volant Lancia Voyager 2012 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2012Pages: 364, veľkosť PDF: 4.74 MB
Page 92 of 364
Tlačidlo hlasového príkazuSkutočné umiestnenie
tlačidla sa môže pri rôznych
rádiách odlišovať. Jednotlivé
tlačidlá sú popísané v časti
„Prevádzka“.
Telefón Uconnect™ môžete použiť s
mobilným telefónom Bluetooth® s
certifikátom profilu Hands-Free.
Niektoré telefóny možno nebudú
podporovať všetky funkcie telefónu
Uconnect™. Podrobné informácie
získate od poskytovateľa služieb
mobilnej komunikácie alebo od výrobcu
telefónu.
Telefón Uconnect™ je plne integrovaný
so zvukovým systémom vozidla.
Hlasitosť telefónu Uconnect™ možno
upraviť pomocou regulátora hlasitosti
rádia alebo pomocou ovládacieho prvku
hlasitosti na volante (ak je súčasťou
výbavy).
Displej rádia sa bude pri niektorých
rádiách používať na vizuálne výzvy z
telefónu Uconnect™, ako napríklad
CELL (Mobil) alebo Caller ID
(Identita volajúceho). KOMPATIBILNÉ
TELEFÓNY
* Telefón Uconnect™ vyžaduje
mobilný telefón vybavený profilom
Bluetooth® Hands
-Free, verzia 1.0
alebo novšia.
Ak chcete nájsť zoznam kompatibilných
telefónov, prejdite cez nasledovné
ponuky:
• Vyberte rok modelu pre vozidlo
• Vyberte typ vozidla
• Na karte Getting started (Začíname) vyberte kompatibilné telefóny
OBSLUHA
Hlasové príkazy možno používať na
ovládanie telefónu Uconnect™ a
navigáciu v štruktúre ponúk telefónu
Uconnect™. Hlasové príkazy sa
vyžadujú po väčšine výziev telefónu
Uconnect™. Systém vás vyzve, aby ste
zadali špecifický príkaz, a potom vás
bude sprevádzať dostupnými
možnosťami.
• Pred zadaním hlasového príkazu je potrebné čakať na pípnutie, ktoré
nasleduje za výzvou „Ready“
(Pripravené) alebo inou výzvou. • V prípade niektorých operácií možno
používať zložené príkazy. Napríklad
namiesto vyslovenia príkazu „Setup“
(Nastavenie) a potom príkazu „Phone
Pairing “ (Spárovanie telefónu)
môžete vysloviť nasledujúci zložený
príkaz: „Setup Phone Pairing “
(Nastavenie spárovania telefónu).
• Pri každom vysvetlení funkcií v tomto odseku sa uvádza iba zložená forma
hlasového príkazu. Príkazy môžete
rozdeliť aj na časti a povedať každú
časť príkazu, keď vás na to systém
vyzve. Môžete napríklad použiť
zloženú formu hlasového príkazu
„Phonebook New Entry“ (Nová
položka telefónneho zoznamu) alebo
môžete tento zložený príkaz rozdeliť
na dva hlasové príkazy: „Phonebook“
(Telefónny zoznam) a „New Entry“
(Nová položka). Pamätajte, že telefón
Uconnect™ funguje najlepšie vtedy,
keď hovoríte normálnym
konverzačným tónom (ako keď sa
rozprávate s niekým, kto je od vás
vzdialený niekoľko metrov).
Strom hlasových príkazov
Pozrite si časť „Strom hlasových
príkazov“.86
Page 138 of 364
OSTREKOVAČ
SVETLOMETOV (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva)
Multifunkčná páčka na ovládanie
stieračov a ostrekovačov predného skla
ovláda ostrekovače svetlometov, keď je
spínač zapaľovania v polohe ON
(Zapnuté) a svetlomety sú zapnuté.
Multifunkčná páčka sa nachádza na
ľavej strane stĺpika riadenia.Ak chcete použiť ostrekovače
svetlometov, potlačte multifunkčnú
páčku smerom dovnútra (smerom k
stĺpiku riadenia) do druhej zarážky a
uvoľnite ju. Ostrekovače svetlometov pri
každom svetlomete vystreknú
jednorazovú vysokotlakovú dávku
kvapaliny z ostrekovačov na sklá každého
svetlometu. Okrem toho ostrekovače
predného skla ostriekajú predné sklo a
stierače predného skla sa spustia.POZNÁMKA:
Po prepnutí spínača zapaľovania
svetlometov do polohy ON (Zapnuté),
sa ostrekovače svetlometov spustia pri
prvom spustení ostrekovačov
predného skla a následne pri každom
jedenástom ostriekaní.SKLOPNÝ A VYSÚVACÍ
STĹPIK RIADENIA
Táto funkcia umožňuje sklopiť stĺpik
riadenia smerom nahor alebo nadol.
Pomocou tejto funkcie tiež môžete
predĺžiť alebo skrátiť stĺpik riadenia.
Páka sklápania a vysúvania sa nachádza
pod volantom na konci stĺpika riadenia.
Ak chcete odistiť stĺpik riadenia, zatlačte
páku smerom nadol (smerom k
podlahe). Ak chcete sklopiť stĺpik
riadenia, podľa potreby posuňte volant
nahor alebo nadol. Ak chcete predĺžiť
alebo skrátiť stĺpik riadenia, potiahnite
volant nahor alebo ho zatlačte nadol. Ak
chcete zaistiť stĺpik riadenia v danej
polohe, zatlačte páku úplne dovnútra.
VAROVANIE!
Neupravujte polohu stĺpika riadenia
počas riadenia. Úprava polohy stĺpika
riadenia počas jazdy alebo jazda s
uvoľneným stĺpikom riadenia môže
spôsobiť stratu kontroly vodiča nad
vozidlom. Skôr, ako začnete jazdiť,
skontrolujte, či je stĺpik riadenia v
zaistenej polohe. V prípade
nedodržania tohto varovania môže
dôjsť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
NASTAVITEĽNÉ
PEDÁLE (pre verzie/trhy,
kde sa dodávajú)
Systém nastaviteľných pedálov má
vodičovi poskytnúť väčší komfort pre
naklápanie volantu a polohovanie
sedadla. Táto funkcia umožňuje
brzdový, plynový a spojkový pedál (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva) posúvať
smerom od vodiča alebo k vodičovi, aby
bolo možné dosiahnuť výhodnejšiu
polohu volantu.
Páka sklápania/vysúvania
1 — uzamknutá poloha
2 — odomknutá poloha
132
Page 139 of 364
Spínač sa nachádza na ľavej strane
stĺpika riadenia.
Stlačením spínača dopredu posúvate
pedále dopredu (smerom k prednej časti
vozidla).
Stlačením spínača dozadu posúvate
pedále dozadu (smerom k vodičovi).
• Pedále je možné nastavovať, kým jezapaľovanie v polohe OFF (Vyp.).
• Pedále nemožno nastavovať , kým je
vozidlo v režime REVERSE
(Cúvanie), ani keď je zapnutý systém
elektronického ovládania rýchlosti.
Nasledujúce hlásenia sa zobrazia u
vozidiel vybavených elektronickým
informačným systémom vozidla
(EVIC), ak sa pokúsite o nastavenie
pedálov, kým je systém zablokovaný
(„Adjustable Pedal Disabled — Cruise Control Engaged“
(„Nastaviteľný pedál deaktivovaný
-
Aktívny tempomat“) alebo
„Adjustable Pedal Disabled —
Vehicle In Reverse“ (Nastavite ľný
pedál deaktivovaný - Vozidlo v režime
cúvania)).
VÝSTRAHA!
Neumiestňujte žiadne predmety pod
nastaviteľné pedále ani neblokujte
rozsah pohybu takéhoto sedadla – v
opačnom prípade sa môžu poškodiť
ovládacie prvky pedálov. Ak sa pohyb
pedála zastaví v dôsledku prítomnosti
predmetu v dráhe pohybu pedála,
rozsah pohybu nastaviteľného pedála
môže byť obmedzený.VAROVANIE!
Pedále nenastavujte, keď sa vozidlo
pohybuje. Hrozí riziko straty kontroly
nad vozidlom a nehody. Pedále
nastavujte, keď vozidlo stojí. ELEKTRONICKÉ
OVLÁDANIE
RÝCHLOSTI (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva)
Keď je táto funkcia aktívna, znamená to,
že elektronické ovládanie rýchlosti
preberá ovládanie plynového pedálu pri
rýchlostiach vyšších ako 40 km/h.
Tlačidlá elektronického ovládania
rýchlosti sa nachádzajú na pravej stranevolantu.
Spínač nastaviteľného pedálu
1 – ON/OFF
(Zapnuté/
vypnuté)
2 – RES +
(Obnoviť +)
4 – CANCEL
(Zrušiť) 3 – SET –
(Nastaviť –)
133
Page 173 of 364
• Počúvanie zvukového zdroja na kanáli 2 počasprehrávania videa na kanáli 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 202
• Duálna obrazovka videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
• Prehrávanie DVD pomocou rádia s dotykovou obrazovkou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
• Prehrávanie DVD pomocou prehrávača VES™ (pre verzie/trhy, kde sa dodáva) . . . . . . . . . . . . . . 204
• Počúvanie zvukového zdroja počas prehrávania videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
• Sklápacia obrazovka tretieho radu (pre verzie/trhy, kde sa dodáva) . . . . . . . . . . . . . . 206
• Dôležité informácie pre systém duálnej obraz ovky videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
• Diaľkové ovládanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
• Odkladanie diaľkového ovládania . . . . . . . . . . . . 208
• Uzamknutie diaľkového ovládania . . . . . . . . . . . . 208
• Výmena batérií v diaľkovom ovládaní . . . . . . . . . . 208
• Obsluha slúchadiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
• Ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
• Výmena batérií v slúchadlách . . . . . . . . . . . . . . . 209
• Doživotná obmedzená záruka na stereo slúchadlá Unwired® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
• Systémové informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
• OVLÁDACIE PRVKY NA VOLANTE (pre verzie/trhy, kde sa dodávajú) . . . . . . . . . . . . . . . 218
• Používanie rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
167
Page 184 of 364
VAROVANIE!
Horúci chladiaci systém motora je
nebezpečný. Hrozí riziko vážneho
popálenia parou alebo vriacim
chladivom. Ak sa motor vozidla
prehrieva, je vhodné zatelefonovať
autorizovanému predajcovi a požiadať
o servisnú prehliadku. Ak sa
rozhodnete otvoriť kapotu a zistiť, v
čom spočíva problém, postupujte
podľa pokynov uvedených v časti
„Údržba vozidla“. Postupujte podľa
pokynov uvedených v odseku Tlakový
uzáver chladiaceho systému.
21. Indikátor zadného hmlového svetla Tento indikátor sa rozsvieti po
zapnutí zadných hmlových
svetiel. (Ďalšie informácie
nájdete v odseku „Svetlá“ v časti
„Oboznámenie sa s funkciami vozidla“). POČÍTADLO
KRÁTKYCH
VZDIALENOSTÍ S
KOMPASOM (CMTC)
(pre verzie/trhy, kde sa
dodáva) POZNÁMKA:
Ak je vozidlo vybavené navigačným
rádiom s globálnym polohovacím
systémom (GPS), odstráni sa ponuka
Variance (Odchýlka) a Calibration
(Kalibrácia).
Počítadlo krátkych vzdialeností s
kompasom sa nachádza na bloku
prístrojov a obsahuje interaktívny displej
vodiča, ktorý poskytuje informácie o
vonkajšej teplote, smere kompasu (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva) a informácie
o trase.POZNÁMKA:
Pri štartovaní vozidla systém zobrazí
poslednú známu vonkajšiu teplotu,
pričom aktuálna teplota sa môže
zobraziť až po niekoľkých minútach
jazdy. Na zobrazovanú teplotu môže
mať vplyv aj teplota motora, a preto sa
načítané teploty neobnovujú, keď
vozidlo nie je v pohybe.
TLAČIDLÁ
VYNULOVANIA
Tlačidlo Reset (Vynulovať)
Stlačením tlačidla STEP (Krok), ktoré
sa nachádza na volante, prechádzajte cez
podponuky (t.j. Odometer (Počítadlo
kilometrov), Trip A (Trasa A), Trip B
(Trasa B), DTE (Dojazd), Speed
(Rýchlosť), AVG Fuel (Priemerná
spotreba paliva), Ambient Temp
(Okolitá teplota))
Stlačením tlačidla Reset (Vynulovať)
vynulujete zobrazenú hodnotu, keď ste v
niektorej z nasledovných ponúk (t.j.
Trip A (Trasa A), Trip B (Trasa B),
AVG Fuel (Priemerná spotreba paliva)).178
Page 187 of 364
Manuálna kalibrácia kompasu
Ak odchýlku nastavíte správne, ale
zobrazenie kompasu bude chybné alebo
nepresné, možno budete chcieť kompas
manuálne prekalibrovať. Manuálne
prekalibrovanie kompasu:
1. Naštartujte motor a prevodovku
nechajte v polohe PARK (Parkovanie).
2. Na dotykovej obrazovke prejdite cez
položky „More“ (Viac) a potom
Compass (Kompas).
3. Potom vyberte položku „Compass
Calibration“ (Kalibrácia kompasu),
následne začne dotyková obrazovka
blikať a zobrazí textové hlásenie, ktoré
vás požiada, aby ste s vozidlom začali
jazdiť v kruhu.
4. Kalibráciu kompasu dokončite
jazdením v360-stupňových kruhoch
rýchlosťou menej ako 8 km/h v oblasti
bez elektrických vedení a veľkých
kovových predmetov, kým indikátor
CAL (Kalibrácia) nezhasne. Kompas
bude teraz fungovať normálne. ELEKTRONICKÉ
CENTRUM
INFORMÁCIÍ O
VOZIDLE (EVIC) (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva)
Elektronické centrum informácií o
vozidle (EVIC) obsahuje interaktívny
displej vodiča, ktorý sa nachádza na
bloku prístrojov.
Tento systém umožňuje vodičovi
stlačením rôznych spínačov na volante
pohodlne si vybrať spomedzi rôznych
užitočných informácií. Systém EVIC
poskytuje nasledujúce informácie:
• Radio Information (Informácie rádia)
• Fuel Economy (Spotreba paliva)
• Vehicle Speed (Rýchlosť vozidla)• Trip Info (Informácie o trase)
• Tire BAR (Tlak v pneumatikách)
• Vehicle Info (Informácie o vozidle)
• Messages (Hlásenia)
• Units (Jednotky)
• System Setup (Personal Settings)
(Nastavenie systému (Osobné
nastavenia))
• Turn Menu Off (Vypnutie ponuky)
Vodič si stlačením nasledujúcich
tlačidiel na volante môže vybrať rôzne
informácie:
Elektronické centrum informácií o vozidle (EVIC)
Tlačidlá systému EVIC na volante
181
Page 224 of 364
OVLÁDACIE PRVKY NA
VOLANTE (pre verzie/trhy,
kde sa dodávajú)
Ovládacie prvky diaľkového ovládania
zvuku sa nachádzajú na zadnej časti
volantu, a to v polohe tri a deväť hodín.
Pravý kolískový spínač má v strede
tlačidlo a ovláda hlasitosť a režim
zvukového systému. Stlačením hornej
časti kolískového spínača zvýšite
hlasitosť. Stlačením dolnej časti
kolískového spínača znížite hlasitosť.
Stlačením stredného tlačidla zmeníte
činnosť rádia v závislosti od toho, ktoré
rádio sa vo vozidle nachádza, z režimu
MW na režim LW alebo na režim CD.Ľavý kolískový spínač má v strede
tlačidlo. Funkcia ľavého spínača sa
odlišuje v závislosti od aktívnehorežimu.
V nasledujúcom texte popíšeme činnosti
ľavého kolískového spínača v
jednotlivých režimoch.
Používanie rádia
Ak stlačíte hornú časť spínača, vyhľadáte
nasledujúcu dostupnú stanicu.
Stlačením spodnej časti spínača
vyhľadáte predchádzajúcu dostupnústanicu.
Tlačidlo nachádzajúce sa v strede ľavého
spínača naladí ďalšiu predvolenú
stanicu, ktorú ste naprogramovali na
tlačidlo rozhlasovej predvoľby.
Prehrávač CD
Stlačením hornej časti spínača spustíte
prehrávanie nasledujúcej skladby na
CD. Jedným stlačením spodnej časti
spínača spustíte prehrávanie aktuálnej
skladby od začiatku, prípadne spustíte
prehrávanie predchádzajúcej skladby od
začiatku, ak spínač stlačíte do jednej
sekundy od spustenia prehrávania
aktuálnej skladby.Ak dvakrát stlačíte spínač nahor alebo
nadol, prehrá sa druhá skladba, ak
trikrát, prehrá sa tretia atď.
Tlačidlo v strede ľavého spínača nemá v
tomto režime žiadnu funkciu.
ÚDRŽBA DISKOV CD/DVD
Aby ste zachovali dobrý stav diskov CD/
DVD, dbajte na dodržiavanie
nasledujúcich opatrení:
1. S diskami manipulujte za okraje a
nedotýkajte sa ich povrchu.
2. Ak je disk zašpinený, utrite jeho
povrch mäkkou tkaninou od stredu
smerom k okrajom.
3. Na disk nenalepujte papierové
nálepky ani lepiace pásky a chráňte ho
pred poškriabaním.
4. Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako
napríklad benzén, riedidlá, čistiace
prostriedky ani antistatické spreje.
5. Po prehrávaní disk uložte do jeho obalu.
6. Disk nevystavujte priamemu
slnečnému svetlu.Ovládacie prvky diaľkového ovládania
zvuku (zadný pohľad na volant)
218
Page 256 of 364
VAROVANIE!
• Jazda cez stojatú vodu obmedzujetrakčné charakteristiky vozidla. Pri
jazde cez stojatú vodu neprekračujte
rýchlosť 8 km/h.
• Jazda cez stojatú vodu obmedzuje
brzdné charakteristiky vozidla a
zvyšuje brzdnú dráhu. Preto po jazde
cez stojatú vodu jazdite pomaly a
niekoľkokrát jemne stlačte brzdový
pedál, aby ste vysušili brzdy.
• Ak sa voda dostane do motora
vodidla, motor by sa mohol
zablokovať a zhasnúť a vozidlo byuviazlo.
• Nedodržanie týchto varovaní môže
spôsobiť vážne alebo smrteľné
zranenia vám, cestujúcim vo vozidle
a ľuďom vo vašom okolí.
POSILŇOVAČ RIADENIA
Štandardný systém posilňovača riadenia
vám poskytne dobré reakcie vozidla a
jednoduchšiu manévrovateľnosť v
tesných priestoroch. Systém v prípade
deaktivácie posilňovača riadenia
poskytne možnosť mechanického
riadenia. Ak sa z nejakého dôvodu deaktivuje
posilňovač riadenia, stále budete môcť
riadiť vozidlo. V takomto prípade bude
na zatáčanie potrebné omnoho väčšie
úsilie, najmä pri veľmi nízkych
rýchlostiach a počas parkovania. POZNÁMKA:
• Zvýšený hluk v koncových polohách
volantu je bežný a neznamená
poruchu systému posilňovača
riadenia.
• Po naštartovaní v studenom počasí môže byť čerpadlo posilňovača
riadenia krátky čas hlučnejšie.
Spôsobuje to studená a hustá
kvapalina v systéme riadenia. Tento
zvuk je bežný a nemôže žiadnym
spôsobom poškodiť systém riadenia.
VAROVANIE!
Dlhšia prevádzka vozidla s
redukovaným posilňovačom riadenia
môže predstavovať bezpečnostné
riziko pre vás aj ostatných. Čo najskôr
by ste mali navštíviť servisné stredisko.
VÝSTRAHA!
Predĺžená prevádzka systému riadenia
pri koncovej polohe volantu zvyšuje
teplotu kvapaliny riadiaceho systému,
preto, ak je to možné, mali by ste sa
tomu vyhnúť. Mohlo by dôjsť k
poškodeniu čerpadla posilňovača
riadenia.
KONTROLA KVAPALINY
POSILŇOVAČARIADENIA
Hladinu kvapaliny v systéme
posilňovača riadenia netreba
kontrolovať podľa určeného servisného
intervalu. Kvapalinu treba skontrolovať,
len ak predpokladáte únik, v prípade
neobvyklých zvukov alebo ak systém
nefunguje podľa očakávania. Prehliadku
zabezpečte prostredníctvom
autorizovaného predajcu.
250
Page 261 of 364
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Systém BAS nedokáže zabrániť
kolíziám spôsobeným napríklad
nadmernou rýchlosťou v zákrutách,
jazdou na klzkých povrchoch alebo
akvaplaningom.
• Schopnosti vozidla vybaveného
systémom BAS sa nesmú využívať
neohľaduplným alebo nebezpečným
spôsobom, ktorý môže ohroziť
bezpečnosť používateľa alebo iných
osôb.
ELEKTRONICKÝ SYSTÉM
OVLÁDANIA STABILITY
(ELECTRONIC STABILITY
CONTROL, ESC)
Elektronický systém ovládania stability
(ESC) zlepšuje smerové ovládanie a
stabilitu vozidla pri rôznych jazdných
podmienkach. Systém ESC upravuje
pretočenie/nedotočenie vozidla
pomocou brzdnej sily aplikovanej na
jednotlivé kolesá, čím napomáha pri
neutralizovaní stavu pretočenia/
nedotočenia vozidla. Systém tiež môže
znížiť výkon motora, aby pomohol
udržať vhodnú dráhu vozidla. Systém ESC používa senzory vo vozidle,
aby vyhodnotil dráhu vozidla, ktorú
vodič zamýšľa dosiahnuť, a porovnáva ju
so skutočnou dráhou vozidla. Keď sa
skutočná dráha vozidla nezhoduje so
zamýšľanou dráhou, systém ESC
aplikuje brzdnú silu na príslušné kolesá,
aby vyvážil stav pretočenia alebo
nedotočenia vozidla.
• Pretočenie – keď sa vozidlo otáča viac,
ako je pre polohu volantu primerané.
• Nedotočenie – keď sa vozidlo otáča menej, ako je pre polohu volantu primerané.
VAROVANIE!
• Elektronický systém ovládaniastability (ESC) nezabráni vplyvu
prirodzených fyzikálnych zákonov
na vozidlo ani nezlepší trakciu, ktorú
poskytujú aktuálne podmienky
vozovky.
(Pokračovanie)
VAROVANIE!(Pokračovanie)
• Systém ESC nedokáže zabrániť
nehodám spôsobeným napríklad
nadmernou rýchlosťou v zákrutách,
jazdou na klzkých povrchoch alebo
akvaplaningom. Systém ESC taktiež
nedokáže zabrániť nehodám, ktoré
vznikajú následkom straty kontroly
nad vozidlom kvôli nedostatočnému
vstupu vodiča s ohľadom na dané
podmienky. Nehodám dokáže
predchádzať len pozorný a zručný
vodič, ktorý jazdí bezpečne.
• Schopnosti vozidla vybaveného
systémom ESC sa nesmú využívať
neohľaduplným alebo nebezpečným
spôsobom, ktorý môže ohroziť
bezpečnosť používateľa alebo iných
osôb.
Prevádzkové režimy systému ESC
Spínač „ESC Off“ (ESC vyp.)
sa nachádza na strednom
paneli spínačov vedľa spínača
výstražných svetiel.
255
Page 303 of 364
UVOĽNENIE
UVIAZNUTÉHO VOZIDLA
Ak vozidlo uviazne v blate, piesku alebo
snehu, na vyslobodenie často pomôže
kolísavý pohyb vpred a vzad. Otočte
volant doprava a doľava, čím uvoľníte
oblasť okolo predných kolies. Potom
preraďujte radiacu páku medzi polohou
DRIVE (Jazda) a REVERSE
(Cúvanie). Minimálnym tlakom na
plynový pedál zachovávajte kolísavý
pohyb bez pretáčania kolies – tento
postup je najúčinnejší.VÝSTRAHA!
Pri vytáčaní motora alebo roztáčaní
kolies môže dôjsť k prehriatiu
prevodovky a poruche. Po každých
piatich hojdavých pohyboch nechajte
motor v prevádzke aspoň minútu na
voľnobeh s radiacou pákou preradenou
do polohy NEUTRAL (Voľnobeh).
Minimalizujete tak prehrievanie a
znížite riziko poruchy prevodovky
počas dlhšieho úsilia uvoľniť
zapadnuté vozidlo. POZNÁMKA:
Ak chcete zlepšiť ťah vozidla pri
rozbiehaní v hlbokom snehu, piesku
alebo štrku, je možné, že elektronický
stabilizačný program (ESP) bude
vhodné prepnúť do „čiastočne
vypnutého“ režimu. Ďalšie informácie
nájdete v odseku „Elektronický systém
ovládania brzdenia“ v časti
„Naštartovanie a prevádzka“.
VÝSTRAHA!
• Pri „hojdaní“ zapadnutého vozidla
pri prepínaní medzi polohou
DRIVE (Jazda) a REVERSE
(Cúvanie) neroztáčajte kolesá na
rýchlosť vyššiu ako 24 km/h, inak
môže dôjsť k poškodeniu pohonnej
sústavy.
• Pri vytáčaní motora do vysokých
otáčok alebo príliš rýchlom roztáčaní
kolies môže dôjsť k prehriatiu
prevodovky a poruche. Môže tiež
dôjsť k poškodeniu pneumatík.
Neroztáčajte kolesá na rýchlosť
vyššiu ako 48 km/h v zábere
(nedochádza k žiadnej zmene
rýchlostného stupňa).
VAROVANIE!
Rýchlo sa otáčajúce pneumatiky môžu
byť nebezpečné. Sily generované pri
nadmerných rýchlostiach kolesa môžu
spôsobiť poškodenie, či dokonca
poruchu nápravy a pneumatík.
Pneumatika by mohla explodovať a
niekoho poraniť. Keď zapadnete,
neroztáčajte kolesá na rýchlosť vyššiu
ako 48 km/h nepretržite bez zastavenia
na dlhšiu dobu ako 30 sekúnd a
nepustite žiadne osoby do blízkosti
roztočeného kolesa, bez ohľadu na jeho
rýchlosť.
297