service Lancia Voyager 2013 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 364, PDF Size: 4.17 MB
Page 2 of 364
Vi kan verkligen din bil, eftersom det var vi som tog fram, konstruerade och tillverkade den: vi känner till varje liten detalj. På auktoriserade Lancia-serviceverkstäder
finns tekniker som utbildats av oss och som ser till att alla servicearbeten präglas av hög kvalitet och stort yrkeskunnande.
Lancia-verkstäderna finns alltid nära dig för att hjälpa d\
ig med regelbundna serviceåtgärder, säsongskontroller och praktiska rekommendationer från våra experter.
Med originaldelar behålls den tillförlitlighet, komfort och prestanda som din nya bil ger över tiden: det var ju därför du köpte den.
Be alltid om originaldelar när det gäller de komponenter
som finns i våra bilar. Vi rekommenderar att du använder dessa eftersom de är resultatet av vårt kontinuerliga
engagemang inom forskning kring och utveckling av mycket innovativa tekniker.
Därför rekommenderar vi följande: välj alltid originaldelar, eftersom de är de enda som konstruerats särskilt för din bil.
VARFÖR DU BÖR VÄLJA ORIGINALDELAR
Page 7 of 364
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1INLEDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32VÄRT ATT VETA FÖRE START AV FORDONET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93FÖRSTÅ FORDONETS FUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 674FÖRSTÅ INSTRUMENTPANELEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1615START OCH KÖRNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2276I EN NÖDSITUATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2857UNDERHÅLL AV FORDONET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3038SERVICEPROGRAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3399SAKREGISTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
1
Page 10 of 364
INLEDNING
Vi gratulerar till valet av en ny
LANCIA. Den representerar yrkes-
skicklighet, karakteristisk formgiv-
ning och hög kvalitet, vilket är tradi-
tion för våra modeller.
Innan du börjar köra fordonet ska du
läsa den här handboken och alla
tillägg. Bekanta dig med alla reglage i
fordonet, särskilt de som används för
att bromsa, styra och växla. Lär dig
hur fordonet uppför sig på olika un-
derlag. Körskickligheten ökar med er-
farenheten, men precis som med alla
andra fordon är det bäst att ta det
försiktigt i början. Följ alltid gällande
lagstiftning, var fordonet än körs.
OBS! När du har läst all doku-
mentation ska den förvaras i
fordonet för att kunna användas
som referens vid behov, och följa
med fordonet när det säljs.
Om fordonet inte körs på rätt sätt
enligt anvisningarna kan du tappa
kontrollen över det eller så kan en
olycka inträffa.Om man kör i hög hastighet eller al-
koholpåverkad kan man tappa kon-
trollen över fordonet, kollidera med
ett annat fordon eller föremål, köra av
vägen eller volta vilket kan leda till
allvarlig skada eller dödsfall. Även
underlåtenhet att använda säkerhets
bälte utsätter både förare och
passagerare för större risk att skadas
eller omkomma vid en olycka.
För att fordonets prestanda ska bibe-
hållas ska man med rekommenderade
intervall lämna det på service hos en
auktoriserad återförsäljare som har
utbildad personal, specialverktyg och
den utrustning som fordras.
Det ligger i tillverkarens och dennes
återförsäljares intresse att kunden är
helt nöjd med sitt fordon. Om ett
service- eller garantiproblem inte åt
gärdas till belåtenhet ska den ansva-
rige hos återförsäljaren kontaktas.
En auktoriserad återförsäljare svarar
gärna på alla frågor som rör fordonet.
VIKTIGT MEDDELANDE
ALLT MATERIAL SOM INGÅR I
DEN HÄR PUBLIKATIONEN ÄR
BASERAT PÅ DEN SENASTE
INFORMATIONEN SOM FANNS
TILLGÄNGLIG NÄR PUBLIKATIO-
NEN GODKÄNDES. VI FÖRBE
HÅLLER OSS RÄTTEN ATT NÄR
SOM HELST PUBLICERA ÄND
RINGAR.
Handboken har utarbetats i samar-
bete med service- och teknikspecialis-
ter så att man får bästa möjliga in-
formation om hur man kör och
underhåller det nya fordonet. Den
kompletteras med ett häfte med
garantiinformation och diverse kund-
orienterade dokument. Vi re-
kommenderar att man läser allt detta
noggrant. Om man följer anvisning-
arna och rekommendationerna i
handboken kan man njuta av en säker
och angenäm körning.
När du har läst ägarhandboken bör
du förvara den i fordonet så att du
enkelt kan konsultera den vid behov.
Den bör även finnas kvar i fordonet
vid försäljning.
4
Page 11 of 364
Tillverkaren förbehåller sig rätten att
göra ändringar vad gäller konstruk-
tion och specifikationer och/eller göra
tillägg till eller förbättringar av pro-
dukter utan att åläggas skyldighet att
installera dem i tidigare tillverkade
produkter.
Handboken innehåller illustrationer
och beskrivningar av de funktioner
som ingår som standard eller som
finns tillgängliga mot en extra kost-
nad. Det kan alltså hända att en del av
utrustningen eller tillbehören i hand-
boken inte finns i fordonet.
OBS! Handboken bör läsas innan
fordonet körs och innan man an-
sluter eller installerar delar eller
tillbehör eller gör någon annan
ändring på fordonet.
Med tanke på de många olika reserv-
delar och tillbehör från olika tillver-
kare som finns tillgängliga på mark-
naden kan tillverkaren inte garantera
att körsäkerheten för fordonet inteförsämras vid anslutning eller instal-
lation av sådana delar. Även om så
dana delar är officiellt godkända (till
exempel via ett allmänt användnings
tillstånd för delen eller genom att de-
len har konstruerats enligt en officiellt
godkänd design) eller om ett enskilt
användningstillstånd har utfärdats
för fordonet efter anslutningen eller
installationen av sådana delar, är det
inte möjligt att dra slutsatsen att kör-
säkerheten för fordonet inte har för-
sämrats. Därav följer att varken ex-
perter eller officiella organ kan hållas
ansvariga. Tillverkaren påtar sig där-
för ansvar endast när delar som är
uttryckligen godkända eller rekom-
menderade av tillverkaren ansluts el-
ler installeras av en auktoriserad åter-
försäljare. Detsamma gäller om
originalutförandet ändras på tillverk-
arens fordon.
Garantin täcker inte delar som har
tillhandahållits av någon annan än
tillverkaren. Den täcker heller inte
kostnaden för eventuella reparationereller justeringar som kan ha orsakats
av eller krävts på grund av installa-
tion eller användning av delar, kom-
ponenter, utrustning, material eller
tillsatser som inte kommer från till-
verkaren. Inte heller täcker garantin
kostnaderna för reparation av skador
eller förhållanden som har orsakats
av justeringar på fordonet som inte
överensstämmer med tillverkarens
specifikationer.
Originaldelar och tillbehör samt
andra produkter som har godkänts av
tillverkaren, inklusive kvalificerad
rådgivning, finns hos auktoriserade
återförsäljare.
När det gäller service kan det vara bra
att komma ihåg att en auktoriserad
återförsäljare känner fordonet bäst.
Återförsäljaren har fabriksutbildade
tekniker och originalreservdelar samt
ett verkligt intresse av att kunden blir
nöjd.
Copyright © FIAT Group Automobi-
les S.p.A.
5
Page 20 of 364
Låsa ratten manuellt
Låt motorn vara igång, vrid ratten ett
halvt varv till läget ”klockan 3:00”
eller ”klockan 9:00”, stäng av motorn
och ta ur nyckeln. Vrid ratten i valfri
riktning tills den låses.
Låsa upp ratten
Slå på tändningen och starta motorn.
OBS! Om man vred ratten åt hö
ger för att låsa, måste man vrida
den lite åt höger för att låsa upp.
Om du vred ratten åt vänster för att
låsa, måste man vrida den lite åt
vänster för att låsa upp.
SENTRY KEY® (för
versioner/marknader där
denna funktion finns)
Stöldskyddssystemet Sentry Key®
gör att fordonet inte kan köras iväg
utan en giltig nyckel eftersom motorn
spärras. Systemet behöver inte larmas
eller aktiveras. Det fungerar auto-
matiskt, oavsett om fordonet är låst
eller olåst.Systemet använder en fjärröppnare
(Remote Keyless Entry, RKE) med
integrerad nyckel, en nyckellös tänd
ningsnod (KIN) och en RF-mottagare
för att förhindra obehörig använd
ning av fordonet. Därför kan fordonet
startas och köras endast med integre-
rade nycklar som är programmerade
för fordonet.
När tändningslåset vridits till läge
ON/RUN (på/körning) tänds fordon-
ets säkerhetslampa under tre
sekunder som kontroll av att glöd
lampan fungerar. Om kontrollampan
fortfarande är tänd efter glödlamps
kontrollen visar det att ett fel har upp-
stått i elektroniken. Om kontrollam-
pan dessutom börjar blinka efter
glödlampskontrollen anger det att nå
gon försökt starta fordonet med en
obehörig nyckel. Båda dessa tillstånd
medför att motorn stängs av efter två
sekunder.
Om fordonets säkerhetslampa tänds
vid normal körning (motorn har gått i
mer än tio sekunder) visar det att ett
fel har uppstått i elektroniken. Om
det händer ska man snarast möjligt
lämna in fordonet till en auktoriserad
serviceverkstad.
Alla integrerade nycklar som
levereras med fordonet har program-
merats till att passa fordonets elektro-
nik.
ERSÄTTNINGSNYCKLAR
OBS! Fordonet kan startas och
köras endast med integrerade
nycklar som är programmerade
för fordonet. När en integrerad
nyckel väl har programmerats för
ett fordon kan den inte program-
meras om för ett annat fordon.
FÖRSIKTIGHET!
Ta alltid ut nyckeln ur fordonet och
lås alla dörrar när du lämnar det
utan tillsyn.
Du kan få nyckeln kopierad hos en
auktoriserad återförsäljare.
OBS! När stöldskyddssystemet
Sentry Key® behöver service tar
du med samtliga nycklar till verk-
staden.
14
Page 28 of 364
Om du trycker på centrallåsknappen
när nyckeln sitter i tändningslåset och
någon av framdörrarna är öppen fun-
gerar inte centrallåset. Detta förhin
drar att du låser in nycklarna i
fordonet av misstag. Om nyckeln tas
ur eller dörrarna stängs fungerar cen-
trallåset igen. En ljudsignal hörs om
nyckeln sitter i tändningen och en
dörr är öppen, så du kommer ihåg att
ta ur nyckeln.
Om du trycker på centrallåsknappen
när skjutdörren är öppen låses skjut-
dörren.Automatiska dörrlås
När den är aktiverad låses dörrarna
automatiskt när fordonets hastighet
överstiger 24 km/tim. Den auto-
matiska dörrlåsfunktionen kan aktiv-
eras eller avaktiveras efter skriftlig
begäran hos en auktoriserad återför-
säljare. Kontakta en auktoriserad
återförsäljare för service.
Automatisk upplåsning av
dörrarna vid urstigning (för de
versioner/marknader där denna
funktion finns)
Funktionen automatisk upplåsning
av dörrarna vid urstigning låser upp
fordonets alla dörrar om en av dör-
rarna öppnas. Detta händer bara när
växelväljaren har flyttats till läget
PARK (parkering) efter att fordonet
har körts (växelväljaren har flyttats
från PARK (parkering) och alla
dörrar är stängda).
Funktionen fungerar inte om cen-
trallåset används manuellt (låsning
eller upplåsning).
Se ”Elektronisk informationspanel
(EVIC)/Personliga inställningar
(Programmerbara funktioner)” i av-
snittet ”Förstå instrumentpanelen”
för ytterligare information.
OBS! Använd funktionerna ”Lås
dörrarna automatiskt vid 24 km/
tim” och ”Automatisk upplåsning
av dörrarna vid urstigning” i en-
lighet med gällande lagar och be-
stämmelser.
KEYLESS ENTER-N-
GO™ (för de
versioner/marknader där
denna funktion finns)
Det passiva öppningssystemet är en
förbättring av fordonets fjärröpp
ningssystem (RKE) och en funktion i
Keyless EnterNGo™systemet.
Funktionen gör att man kan låsa eller
låsa upp fordonets dörrar utan att
trycka på fjärröppnarens knappar.
Centrallåsknappar på
passagerarsidan fram
1 - Öppna/stäng ruta
2 - Centrallås
22
Page 45 of 364
Avaktivera det automatiska
låsläget
Lossa trepunktsbältet och låt det
rullas upp helt så avaktiveras det
automatiska låsläget och ordinarie sä
kerhetslåsningen aktiveras (vid nöd
fall).VARNING!
Bältet och åtstramningsmekanismen måste bytas om bältesenhe
tens automatiska åtstramnings
funktion (ALR) eller någon
annan bältesfunktion inte funge-
rar som den ska vid kontroll en-
ligt anvisningarna i servicehand-
boken.
Om bältet och åtstramningsme kanismen inte byts ökar risken
för skador vid en kollision.
ENERGIHANTERINGS-
FUNKTION
Säkerhetsbältessystemet i det här
fordonet har en energihanterings-
funktion i framsätet som ytterligare
minskar risken att skadas i händelse av en frontalkollision. Det här säker-
hetsbältessystemet har en åtstram
ningsmekanism som släpper efter bäl
tets åtstramning på ett kontrollerat
sätt. Denna funktion hjälper till att
minska den kraft bältet utövar på
bröstkorgen.
VARNING!
Bältet och åtstramningsmekanis
men måste bytas om bältesenhe
tens automatiska åtstramnings
funktion (ALR) eller någon
annan bältesfunktion inte funge-
rar som den ska vid kontroll en-
ligt anvisningarna i servicehand-
boken.
Om bältet och åtstramningsme kanismen inte byts ökar risken
för skador vid en kollision.
BÄLTESSTRÄCKARE
Båda framsätesbältena har bältes
sträckare som stramar åt bältet i hän
delse av en kollision. Bältessträckarna
ger extra skydd genom att se till att
bältet sluter tätt omkring den som
sitter i sätet vid ett tidigt stadium av kollisionen. Bältessträckare fungerar
på personer av alla storlekar, inklu-
sive barn i en barnstol.
OBS! Den här funktionen ersätter
inte ett korrekt påsatt säkerhets
bälte. Bältet måste sitta stramt och
vara korrekt placerat.
Bältessträckarna utlöses av säker-
hetssystemets styrenhet (ORC). Pre-
cis som krockkuddarna kan bältes
sträckarna användas endast en gång.
En bältessträckare eller krockkudde
som löst ut ska omedelbart bytas.
KOMPLETTERANDE
AKTIVA NACKSKYDD
(AHR)
Detta är passiva, aktiverbara nack-
skydd och fordon utrustade med så
dana kan inte identifieras genom nå
gon märkning utan endast genom
visuell inspektion av nackskydden.
Nackskyddet delas upp i två halvor
där den främre halvan består av mjuk
stoppning och klädsel och den bakre
halvan av dekorativt plastmaterial.
39
Page 48 of 364
Baserat på krockgivarnas signaler
fastställer EPPM när aktiveringsan-
ordningarna ska utlösas. Krockgi-
varna är placerade i den främre stöt
fångaren.
EPPM-modulen övervakar beredska-
pen hos de elektroniska delarna i sys-
temet när tändningslåset vrids till
läge START eller ON/RUN (på). Om
nyckeln är i låst läge, i ACCläge och
inte i tändningsläge, är systemet för
aktiv huv inte aktiverat och den ak-
tiva huven löser inte ut.
EPPM-modulen innehåller ett reserv-
kraftsystem som gör att aktiverings-
anordningarna utlöses även om
batteriet blir strömlöst eller kopplas
ur före utlösningen.
Service på systemet för aktiv huv
Om EPPM-modulen har löst ut den
aktiva huven eller om den detekterar
ett funktionsfel i någon del av sys-
temet, tänds krockkuddarnas var-
ningslampa och meddelande
"SERVICE ACTIVE HOOD” (utför
service på aktiv huv) visas på EVIC
(Electronic Vehicle Information Cen-
ter), för de versioner/marknader därdenna funktion finns. En ton hörs om
varningslampan för krockkudde
tänds igen efter start. Det omfattar
också ett diagnossystem som tänder
varningslampan för krockkudde om
ett fel uppstår som kan påverka sys-
temet för aktiv huv. Diagnossystemet
registrerar även vilken typ av fel det
är. Kontakta en auktoriserad återför-
säljare om varningslampan för krock-
kudde tänds, eller om texten
”SERVICE ACTIVE HOOD” visas på
EVIC.
Om den aktiva huven har lösts ut ska
fordonet lämnas in till en auktorise-
rad återförsäljare. Huvens gångjärn
kräver service och manöveranord-
ningen måste bytas ut för att systemet
ska fungera som avsett.
Efter det att den aktiva huven har
lösts ut kan huvens läge återställas
temporärt. Tryck då ner den bakre
kanten ovanför gångjärnen då manö
veranordningarna inte längre är un-
der tryck. Den temporära återställ
ningen är avsedd att förbättra sikten
framåt över huven tills fordonet kan
lämnas in för service. Efter den tem-
porära återställningen av huven ligger
huven cirka 5 mm ovanför skärmkan
ten.
Den främre stötfångarens konstruk-
tion kan påverka funktionen för den
aktiva huven. Komponenterna i den
främre stötfångaren bör därför kon-
trolleras och vid behov bytas ut efter
en kollision, även om den skett vid låg
hastighet.
OBS! Efter det att den aktiva hu-
ven har löst ut ska fordonet
omedelbart tas till en auktoriserad
återförsäljare.
Temporär återställningen av huven
42
Page 49 of 364
FÖRSIKTIGHET!
Undvik skador genom att inte för-
söka lägga motorhuvens bakre del
till rätta med våld. Tryck ner hu-
vens bakre del tills den är cirka 5
mm ovanför skärmen. Då låses hu-
vens båda gångjärnsmekanismer.VARNING!
Om varningslampan för krock-kudde eller meddelandet
”SERVICE ACTIVE HOOD” på
EVIC ignoreras kan det leda till
att systemet för aktiv huv inte
längre förbättrar skyddet för fot-
gängare. Om lampan inte tänds
som kontroll när tändningen först
slås på, om lampan lyser när
fordonet har startats eller om den
tänds under körning måste en
auktoriserad återförsäljare
omedelbart kontaktas.
(Fortsättning)
VARNING!(Fortsättning)
Ändringar på någon del av sys- temet för aktiv huv kan göra att
den inte fungerar när den behövs.
Ändra inte några komponenter
eller kablar. Gör inga ändringar
på den främre stötfångaren eller
på fordonets kaross, och sätt inte
på någon typ av eftermonterad
stötfångare eller båge.
Det är farligt att själv försöka re- parera någon del av systemet för
aktiv huv. Tala om för alla som
arbetar med fordonet att det är
utrustat med ett system för aktiv
huv.
Försök inte att modifiera någon del av systemet för aktiv huv. Den
aktiva huven kan utlösas oavsikt-
ligt eller så kanske den inte fun-
gerar korrekt om ändringar görs.
All service på systemet för aktiv
huv ska utföras av en auktorise-
rad återförsäljare.
(Fortsättning)
VARNING!(Fortsättning)
Förare måste vara uppmärk samma på fotgängare. Kontrol-
lera alltid noggrant om det finns
fotgängare, djur, andra fordon el-
ler hinder. Föraren ansvarar för
säkerheten och måste alltid vara
uppmärksam på omgivningen.
Dålig uppsikt kan leda till allvar-
liga skador eller dödsfall.
PÅMINNELSESYSTEM FÖR
SÄKERHETSBÄLTE
(BeltAlert®)
BeltAlert® är en funktion som är av-
sedd att påminna föraren och passa-
geraren i framsätet (för de versioner/
marknader där BeltAlert® finns på
passagerarsidan fram) att ta på säker-
hetsbältet. Funktionen är alltid aktiv
när tändningen är på. Om föraren
eller passageraren fram inte har bälte
på sig tänds lampan för påminnelse
om säkerhetsbälte och förblir tänd
tills båda bältena i framsätet har ta-
gits på.
43
Page 58 of 364
Underhåll av krockkuddarnaVARNING!
Ändringar på någon del av krock-kuddarna kan göra att de inte
fungerar när de behövs. Person-
skador kan uppstå om krockkud-
darna inte finns som skydd. Mo-
difiera inga komponenter eller
kablar. Klistra inte heller på
några dekaler på rattnavets kåpa
eller övre högra delen på instru-
mentpanelen. Gör inga ändringar
på den främre stötfångaren eller
på fordonets kaross och sätt inte
på någon typ av eftermonterade
fotsteg.
Det är farligt att själv försöka re- parera någon del av krockkudde-
systemet. Tala om för alla som
arbetar med fordonet att det är
utrustat med krockkuddar.
(Fortsättning)
VARNING!(Fortsättning)
Försök inte att modifiera någon del av krockkuddesystemet. En
krockkudde kan utlösas oavsikt-
ligt eller så kanske den inte fun-
gerar korrekt om ändringar görs.
All service på krockkuddesyste-
met ska utföras av en auktorise-
rad återförsäljare. Om ett säte,
inklusive klädsel och dynor,
måste åtgärdas på något sätt (in-
klusive borttagning eller
lossning/åtdragning av sätesra
mens bultar) ska fordonet köras
till en auktoriserad återförsäljare.
Endast sätestillbehör som är god-
kända av tillverkaren får an-
vändas. Om krockkuddarna be-
höver ändras för personer med
funktionsnedsättning ska kon-
takt tas med auktoriserad åter-
försäljare.Utökat skyddssystem vid olyckaVid en kollision som utlöser krock-
kuddar och om kommunikationsnät
verket och strömmatningen är intakt avgör ORC-systemet, beroende på ty-
pen av händelse, om det utökade
skyddssystemet vid olycka ska utföra
följande:
Strypa bränsletillförseln till motorn. blinka med varningslamporna så
länge batteriet har ström eller tills
tändningslåset stängs av.
Tända innerbelysningen, som för- blir tänd så länge det finns ström i
batteriet eller tills tändningsnyck
eln tas ur.
Låsa upp dörrarna automatiskt.
För att återställa funktionerna hos det
utökade skyddssystemet vid olycka
efter en incident måste tändningslåset
ändras från IGN ON (tändning på) till
IGN OFF (tändning av).
Varningslampa för krockkudde
Krockkuddarna ska alltid
vara klara för uppblåsning
så att de skyddar vid en kol-
lision. Varningslampan för
52