marknader där dennafinns)
Den automatiska dörrlåsfunktionens
standardinställning är avaktiverad.
När den är aktiverad låses dörrarna
automatiskt när fordonets hastighet
överstiger 24 km/tim. Den automa-
tiska dörrlåsfunktionen kan aktiveras
eller avaktiveras efter skriftlig begä
ran till en auktoriserad återförsäljare.
Kontakta din auktoriserade återför-
säljare för service.Automatisk upplåsning av
dörrarna vid urstigning (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns)
Funktionen automatisk upplåsning
av dörrarna vid urstigning låser upp
fordonets alla dörrar om en av dör-
rarna öppnas. Detta händer bara när
växelväljaren har flyttats till läget
PARK (parkering) efter att fordonet
har körts (växelväljaren har flyttats
från PARK (parkering) och alla dör-
rar är stängda).
Funktionen fungerar inte om cen-
trallåset används manuellt (låsning
eller upplåsning).
För fordon utrustade med Elektronisk
informationscenter (EVIC), se “Elek-
tronisk informationscenter (EVIC)/
Personliga inställningar (Program-
merbara funktioner)” i avsnittet
“Förstå instrumentpanelen” för ytter-
ligare information. OBS!
Använd funktionerna "Lås dör-
rarna automatiskt vid 24 km/tim"
och "Automatisk upplåsning av
dörrarna vid urstigning" i enlighet
med gällande lagar och bestäm
melser. NYCKELLÖS ENTER-N-GO
Det passiva öppningssystemet är en
förbättring av fordonets fjärröpp
ningssystem (RKE) och en funktion i
det nyckellösa Enter-N-Go-systemet.
Funktionen gör att fordonets dörrar
kan låsas eller låsas upp utan att man
behöver trycka på fjärröppnarens
knappar. OBS!
Passiv öppning kan program-
meras ON/OFF (av/på), Se
“Elektronisk informationspanel
(EVIC)/Personliga inställningar
(Programmerbara funktioner)" i
avsnittet “Förstå instrumentpa-
nelen” för ytterligare informa-tion.
Om ett passivt dörrhandtag inte har använts under lång tid, kan
den passiva öppningsfunktio
nen på den dörren ha avaktive-
rats. Dra i det avaktiverade
Centrallåsknappar påpassagerarsidan fram
1 - Öppna/stäng ruta
2 - Centrallås
22
Page 43 of 340
ett bilbälte med denna funktion. Barn
under 12 år ska i möjligaste mån all-
tid sitta fastspända i baksätet under
färd.
Gör så här för att aktivera automatlåsningsläget
1. Spänn fast trepunktsbältet.
2. Ta tag i axelbandet och drag nedåt
tills hela bältet är utdraget.
3. Låt bältet rullas upp. När bältet
rullas upp hörs ett klick. Det betyder
att bilbältet nu är automatiskt låst.
Avaktivera automatisk låsning
Lossa höft/axelbandet och låt det
rullas upp helt för att avaktivera au-
tomatisk låsning och aktivera den or-
dinarie säkerhetslåsningen (vid nödfall).VARNING!
Bältet och åtstramningsmekanismen måste bytas om bältesenhe
tens automatiska åtstramnings
funktion (ALR) eller någon annan
bältesfunktion inte fungerar som
den ska vid kontroll enligt anvis-
ningarna i servicehandboken.
(Fortsättning)
VARNING!(Fortsättning)
Om bältet och åtstramningsme
kanismen inte byts ökar risken för
skador vid en kollision.
ENERGIHANTERINGS- FUNKTION
Bilbältessystemet i det här fordonet
har en energihanteringsfunktion för
framsätet som ytterligare minskar ris-
ken att skadas i händelse av en fron-
talkollision. Det här bilbältessystemet
har en åtstramningsmekanism som
släpper efter bältets åtstramning på
ett kontrollerat sätt. Denna funktion
hjälper till att minska den kraft bältet
utövar på bröstkorgen.VARNING!
Bältet och åtstramningsmekanis men måste bytas om bältesenhe
tens "automatiska låsningsenhet"
eller någon annan bältesfunktion
inte fungerar som den ska vid
kontroll enligt anvisningarna iservicehandboken.
Om bältet och åtstramningsme
kanismen inte byts ökar risken för
skador vid en olycka. BÄLTESSTRÄCKARE
Båda framsätesbältena har bältes
sträckare som är konstruerade för att
strama åt bältet i händelse av en kol-
lision. De här funktionerna kan ge
bättre skydd genom att se till att bäl
tet redan vid ett tidigt stadium av
kollisionen stramar åt runt den som
sitter i sätet. Bältessträckare fungerar
på personer av alla storlekar, inklu-
sive barn i en barnstol. OBS!
De här funktionerna ersätter inte
ett korrekt påsatt bilbälte. Bältet
måste sitta stramt och vara korrektplacerat.
Bältessträckarna utlöses av säker-
hetssystemets styrenhet (ORC). Pre-
cis som krockkuddarna fram kan bäl
tessträckarna bara användas en gång.
En bältessträckare eller krockkudde
som löst ut ska omedelbart bytas. KOMPLETTERANDE
AKTIVA NACKSKYDD(AHR)
Detta är passiva, aktiverbara nack-
skydd och fordon utrustade med så
dana kan inte identifieras genom nå
37
Page 45 of 340
3. Dranedoch sedan bakåtmot for-
donets bakre del och sedan nedså att
låsmekanismen kan greppa.
4. Den främre halvan med den mjuka
stoppningen och klädseln ska låsas i
den dekorativa bakre plastkåpan. OBS!
Om du har svårigheter eller pro-
blem med återställningen av ak-
tiva nackskydd ska du kontakta
en auktoriserad återförsäljare.
Av säkerhetsskäl bör du låta en specialist hos en auktoriserad
återförsäljare kontrollera de ak-
tiva nackskydden.
SYSTEM MED AKTIV HUV
Systemet med aktiv huv är att ge fot-
gängare bättre skydd genom att höja
fordonets huv vid kollision med en
fotgängare eller något annat föremål.
Systemet aktiveras automatiskt när
fordonet körs inom ett fastställt has-
tighetsområde. För att systemet ska
kunna avkänna fotgängare av olika storlek, kan även kollisioner med an-
dra föremål göra att den aktiva huvenutlöses.
Givare och styrning för utlösning
Det elektroniska systemet för fot-
gängarskydd (EPPM) avgör om syste-
met skall utlösas vid en frontalkrock.
Baserat på krockgivarnas signaler,
avgör EPPM när systemet ska utlösas.
Krockgivarna är placerade i den
främre stötfångaren.
EPPM övervakar beredskapen hos de
elektroniska delarna i systemet med
aktiv huv när tändningslåset vrids till
läge START eller ON/RUN. Om nyck-
eln är i LOCKläge, i ACCläge och
inte i tändningsläge, är systemet för
aktiv huv inte aktiverat och den ak-
tiva huven löser inte ut.
EPPM-enheten innehåller ett reserv-
kraftsystem som gör att systemet ut-
löses även om batteriet blir strömlöst
eller kopplas ur före utlösningen.
Service på systemet för aktiv huv
Om EPPM har utlöst den aktiva hu-
ven eller om något fel upptäcks på
någon del i systemet, tänds varnings-
lampan för krockkudde och elektro-1 — Tryckning nedåt
2 — Dragning bakåt3 — Slutlig tryckning nedåt så att
låsmekanismen greppar.
AHR i återställd position
39