bluetooth Lancia Voyager 2014 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 436, PDF-Größe: 3.75 MB
Page 94 of 436
WAS SIE ÜBER IHR Uconnect® PHONE WISSENSOLLTEN .............................. .117
EINFÜHRUNG ZUM Uconnect® PHONE ......117
SPRACHERKENNUNGSTRAINING ..........117
RÜCKSTELLUNG ...................... .118
SPRACHBEFEHL ...................... .118
TONQUALITÄT DES TELEFONGESPRÄCHSPARTNERS ..........119
NEUE ANRUFE ........................ .119
SPRACHTEXTANTWORT .................119
Bluetooth®-KOMMUNIKATION ............121
EINSCHALTEN ........................ .121
SPRACHBEFEHL ........................ .126
BEDIENUNG DES SPRACHBEFEHLSSYSTEMS ..............126
BEFEHLE ............................ .127
SPRACHERKENNUNGSTRAINING ..........129
SITZE ................................ .130
ELEKTRISCH VERSTELLBARE SITZE (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar) ..........130
ELEKTRISCH VERSTELLBARE LENDENWIRBELSTÜTZE (bei Versionen/
Märkten, wo verfügbar) ..................132
SITZHEIZUNG (länder-/modellabhängig) . . . .132
MANUELLE VERSTELLEINRICHTUNG FÜR VORDER- UND RÜCKSITZE ..............134
SITZE MIT MANUELLER LEHNENVERSTELLUNG .................134
88
Page 109 of 436
HINWEIS:
Die Radiolautstärke wird immerdann vermindert, wenn vom BSM-
System ein akustisches Warnsignal
ausgelöst wird.
Wenn die Warnblinkanlage einge- schaltet ist, löst das System nur den
entsprechenden optischen Alarm
aus.
Wenn das System im RCP-Modus be-
trieben wird, reagiert es auf ein er-
fasstes Objekt sowohl mit einem opti-
schen Alarm als auch mit einem
akustischen Warnsignal. Bei Auslö-
sung eines akustischen Warnsignals
wird die Radiolautstärke vermindert.
Der Status des Blinkers oder der
Warnblinkanlage wird ignoriert; der
RCP-Status löst stets das akustische
Warnsignal aus.
Ausschalten des Alarms für tote
Winkel
Wenn das System zur Überwachung
der toten Winkel (BSM) ausgeschaltet
ist, werden vom BSM- und vom RCP-
System weder optische Alarme noch
akustische Warnsignale ausgelöst. HINWEIS: Beim Ausschalten der
Zündung speichert das BSM-
System die gegenwärtige Betriebs-
art. Bei jedem Anlassen des Motors
wird der zuvor gespeicherte Mo-
dus aufgerufen und eingesetzt.
Uconnect® PHONE
HINWEIS: Für das Uconnect®
Phone mit Navigation oder
Multimedia-Radio siehe Bedie-
nungsanleitung des Navigations-
systems oder Multimedia-Radios
(separates Heft) im Kapitel über
Uconnect®.
Das Uconnect® Phone ist ein in das
Fahrzeug eingebautes Kommunikati-
onssystem, das Spracherkennung und
Sprachausgabe umfasst. Das
Uconnect® Phone ermöglicht Ihnen,
durch einfache Sprachbefehle eine
Nummer auf Ihrem Mobiltelefon zu
wählen* (z. B. „Anrufen“ …
„Jens“ … „Arbeit“ oder „Wählen“ …
„151-1234-5555“). Die Sprachaus-
gabe Ihres Mobiltelefons erfolgt über
das Audiosystem des Fahrzeugs.
Wenn Sie das Uconnect® Phone ver-
wenden, wird Ihr Autoradio automa-
tisch stumm geschaltet.
Mit dem Uconnect® Phone können
Sie nach dem Ein- oder Aussteigen
Gespräche vom Mobiltelefon auf das
Uconnect® Phone bzw. vom
Uconnect® Phone auf das Mobiltele-
fon umlegen und das Mikrofon des
Uconnect® Phone für private Gesprä-
che stumm schalten.
Das Uconnect® Phone wird über Ihr
Mobiltelefon mit Bluetooth®-
„Hands-Free-Profil“ gesteuert. Das
Uconnect® Phone verwendet die
Bluetooth®-Technologie: den globa-
len Standard, der Verbindungen un-
terschiedlicher elektronischer Geräte
miteinander ohne Kabel oder Do-
ckingstation ermöglicht. Daher funk-
tioniert das Uconnect® Phone jeder-
zeit, egal wo Sie Ihr Mobiltelefon
abgelegt haben (ob Handtasche, Ja-
cke oder Aktentasche), solange Ihr
Telefon eingeschaltet ist und mit dem
Uconnect® Phone im Fahrzeug ge-
koppelt wurde. Am Uconnect® Phone
können bis zu sieben Mobiltelefone
103
Page 110 of 436
angeschlossen sein. Es kann jeweils
nur ein gekoppeltes Mobiltelefon mit
dem Uconnect® Phone genutzt wer-
den. Das Uconnect® Phone ist in eng-
lischer, niederländischer, französi-
scher, deutscher, italienischer und
spanischer Sprache (je nach Ausstat-
tung) verfügbar.
WARNUNG!
Jedes sprachgesteuerte System darf
nur unter sicheren Fahrbedingun-
gen und unter Beachtung aller gel-
tenden Vorschriften, einschließlich
der Vorschriften zum Telefonieren
im Auto genutzt werden. Ihre Auf-
merksamkeit sollte ganz auf die si-
chere Bedienung des Fahrzeugs ge-
richtet sein. Andernfalls kann es zu
einem Unfall mit schweren oder
tödlichen Verletzungen kommen.
Uconnect® Phone-Taste Die Bedienelemente des Ra-
dios oder des Lenkrads ent-
halten die beiden Steuertas-
ten (Taste „Uconnect®
Phone“ (Uconnect® Phone)
und Taste „Voice Command“ (Sprachbe-
fehl
)), mit denen Sie auf das
System zugreifen können. Wenn Sie
die Taste drücken, hören Sie das Wort
„Uconnect®“ und danach einen Sig-
nalton. Der Signalton ist die Auffor-
derung für einen Sprachbefehl.
Sprachbefehlstaste
Die Lage der Taste ist je
nach Radiotyp unterschied-
lich. Die einzelnen Tasten
werden im Abschnitt „Be-
dienung“ beschrieben.
Das Uconnect® Phone kann im Ver-
bund mit Bluetooth®-Mobiltelefonen
verwendet werden, die über ein
Hands-Free-Profil verfügen. Be-
stimmte Telefone unterstützen even-
tuell nicht alle Funktionen des
Uconnect® Phone. Einzelheiten
hierzu erfahren Sie von Ihrem Netzbe-
treiber oder dem Hersteller Ihres Mo-
biltelefons.
Das Uconnect® Phone ist vollständig
im Audiosystem des Fahrzeugs integ-
riert. Die Lautstärke des Uconnect®
Phone kann entweder mit dem Laut-
stärkeeinstellknopf des Radios oder, bei entsprechender Ausstattung, mit
den Radio-Bedienelementen am
Lenkrad eingestellt werden.
Auf dem Radiodisplay werden Mel-
dungen des Uconnect® Phone wie
CELL (Mobil) oder – bei bestimmten
Radios – die Anruferkennung ange-
zeigt.
KOMPATIBLE TELEFONE
* Für das Uconnect® Phone ist ein
Mobiltelefon mit Bluetooth®-
„Hands-Free-Profil“, Version 1.0
oder höher, erforderlich.
Unterstützte Telefone finden Sie auf
der Uconnect®-Website.
www.UconnectPhone.com
Eine Liste der kompatiblen Telefone
finden Sie über die folgenden Menüs:
Wählen Sie das Modelljahr des
Fahrzeugs.
Wählen Sie den Fahrzeugtyp.
Wählen Sie in der Registerkarte „Getting Started“ (Erste Schritte)
„Compatible Phones“ (Kompatible
Telefone).
104
Page 111 of 436
BEDIENUNG
Für die Bedienung des Uconnect®
Phone und für die Navigation durch
das Menü des Uconnect® Phone kön-
nen Sprachbefehle verwendet wer-
den. Nach den meisten Eingabeauf-
forderungen des Uconnect® Phone
sind Sprachbefehle erforderlich. Sie
werden um einen bestimmten Sprach-
befehl gebeten; anschließend werden
Ihnen die verfügbaren Optionen ge-
nannt.
Bevor ein Sprachbefehl gegebenwerden kann, ist der Piepton abzu-
warten, der der Meldung „Ready“
oder einer anderen Meldung folgt.
Für bestimmte Funktionen können zusammengesetzte Befehle verwen-
det werden. Anstelle der beiden Be-
fehle „Telefonkopplung“ und „Ein-
richten“ kann zum Beispiel der
zusammengesetzte Befehl: „Tele-
fonkopplung einrichten“ gespro-
chen werden. Für jede in diesem Abschnitt erläu-
terte Funktion ist nur der zusam-
mengesetzte Sprachbefehl aufge-
führt. Sie können die Befehle auch
aufteilen und jeden Teil des Befehls
sagen, wenn Sie dazu aufgefordert
werden. Zum Beispiel können Sie
den zusammengesetzten Befehl
„Telefonbuch neuer Eintrag“ ver-
wenden oder den zusammengesetz-
ten Befehl in die beiden Sprachbe-
fehle „Telefonbuch“ und „Neuer
Eintrag“ aufteilen. Beachten Sie
stets, dass das Uconnect® Phone
am besten funktioniert, wenn Sie in
einem normalen Ton sprechen, als
ob Sie sich mit einer Person unter-
halten, die ein paar Meter von Ih-
nen entfernt sitzt.
Voice Command Tree
(Sprachbefehlsbaum)
Siehe „Sprachbefehlsbaum“ in die-
sem Kapitel.
Befehl „Cancel“ (Abbrechen)
Bei jeder Eingabeaufforderung kön-
nen Sie nach dem Signalton „Cancel“
(Abbrechen) sagen, um wieder zum Hauptmenü zu gelangen. In einigen
Fällen wechselt das System jedoch
nur zum vorherigen Menü.
Befehl „Help“ (Hilfe)
Wenn Sie bei einer Eingabeaufforde-
rung Hilfe benötigen oder die Optio-
nen hinsichtlich einer Eingabeauffor-
derung wissen möchten, dann sagen
Sie nach dem Signalton „Help“
(Hilfe). Wenn Sie um Hilfe bitten,
nennt Ihnen das Uconnect®-Telefon
alle diesbezüglichen Optionen.
Um das Uconnect®-Telefon zu akti-
vieren, drücken Sie die Taste
. Be-
folgen Sie dann die gesprochenen An-
weisungen. Vor der Verwendung des
Uconnect®-Telefons muss stets die
Taste
am Bedienteil des Radios
gedrückt werden.
Kopplung des Uconnect®-
Telefons mit einem Mobiltelefon
Um das Uconnect®-Telefon nutzen
zu können, müssen Sie Ihr kompatib-
les Bluetooth®-Telefon mit dem Sys-
tem koppeln (mehr zum Telefontyp
siehe Kapitel „Kompatible Tele-
fone“).
105
Page 114 of 436
Telefonbuch herunterladen –
Automatische Übertragung des
Telefonbuchs vom Mobiltelefon
Darüber hinaus lädt das Uconnect®
Phone automatisch Namen- (als Text)
und Nummerneinträge aus dem Tele-
fonbuch Ihres Mobiltelefons herunter,
wenn diese Funktionen vom Mobiltele-
fon unterstützt werden (länder-/
modellabhängig). Spezielle
Bluetooth®-Telefone mit „Phone-
Book-Access-Profil“ (Telefonbuch-
Zugriffsprofil) unterstützen diese
Funktion möglicherweise. Unterstützte
Telefone finden Sie auf der Uconnect®-
Website.
Um einen Teilnehmer aus einemheruntergeladenen (oder
Uconnect®-) Telefonbuch anzuru-
fen, folgen Sie dem Verfahren im
Abschnitt „Anrufen durch Nen-
nung eines Namens“.
Das automatische Herunterladen einschließlich Aktualisierung be-
ginnt, sobald eine Bluetooth®-
Drahtlosverbindung mit dem Uconnect® Phone besteht. Zum
Beispiel, wenn Sie das Fahrzeug ge-
startet haben.
Es werden maximal 1.000 Einträge pro Mobiltelefon heruntergeladen
und aktualisiert, sobald ein Mobil-
telefon mit dem Uconnect® Phone
verbunden ist.
Abhängig von der Höchstmenge der heruntergeladenen Einträge
kann es zu einer kurzen Verzöge-
rung kommen, bevor die zuletzt he-
runtergeladenen Namen verwendet
werden können. Bis dahin steht das
zuvor heruntergeladene Telefon-
buch (sofern vorhanden) zur
Verfügung.
Es kann nur auf das Telefonbuch des zurzeit verbundenen Mobiltele-
fons zugegriffen werden.
Es wird nur das Telefonbuch des Mobiltelefons heruntergeladen.
Das Telefonbuch auf der SIM-Karte
gehört nicht hierzu.
Dieses heruntergeladene Telefon- buch kann im Uconnect® Phone
weder bearbeitet noch gelöscht werden. Dies kann nur mit dem
Mobiltelefon selbst durchgeführt
werden. Die Änderungen werden
übertragen und aktualisiert, wenn
das Uconnect® Phone das nächste
Mal mit dem Mobiltelefon verbun-
den wird.
Bearbeiten von Einträgen in
Uconnect® Phonebook
HINWEIS: Es wird empfohlen,
nur dann Einträge im Telefonbuch
zu löschen, wenn das Fahrzeug
steht.
Automatisch heruntergeladene Tele-
fonbucheinträge können weder ge-
löscht noch bearbeitet werden.
Drücken Sie die Taste
,umzu
beginnen.
Sagen Sie, wenn nach der Meldung „Ready“ (Bereit) der Signalton
ausgegeben wird, „Phonebook
Edit“ (Telefonbuch bearbeiten).
Sie werden dann gebeten, den Tele- fonbucheintrag zu nennen, den Sie
bearbeiten möchten.
108
Page 121 of 436
ANSAGEUNTERBRECHUNG
– EINGABEAUFFORDERUN-
GEN ÜBERGEHEN
Sie können die Sprachbefehlstaste
verwenden, um eine Eingabeauffor-
derung zu unterbrechen und Ihren
Sprachbefehl sofort auszugeben.
Wenn das System Sie zum Beispiel
fragt „Would you like to pair a phone,
clear a...“ (Möchten Sie ein Telefon
koppeln, eine…), können Sie die
Taste
drücken und „Pair a
Phone“ (Ein Telefon koppeln) sagen,
um diese Option sofort zu wählen,
ohne den Rest der Eingabeaufforde-
rung abzuwarten.
BESTÄTIGUNGSMELDUN-
GEN EINSCHALTEN/
AUSSCHALTEN
Nach dem Ausschalten der Bestäti-
gungsmeldungen bestätigt das Sys-
tem nicht mehr die von Ihnen ge-
machten Angaben (z. B. wiederholt
das Uconnect® Phone vor dem Wäh-
len die Nummer nicht).
Drücken Sie die Taste
,umzu
beginnen. Sagen Sie, wenn nach der Meldung
„Ready“ (Bereit) der Signalton
ausgegeben wird:
„Setup Confirmations Prompts On“ (Bestätigungsmeldungen ein-
stellen an)
„Setup Confirmations Prompts Off“ (Bestätigungsmeldungen ein-
stellen aus)
ANZEIGE VON TELEFON-
UND NETZSTATUS
Sofern diese Funktion am Radio und/
oder einer hochwertigen Anzeige wie
dem Kombiinstrument verfügbar ist
und von Ihrem Mobiltelefon unter-
stützt wird, zeigt das Uconnect®
Phone den Telefon- und Netzstatus
an, wenn Sie mit dem Uconnect®
Phone einen Anruf tätigen möchten.
Angezeigt werden Netzsignalstärke,
Ladezustand des Akkus usw.
WÄHLEN MIT DEM
TASTENFELD DES
MOBILTELEFONS
Sie können eine Telefonnummer mit
dem Tastenfeld des Mobiltelefons wählen und weiterhin das Uconnect®
Phone verwenden (beim Wählen mit
dem Tastenfeld des Mobiltelefons
muss der Benutzer besondere Vorsicht
walten lassen und Sicherheitsvorkeh-
rungen treffen). Nach dem Wählen
einer Nummer mit Ihrem gekoppelten
Bluetooth®-Mobiltelefon wird der
Ton über das Audiosystem Ihres Fahr-
zeugs wiedergegeben. Das Uconnect®
Phone funktioniert auf die gleiche
Weise wie beim Wählen der Nummer,
aber mithilfe eines Sprachbefehls.
HINWEIS: Die Mobiltelefone be-
stimmter Hersteller senden keinen
Wählton zum Uconnect® Phone.
Daher wird er nicht über das Au-
diosystem Ihres Fahrzeugs wieder-
gegeben, und Sie können ihn nicht
hören. In diesem Fall hat der Be-
nutzer nach dem Wählen einer
Nummer eventuell den Eindruck,
dass, obwohl die Verbindung her-
gestellt wurde, der Anruf fehlge-
schlagen ist. Sobald Ihr Anruf ent-
gegengenommen wird, erfolgt die
Tonausgabe über das Audiosystem
des Fahrzeugs.
115
Page 122 of 436
MUTE/UN-MUTE (MUTE
OFF) (STUMMSCHALTUNG
EIN- UND AUSSCHALTEN
(MUTE OFF))
Wenn Sie das Uconnect® Phone
stummschalten, können Sie Ihren Ge-
sprächspartner zwar weiterhin hören,
er Sie aber nicht. Stummschaltung
des Uconnect® Phone:
Drücken Sie die Taste
.
Sagen Sie nach dem Signalton „Mute“ (Stummschaltung).
Stummschaltung des Uconnect®
Phone aufheben:
Drücken Sie die Taste
.
Sagen Sie nach dem Signalton „Mute off“ (Stummschaltung aus).
ERWEITERTE TELEFON-
VERBINDUNGSFUNKTI-
ONEN
WEITERLEITEN VON
ANRUFEN ZUM UND VOM
MOBILTELEFON
Mit dem Uconnect® Phone können
Sie eingehende Anrufe von Ihrem Mo-
biltelefon ohne Unterbrechung des
Anrufs zum Uconnect® Phone weiter-
leiten. Um einen eingehenden Anruf
vom mit dem Uconnect® Phone ge-
koppelten Mobiltelefon zum
Uconnect® Phone weiterzuleiten oder
umgekehrt, drücken Sie die Taste
, und sagen Sie „Transfer Call“
(Anruf weiterleiten).
HERSTELLEN ODER
BEENDEN DER
VERBINDUNG ZWISCHEN
DEM UCONNECT® PHONE
UND EINEM
MOBILTELEFON
Ihr Mobiltelefon kann mit verschiede-
nen elektronischen Geräten gekoppelt werden; eine „aktive“ Verbindung ist
jedoch nur jeweils mit einem elektro-
nischen Gerät möglich.
Wenn Sie eine Bluetooth®-
Verbindung herstellen oder trennen
bzw. Ihr Mobiltelefon und das
Uconnect® Phone-System trennen
oder miteinander verbinden möchten,
folgen Sie den Anweisungen im Be-
nutzerhandbuch Ihres Mobiltelefons.
AUFLISTEN DER NAMEN
DER GEKOPPELTEN
MOBILTELEFONE
Drücken Sie die Taste,umzu
beginnen.
Sagen Sie, wenn nach der Meldung
„Ready“ (Bereit) der Signalton aus-
gegeben wird, „Setup Phone Pai-
ring“ (Telefonkopplung auflisten).
Sagen Sie nach der Aufforderung „List Phones“ (Telefone auflisten).
Das Uconnect® Phone zählt die Namen aller gekoppelten Mobilte-
lefone in der Reihenfolge der Prio-
rität auf. Um während der Aufzäh-
lung ein bestimmtes gekoppeltes
116
Page 127 of 436
14. Are you there yet? (Sind Sie
schon da?)
15. Where are we meeting (Wo tref-
fen wir uns?)
16. Can this wait? (Kann dies war-
ten?)
17. Bye for now (Bis bald)
18. When can we meet (Wann kön-
nen wir uns treffen)
19. Send number to call (Senden Sie
die Nummer, die ich anrufen soll)
20. Start without me (Fangen Sie
ohne mich an)
Benachrichtigung für eingehende
Sprachtextantworten ein-/
ausschalten
Wenn Sie die Benachrichtigung für
eingehende Sprachtextantworten
ausschalten, werden Sie vom System
nicht über neue eingehende Nachrich-
ten informiert. Drücken Sie die Taste.
Sagen Sie, wenn nach der Meldung „Ready“ (Bereit) der Signalton
ausgegeben wird, „Setup, Incoming
Message Announcement“ (Setup,
Benachrichtigung für eingehende
Nachrichten). Danach können Sie
wählen, ob Sie die Einstellung än-
dern möchten.
Bluetooth®-
KOMMUNIKATION
Es kann vorkommen, dass die Verbin-
dung zwischen Mobiltelefon und
Uconnect® Phone abreißt. In diesem
Fall kann die Kommunikation im All-
gemeinen durch Aus- und Einschal-
ten des Telefons wieder hergestellt
werden. Es wird empfohlen, den
Bluetooth®-Modus Ihres Mobiltele-
fons eingeschaltet zu lassen.
EINSCHALTEN
Nach dem Einschalten der Zündung
aus der Stellung OFF (Aus) in die
Stellung ON (Ein) oder ACC (Zusatz-
verbraucher) oder nach einem Wech-
sel der Sprache müssen Sie mindes-
tens 15 Sekunden warten, bevor Sie
das System verwenden.
121
Page 133 of 436
Um das erste verfügbare Menü zu hö-
ren, drücken Sie die Sprachbefehlstaste
, und sagen Sie „Help“ (Hilfe)
oder „Main Menu“ (Hauptmenü).
BEFEHLE
Das Sprachbefehlssystem erkennt
zwei Arten von Befehlen. Universelle
Befehle sind jederzeit verfügbar. Lo-
kale Befehle sind verfügbar, wenn der
unterstützte Radiomodus aktiviert ist.
Ändern der Lautstärke
1. Beginnen Sie einen Dialog, indem
Sie die Sprachbefehlstaste
drü-
cken.
2. Sagen Sie einen Befehl (z. B.
„Help“ (Hilfe)).
3. Stellen Sie, während das Sprach-
befehlssystem spricht, mit dem ON/
OFF VOLUME-(EIN/AUS
LAUTSTÄRKE)-Drehknopf die
Lautstärke wie gewünscht ein. Bitte
beachten Sie, dass für das Sprachbe-
fehlssystem und das Audiosystem die
Lautstärke getrennt eingestellt wird. Hauptmenü
Beginnen Sie einen Dialog, indem Sie
die Spracherkennungstaste
drü-
cken. Sie können „Hauptmenü“ sa-
gen, um das Hauptmenü aufzurufen.
In diesem Modus können Sie folgende
Befehle sagen:
„Radio AM“ (Radio Ukw) (um in den Ukw-Radio-Modus zu schal-
ten)
„Radio FM“ (Radio MW) (um in den MW-Radio-Modus zu schalten)
„Disc“ (um in den Disc-Modus zu schalten)
„USB“ (um in den USB-Modus zu schalten)
„Bluetooth Streaming“ (um in Bluetooth®-Streaming-Modus zu
schalten)
„Memo“ (um den Memorecorder aufzurufen)
„System Setup“ (Systemeinrich- tung) (um die Systemeinrichtung
aufzurufen) AM-Radio (oder Langwellenradio
oder Mittelwellenradio)
Sagen Sie „AM“ oder „Radio AM“,
um auf das Mittelwellenband umzu-
schalten. In diesem Modus können Sie
folgende Befehle sagen:
„Frequency #“ (Frequenz) (um die
Frequenz zu ändern)
„Next Station“ (Nächster Sender) (um den nächsten Sender
auszuwählen)
„Previous Station“ (Vorheriger Sender) (um den vorherigen Sender
auszuwählen)
„Menu Radio“ (Menü Radio) (um in das Radiomenü zu wechseln)
„Main Menu“ (Hauptmenü) (um in das Hauptmenü zu wechseln)
Radio FM
Sagen Sie „FM“ (UKW) oder „RADIO
FM“ (Radio UKW), um auf das UKW-
Band umzuschalten. In diesem Modus
können Sie die folgenden Befehle sagen:
„Frequency #“ (Frequenz) (um die Frequenz zu ändern)
127
Page 134 of 436
„Next Station“ (Nächster Sender)(um den nächsten Sender
auszuwählen)
„Previous Station“ (Vorheriger Sender) (um den vorherigen Sender
auszuwählen)
„Menu Radio“ (Menü Radio) (um in das Radiomenü zu wechseln)
„Main Menu“ (Hauptmenü) (um in das Hauptmenü zu wechseln)
CD/DVD-Modus
Um in den CD/DVD-Modus zu wech-
seln, sagen Sie „Disc“. In diesem Mo-
dus können Sie folgende Befehle sa-
gen:
„Track“ (#) (Titel) (Nr.) (um den Titel zu wechseln)
„Next Track“ (Nächster Titel) (um den nächsten Titel abzuspielen)
„Previous Track“ (Vorheriger Ti- tel) (um den vorherigen Titel
abzuspielen)
„Main Menu“ (Hauptmenü) (um in das Hauptmenü zu wechseln) USB-Modus
Um in den USB-Modus zu wechseln,
sagen Sie „USB“. In diesem Modus
können Sie die folgenden Befehle sa-
gen:
„Next Track“ (Nächster Titel) (um
den nächsten Titel abzuspielen)
„Previous Track“ (Vorheriger Ti- tel) (um den vorherigen Titel
abzuspielen)
„Play“ (Wiedergabe) (um den Na- men eines Interpreten, einer Play-
list, eines Albums, eines Titels usw.
wiederzugeben)
Bluetooth®-Streaming-Modus
(BT-Modus)
Um in den Bluetooth®-Streaming-
Modus (BT-Modus) zu wechseln, sa-
gen Sie „Bluetooth Streaming“. In
diesem Modus können Sie die folgen-
den Befehle sagen:
„Next Track“ (Nächster Titel) (um den nächsten Titel abzuspielen) „Previous Track“ (Vorheriger Ti-
tel) (um den vorherigen Titel
abzuspielen)
„List“ (Liste) (um Interpret, Play- list, Album, Titel usw. aufzulisten)
Sprachaufzeichnungsmodus
Um in den Sprachaufzeichnungsmo-
dus zu wechseln, sagen Sie „Memo“.
In diesem Modus können Sie folgende
Befehle sagen:
„New Memo“ (Neue Sprachnotiz) (um eine neue Sprachnotiz aufzu-
zeichnen) – Sie können die Auf-
zeichnung durch Drücken der
Sprachbefehlstaste
abbre-
chen. Sie fahren fort, indem Sie ei-
nen der folgenden Befehle sagen:
– „Save“ (Speichern) (um die Sprachnotiz zu speichern)
– „Continue“ (Weiter) (um die Aufzeichnung fortzusetzen)
– „Delete“ (Löschen) (um die Aufzeichnung zu löschen)
128