TPMS Lancia Voyager 2012 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 388, PDF Size: 4.62 MB
Page 189 of 388

est en panne et qu'une intervention
s'impose. Cependant, le circuit de
freinage continue à fonctionner nor-
malement si le témoin des freins n'est
pas allumé.
Si le témoin ABS reste allumé, faites
réparer le système de freinage dès que
possible pour bénéficier à nouveau de
l'antiblocage. Si le témoin ABS ne
s'allume pas quand le commutateur
d'allumage est placé en position ON/
RUN (En fonction/marche), faites-le
vérifier par un concessionnaire agréé.
8. Témoin de surveillance de la
pression des pneus (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés)Chaque pneu, y compris ce-
lui de la roue de secours (se-
lon l'équipement), doit être
vérifié mensuellement Ã
froid et gonflé à la pression recom-
mandée par le constructeur du véhiÂ
cule telle qu'elle figure sur l'étiquette
du véhicule ou l'étiquette de pression
de gonflage des pneus. (Si votre véhiÂ
cule possède des pneus d'une taille
différente que celle indiquée sur l'étiÂ
quette du véhicule ou sur l'étiquette de pression de gonflage des pneus,
vous devez déterminer la pression cor-
recte pour ces pneus.)
A titre de sécurité complémentaire,
votre véhicule est équipé d'un système
de surveillance de la pression des
pneus (TPMS) qui allume un témoin
de basse pression quand un ou plu-
sieurs des pneus est considérablement
sousÂgonflé. Quand le témoin de basse
pression des pneus s'allume, vous de-
vez arrêter et vérifier les pneus dès
que possible et les gonfler à la pression
correcte. Des pneus dégonflés
risquent la surchauffe et la panne. Un
gonflage insuffisant augmente en
outre la consommation et réduit la
durée de vie des pneus, tout en affec-
tant la maniabilité du véhicule et la
distance de freinage.
Le TPMS ne remplace pas une main-
tenance correcte des pneus et il en va
de la responsabilité du conducteur de
maintenir une pression correcte,
même si les pneus ne se sont pas déÂ
gonflés au point de déclencher l'éclaiÂ
rement du témoin TPMS.
Votre véhicule est également doté
d'un témoin de défaillance du TPMS,
qui indique si le système ne fonc-
tionne pas correctement. Le témoin
de défaillance du TPMS est combiné
au témoin de basse pression de pneu.
Lorsque le système détecte une déÂ
faillance, le témoin clignote pendant
une minute environ puis reste
constamment allumé. Cette séquence
se poursuit jusqu'au démarrage sui-
vant du véhicule, et ce tant que la
défaillance est présente. Lorsque le
témoin de défaillance est allumé, le
système peut ne plus détecter ou si-
gnaler une basse pression de pneu.
Les défaillances du TPMS peuvent
être provoquées par une multitude de
raisons, y compris la pose de pneus ou
roues de remplacement/alternatifs,
qui empêchent le fonctionnement cor-
rect du TPMS. Contrôlez toujours le
témoin de défaillance du TPMS après
remplacement d'un ou de plusieurs
pneus ou roues de votre véhicule pour
vérifier si les pneus ou roues de
remplacement/alternatifs permettent
au TPMS de continuer à fonctionner
correctement.
183
Page 190 of 388

ATTENTION !
Le TPMS a été optimisé pour les
roues et pneus d'origine du véhicule.
Les pressions et l'avertissement du
TPMS ont été établis en fonction de
la taille des pneus équipant votre
véhicule à l'origine. Un fonctionne-
ment indésirable du système ou des
dégâts aux capteurs peut résulter
d'équipements de remplacement qui
diffèrent des équipements d'origine
en taille, type, ou style. Les roues du
commerce peuvent endommager le
capteur. N'utilisez pas de produit
d'étanchéité pour pneus provenant
d'un bidon ni de talons d'équiliÂ
brage si votre véhicule est équipé
d'un système TPMS, pour ne pas
endommager les capteurs.
9. Témoin de panne (MIL) Le témoin de panne (MIL)
fait partie du système d'auto-
diagnostic appelé OBD qui
surveille les systèmes de com-
mande du moteur et de la transmis-
sion automatique. Le témoin s'allume
avant le démarrage du moteur quand
la clé de contact est placée en position
ON/RUN (En fonction/marche). Si l'ampoule ne s'allume pas après avoir
placé la clé de contact en position
ON/RUN (En fonction/marche),
faites rapidement vérifier le véhicule.
L'absence ou le desserrage du bou-
chon de carburant, une qualité méÂ
diocre de carburant et d'autres pro-
blèmes peuvent allumer le témoin de
panne (MIL) après le démarrage du
moteur. Si le témoin reste allumé pen-
dant plusieurs trajets, faites vérifier le
véhicule. En général vous pourrez
rouler normalement sans remor-quage.
ATTENTION !
Un trajet prolongé avec le MIL al-
lumé peut endommager le circuit de
commande du moteur. Ceci peut
également affecter la consommation
et le comportement routier. Si le téÂ
moin MIL clignote, des dégâts séÂ
vères au convertisseur catalytique et
une perte de puissance se manifeste-
ront à brève échéance. Une interven-
tion immédiate s'impose.
AVERTISSEMENT !
Un convertisseur catalytique en
panne, comme décrit plus haut, peut
atteindre des températures plus éleÂ
vées que dans des conditions de
fonctionnement normales. Ceci peut
provoquer un incendie si vous
conduisez lentement ou si vous vous
garez au-dessus d'objets inflam-
mables comme des plantes sèches,
du bois, du carton, etc. Ceci peut
entraîner des blessures graves, voire
mortelles pour le conducteur, les oc-
cupants ou d'autres personnes.
10. Témoin d'activation/panne de
la commande électronique de
stabilité (ESC) (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés) Le témoin d'activation/de
panne ESC du bloc d'in-
struments s'allume lorsque
le commutateur d'allumage
est placé en position ON/RUN (En
fonction/marche). Il doit s'éteindre
lorsque le moteur tourne. Si le témoin
d'activation/de panne ESC reste al-
lumé lorsque le moteur tourne, c'est
qu'une panne a été détectée dans le
184
Page 255 of 388

ROUE DE SECOURS CORRESPONDANT AUPNEU ET A LA ROUE D'ORIGINE (pour les
versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . 276
ROUE DE SECOURS COMPACTE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . 276
ROUE DE SECOURS PLEIN FORMAT (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . 277
ROUE DE SECOURS A USAGE LIMITE (pour les versions/marchés qui en sont
équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
PATINAGE DES ROUES . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
INDICATEURS D'USURE DES PNEUS . . . . . . 278
DUREE DE VIE DES PNEUS . . . . . . . . . . . . . 278
PNEUS DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . 279
CHAÃŽNES POUR PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
CONSEILS AU SUJET DE LA PERMUTATION DES PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
SYSTEME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS) . . . . . . . . . . . . 281
SYSTEME DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
SYSTEME HAUT DE GAMME (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . 284
DESACTIVATION ET REACTIVATION DU TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
CARBURANTS EXIGES - MOTEUR ESSENCE . . 287 METHANOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
ETHANOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
249
Page 287 of 388

CONSEILS AU SUJET DE
LA PERMUTATION DESPNEUS
Les pneus avant et arrière supportent
des charges différentes et exercent des
fonctions différentes de direction, de
propulsion et de freinage. Ceci ex-
plique la différence d'usure entre les
pneus des roues avant et arrière.
La permutation aux intervalles pres-
crits réduit les différences d'usure. La
permutation est spécialement utile
dans le cas de sculptures très découÂ
pées comme celles des pneus toutes
saisons. La permutation augmente la
durée de vie des pneus et maintient
leur adhérence dans la boue, la neige
et l'eau et contribue à une conduite en
douceur et silencieuse.
Reportez-vous au "Programme de
maintenance" pour connaître les in-
tervalles de maintenance appropriés.
Les raisons d'une usure inhabituelle
doivent être éliminées avant d'effec-
tuer la permutation.SYSTEME DE
SURVEILLANCE DE LA
PRESSION DES PNEUS(TPMS)
Le TPMS avertit le conducteur d'une
pression insuffisante des pneus sur
base de la pression à froid recomman-
dée indiquée sur l'étiquette des pneus
figurant sur le montant B côté
conducteur.
La pression des pneus varie avec la
température d'environ 0,069 bar par
6,5 °C. Quand la température extéÂ
rieure diminue, la pression des pneus
diminue également. La pression doit
toujours être basée sur la pression des
pneus froids. C'est la pression des
pneus après un stationnement d'au
moins trois heures à la température
ambiante extérieure.
Reportez-vous
à "Pneus - Généralités" dans "DéÂ
marrage et fonctionnement" pour
plus d'informations sur le gonflage
correct des pneus du véhicule. La
pression des pneus augmente quand
le véhicule roule. Ceci est normal et
n'exige pas de réglage. Le TPMS avertit le conducteur de la
baisse de pression d'un pneu quand
cette pression descend en-dessous de
la limite d'avertissement pour une
raison quelconque, y compris suite Ã
une baisse de température extérieure
ou une perte naturelle de pression
d'air du pneu.
Le TPMS continue à avertir le
conducteur de la basse pression des
pneus aussi longtemps que la situa-
tion existe. L'avertissement s'arrête
quand la pression de pneu correspond
à une pression supérieure ou égale à la
pression figurant sur l'étiquette des
pneus. Quand l'avertissement de
basse pression des pneus est allumé, la
pression des pneus doit être augmen-
tée jusqu'à la pression à froid men-
tionnée sur l'étiquette afin d'éteindre
le témoin de surveillance de pression
des pneus. Le système est mis à jour
automatiquement et le témoin de sur-
veillance de la pression des pneus
s'éteint à la réception d'un signal de
pression mis à jour. Un trajet de
20 minutes à plus de 24 km/h peut
s'avérer nécessaire pour la réception
de cette information.
281
Page 288 of 388

Par exemple, votre véhicule peut
avoir une pression recommandée Ã
froid (en cas de stationnement de plus
de trois heures) de 2,41 bar. Si la
température extérieure est de 20 °C et
si la pression de pneu mesurée est de
2,07 bar, une baisse de température
jusqu'à -7 °C réduira la pression de
pneu à environ 1,79 bar. Cette pres-
sion est suffisamment basse pour al-
lumer le témoin de surveillance de
pression des pneus. Un trajet peut éleÂ
ver la pression de pneu à environ
2,07 bar, cependant le témoin restera
allumé. Dans cette situation, le téÂ
moin s'éteint uniquement après que
les pneus ont été gonflés à la pression
à froid recommandée.
ATTENTION !
Le TPMS a été optimisé pour lesroues et pneus d'origine du véhiÂ
cule. Les pressions TPMS ont été
établies pour la taille des pneus
équipant votre véhicule. Un fonc-
tionnement indésirable du sys-
tème ou des dégâts aux capteurs
peut résulter d'équipements de
remplacement qui diffèrent des
équipements d'origine en taille,
type, ou style. Les roues du com-
merce peuvent endommager le
capteur. N'utilisez pas de produit
d'étanchéité pour pneus d'aprèsÂ
vente ni de talons d'équilibrage si
votre véhicule est équipé d'un
TPMS, afin de ne pas endomma-
ger les capteurs.
Après examen ou réglage de la
pression des pneus, replacez tou-
jours le capuchon de la tige de
valve. Cela évitera la pénétration
d'humidité et de saleté dans la
valve et protègera le capteur duTPMS. REMARQUE :
Le TPMS ne remplace ni les
soins normaux ni la mainte-
nance et n'avertit pas de la
panne d'un pneu.
Le TPMS ne peut être utilisé à titre de dispositif de mesure de
pression des pneus lors du réÂ
glage de la pression des pneus.
Des pneus dégonflés risquent la surchauffe et la panne. Un gon-
flage insuffisant augmente en
outre la consommation et réduit
la durée de vie des pneus, tout en
affectant la maniabilité du véhiÂ
cule et la distance de freinage.
Le TPMS ne supprime pas la né cessité d'une maintenance cor-
recte des pneus. Il relève de la
responsabilité du conducteur de
maintenir une pression correcte
des pneus à l'aide d'un mano-
mètre précis, même si le sous-
gonflage n'a pas atteint le seuil
de déclenchement de l'allumage
du témoin de surveillance de la
pression des pneus.
282
Page 289 of 388

Les changements saisonniers detempérature affectent la pres-
sion des pneus. Le TPMS sur-
veille la pression effective despneus.
SYSTEME DE BASE
Le TPMS utilise la technologie sans fil
avec capteurs électroniques sur la
jante de la roue pour surveiller la
pression des pneus. Montés sur cha-
cune des roues en association avec la
tige de valve, les capteurs trans-
mettent la pression du pneu au mo-
dule de réception.
REMARQUE :
Il faut absolument vérifier la pres-
sion de gonflage de tous les pneus
régulièrement et la maintenir au
niveau correct.
Le TPMS de base comprend les éléÂ
ments suivants :
Module de réception
Quatre capteurs de surveillance de la pression des pneus
Témoin d'avertissement du TPMS Avertissements de basse pression
des pneus
Le témoin de surveillance
de la pression des pneus
s'allume dans le bloc d'in-
struments, un message
"LOW TIRE PRESSURE" (Basse
pression des pneus) s'affiche dans le
bloc d'instruments, et une sonnerie
audible retentit quand la pression
d'un ou plusieurs des pneus de route
est basse. Si ceci se produit, vous de-
vez vous arrêter dès que possible, véÂ
rifier la pression de chacun des pneus
et les gonfler à la pression à froid
recommandée (figurant sur l'étiÂ
quette placée sur le montant B côté
conducteur). Le système est mis à jour
automatiquement et le témoin de sur-
veillance de la pression des pneus
s'éteint à la réception d'un signal de
pression mis à jour.
REMARQUE :
Un trajet de 20 minutes à plus de
24 km/h peut s'avérer nécessaire
pour la réception de cette infor-mation. Le témoin de surveillance de la pres-
sion des pneus clignote pendant 75 se-
condes et reste allumé si une déÂ
faillance du système est détectée. Le
système déclenche également un si-
gnal sonore. Si le commutateur
d'allumage est actionné et que la
panne subsiste, cette séquence se réÂ
pète. Le témoin de surveillance de la
pression des pneus s'éteint lorsque la
défaillance a disparu. Une défaillance
du système peut se produire dans les
cas suivants :
1. Perturbations dues à des disposi-
tifs électroniques ou en passant Ã
proximité d'installations émettant les
mêmes fréquences radio que les cap-
teurs TPMS.
2. Installation de certains voilages de
vitre d'aprèsÂvente pouvant perturber
les signaux des ondes radio.
3. Accumulation de neige ou de glace
autour des roues ou dans les passages
de roue.
4. Utilisation de chaînes sur les pneus
du véhicule.
5. Utilisation de roues/pneus dépour-
vus de capteurs TPMS.
283
Page 290 of 388

Véhicules avec roue de secours compacte
1. La roue de secours compacte (pour
les versions/marchés qui en sont équiÂ
pés) n'a pas de capteur TPMS. Dès
lors, le TPMS ne surveille pas la pres-
sion de la roue de secours compacte.
2. Si vous montez la roue de secours
compacte à la place d'un pneu normal
dont la pression est inférieure à limite
d'avertissement de basse pression, au
prochain cycle d'allumage, un signal
sonore retentit, un message un mes-
sage "LOW TIRE PRESSURE"
(Basse pression des pneus) s'affiche et
le témoin de surveillance de la pres-
sion des pneus s'allume.
3. Après avoir conduit pendant une
durée jusqu'à 20 minutes à plus de
24 km/h, le témoin de surveillance de
la pression des pneus clignote pen-
dant 75 secondes puis reste allumé.
4. Lors de chaque cycle du commu-
tateur d'allumage suivant, un signal
sonore retentit et le témoin d'avertis-
sement du TPM clignote pendant
75 secondes puis reste constammentallumé.5. Après la réparation ou le rempla-
cement du pneu de route d'origine à la
place de la roue de secours compacte,
le TPMS se met automatiquement Ã
jour et le témoin d'avertissement du
TPM s'éteint pour autant que la pres-
sion des quatre pneus actifs ne soit
inférieure à la limite de basse pres-
sion. Roulez jusqu'à 20 minutes à plus
de 24 km/h pour que le TPMS reçoivel'information.
Désactivation et réactivation du TPMS
La fonction TPMS peut être désactiÂ
vée en cas de remplacement des
quatre ensembles de roue et pneu de
route par des ensembles de roue et
pneu qui ne possèdent pas de capteur
TPMS, comme dans le cas de l'instal-
lation sur votre véhicule d'ensembles
de roues et pneus d'hiver. Pour désacÂ
tiver la fonction TPMS, commencez
par remplacer les quatre ensembles de
roue et pneu de route par des pneus
sans capteur TPM. Ensuite, roulez
pendant au moins 20 minutes à plus
de 24 km/h. Le TPMS retentit et le
témoin TPMS clignote pendant 75 se-
condes puis reste allumé. Lors ducycle d'allumage suivant, le TPMS ne
retentit plus et n'allume plus le téÂ
moin TPMS. Pour réactiver la fonc-
tion TPMS, commencez par rempla-
cer les quatre ensembles de roue et
pneu de route par des ensembles équiÂ
pés de capteur TPM. Ensuite, roulez
pendant 20 minutes à plus de
24 km/h. Le TPMS retentit et le téÂ
moin du système de surveillance de la
pression des pneus clignote pendant
75 secondes.
SYSTEME HAUT DE
GAMME (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Le TPMS utilise la technologie sans fil
avec capteurs électroniques sur la
jante de la roue pour surveiller la
pression des pneus. Montés sur cha-
cune des roues en association avec la
tige de valve, les capteurs trans-
mettent la pression du pneu au mo-
dule de réception.
REMARQUE :
Il est particulièrement important
de contrôler régulièrement et de
284
Page 291 of 388

conserver la pression de gonflage
correcte de tous les pneus.
Le TPMS haut de gamme comprend
les éléments suivants :
Module de réception
Quatre capteurs de TPMS
Divers messages du TPMS, qui s'af-fichent au centre d'information
électronique du véhicule (EVIC)
ainsi qu'un graphique affichant la
pression des pneus.
Témoin d'avertissement du TPMS
Avertissements de basse pression
du TPMS
Le témoin de surveillance de pression
des pneus s'allume au tableau de bord
et une sonnerie audible retentit quand
la pression d'un ou plusieurs des
pneus de route est basse. En outre, le
centre électronique d'information du
véhicule (EVIC) affiche un message
"LOW TIRE PRESSURE" (Basse
pression des pneus) pendant mini-
mum cinq secondes et un graphique
des valeurs de pression de chaque
pneu, les valeurs trop basses cligno-tant. En cas de diminution de la pression
d'un ou plusieurs pneus, arrêtezÂvous
dès que possible et regonflez les pneus
à la pression à froid mentionnée sur
l'étiquette du véhicule. Le système
sera mis à jour automatiquement, la
représentation graphique cessera de
clignoter et le témoin s'éteindra dès la
réception des signaux de pression
mise à jour. Un trajet de 20 minutes Ã
plus de 24 km/h peut s'avérer nécesÂ
saire pour la réception de cette infor-mation.Message "SERVICE TPM
SYSTEM" (Réparer le systèmeTPM)
Le témoin de surveillance de la pres-
sion des pneus clignote pendant 75 se-
condes et reste allumé si une déÂ
faillance du système est détectée. Le
système déclenche également un si-
gnal sonore. L'EVIC affiche le mes-
sage "SERVICE TPM SYSTEM" (RéÂ
parer le système TPM) pendant au
moins cinq secondes. Ce message tex-
tuel est ensuite suivi par un affichage
graphique avec
- -Ã la place des va-
leurs de pression indiquant quel(s)
capteur(s) de TPMS n'est (ne sont)
pas reçus.
Si le commutateur d'allumage est ac-
tionné et que la panne subsiste, cette
Affichage de basse pression des pneus
Ecran "SERVICE TPM SYSTEM" (Réparer le système TPM)
285
Page 292 of 388

séquence se répète. Si la panne dispa-
raît, le témoin arrête de clignoter et le
message "SERVICE TPM SYSTEM"
(Réparer le système TPM) ne s'affiche
plus. Une valeur de pression remplace
les tirets. Une défaillance du système
peut se produire dans les cas suivants :
1. Perturbations dues à des disposi-
tifs électroniques ou en passant Ã
proximité d'installations émettant les
mêmes fréquences radio que les cap-
teurs TPMS.
2. Installation de certains voilages de
vitre d'aprèsÂvente pouvant perturber
les signaux des ondes radio.
3. Accumulation de neige ou de glace
autour des roues ou dans les passages
de roue.
4. Utilisation de chaînes sur les pneus
du véhicule.
5. Utilisation de roues/pneus dépour-
vus de capteurs TPMS.
L'EVIC affiche également le message
"SERVICE TPM SYSTEM" (Réparer
le système TPM) pendant au moins
cinq secondes lorsqu'une défaillance
du système potentiellement liée à unemplacement de capteur erroné est
détectée. Dans ce cas, le message
"SERVICE TPM SYSTEM" (Réparer
le système TPM) est suivi par un écran
graphique indiquant les valeurs de
pression. Il indique les valeurs de
pression qui sont toujours reçues Ã
partir des capteurs TPM, mais il est
possible que leur emplacement dans
le véhicule ne soit pas bon. Le système
doit être réparé tant que le message
"SERVICE TPM SYSTEM" (Réparer
le système TPM) s'affiche.
Véhicules avec roue de secours compacte
1. La roue de secours compacte (pour
les versions/marchés qui en sont équiÂ
pés) n'a pas de TPMS. Dès lors, le
TPMS ne surveille pas la pression de
la roue de secours compacte.
2. Si vous montez la roue de secours
compacte à la place d'un pneu normal
dont la pression est inférieure à limite
d'avertissement de basse pression, au
prochain cycle d'allumage, le témoin
de surveillance de la pression des
pneus reste allumé, le message "LOW
TIRE PRESSURE" (Basse pressiondes pneus) s'affiche, un signal sonore
retentit et l'EVIC affiche une valeur
de pression de pneu clignotante.
3. Après avoir conduit pendant une
durée jusqu'à 20 minutes à plus de
24 km/h, le témoin de surveillance de
la pression des pneus clignote pen-
dant 75 secondes puis reste allumé.
En outre, l'EVIC affiche le message
"SERVICE TPM SYSTEM" (Réparer
le système TPM) pendant au moins
cinq secondes puis affiche des traits
(- -) Ã la place de la valeur de pres-sion.
4. Lors de chaque cycle d'allumage
suivant, un signal sonore retentira, le
témoin du TPM clignote pendant
75 secondes puis reste constamment
allumé et l'EVIC affiche le message
SERVICE TPM SYSTEM (Réparer le
système TPM) pendant au moins cinq
secondes puis affiche des tirets (- -) Ã
la place de la valeur de pression.
5. Après la réparation ou le rempla-
cement du pneu de route d'origine et
son remontage sur le véhicule, le
TPMS se met à jour automatique-
ment. En outre, le témoin de sur-
286
Page 293 of 388

veillance de la pression des pneus
s'éteint et le graphique de l'EVIC af-
fiche une nouvelle valeur de pression
à la place des tirets (- -), aussi long-
temps qu'il n'y a pas de pression basse
aux quatre pneus de route actifs.
REMARQUE :
Roulez jusqu'à 20 minutes à plus
de 24 km/h pour que le TPMS re-
çoive l'information.
DESACTIVATION ET
REACTIVATION DU TPMS
La fonction TPMS peut être désactiÂ
vée en cas de remplacement des
quatre ensembles de roue et pneu de
route par des ensembles de roue et
pneu qui ne possèdent pas de capteur
TPMS, comme dans le cas de l'instal-
lation sur votre véhicule d'ensembles
de roues et pneus d'hiver.
Pour désactiver la fonction TPMS,
commencez par remplacer les quatre
ensembles de roue et pneu de route
par des pneus sans capteur TPM. En-
suite, roulez pendant au moins 20 mi-
nutes à plus de 24 km/h. Le TPMS
retentit et le témoin TPMS clignote
pendant 75 secondes puis reste al-lumé. En outre, l'EVIC affiche le mes-
sage "SERVICE TPM SYSTEM" (RéÂ
parer le système TPM) et des traits
(- -) Ã la place des quatre valeurs de
pression. Lors du cycle d'allumage
suivant, le TPMS ne retentit plus,
n'allume plus le témoin TPMS et n'af-
fiche plus de message textuel Ã
l'EVIC. Cependant, le graphique
continue à afficher (- -).
Pour réactiver la fonction TPMS,
commencez par remplacer les quatre
ensembles de roue et pneu de route
par des ensembles équipés de capteur
TPM. Ensuite, roulez pendant 20 mi-
nutes à plus de 24 km/h. Le TPMS
retentit, le témoin TPMS clignote
pendant 75 secondes. L'EVIC affiche
le message "SERVICE TPM SYS-
TEM" (Réparer le système TPM) et le
graphique affiche les valeurs de pres-
sion pour indiquer que le TPMS reçoit
les données des capteurs.
CARBURANTS EXIGES -
MOTEUR ESSENCE
Tous les moteurs sont conçus confor-
mément à toutes les réglementations
antipollution et permettent d'excel-
lentes consommation et performances
avec une essence sans plomb de haute
qualité à l'indice d'octane recherche
minimum de 91. L'utilisation d'es-
sence super n'est pas recommandée,
car elle n'apporte aucun avantage par
rapport à l'essence ordinaire pour cesmoteurs.
De légers cliquetis d'allumage à bas
régime sont sans danger pour le mo-
teur. Cependant, un fort cliquetis
d'allumage à grande vitesse peut cau-
ser des dégâts et nécessite une réparaÂ
tion immédiate.
L'essence de qualité médiocre peut
entraîner des problèmes de démar-
rage difficile, de calage et de soubre-
sauts. Dans de tels cas, changez de
marque de carburant avant d'envisa-
ger une réparation.
Plus de 40 producteurs automobiles
de par le monde ont produit et recom-
mandé des spécifications relatives Ã
l'essence (la charte mondiale des car-
burants, WWFC), qui définit les pro-
priétés nécessaires aux carburants
pour diminuer la pollution, tout en
augmentant les performances et la
287