tow Lancia Voyager 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 420, PDF Size: 3.83 MB
Page 116 of 420

telefonu komórkowego. Ta funkcja jest
obsługiwana w USA, Kanadzie i
Meksyku.
UWAGA:
• Przechowywany w pamięci numeralarmowy zależy od kraju, w którym
pojazd został zakupiony (911 w USA
i Kanadzie, 060 w Meksyku). Nawią-
zanie połączenia z wybranym nume-
rem może być niemożliwe z powodu
ograniczeń sieci lub niedostępności
sieci.
• Zależnie od możliwości obsługi nu- mer ten może być zaprogramowany
w niektórych systemach. W tym celu
należy nacisnąć przycisk
iwydać
polecenie „Setup” („Konfiguracja”),
a następnie „Emergency” („Połącze-
nie alarmowe”).
• Korzystanie z systemu Uconnect® nieznacznie zmniejsza szanse na-
wiązania połączenia w porównaniu
do próby nawiązania połączenia bez-
pośrednio z telefonu komórkowego.
OSTRZEŻENIE!
Aby można było skorzystać w nagłym
wypadku z systemu Uconnect™, tele-
fon komórkowy musi być:
• włączony,
• połączony z systemem Uconnect®,
• w zasięgu sieci.
POMOC DROGOWA
(zależnie od wyposażenia)
W sytuacji, gdy jest potrzebna pomoc
drogowa, należy:
• Nacisnąć przycisk
, aby rozpocząć.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i sygnału dźwiękowego
należy wydać polecenie „Breakdown
service” („Pomoc drogowa”).
UWAGA: Przed użyciem tej funkcji
należy zaprogramować numer pomocy
drogowej. W tym celu należy nacisnąć
przycisk
i wydać polecenie „Setup,
Breakdown Service” („Konfiguracja —
pomoc drogowa”), a następnie postę-
pować zgodnie ze wskazówkami.
SYSTEMY
PRZYWOŁAWCZE
Więcej informacji na temat korzystania
z systemów przywoławczych znajduje
się w części „Korzystanie z systemów
zautomatyzowanych”. Funkcja obsługi
systemów przywoławczych działa pra-
widłowo z wyjątkiem pagerów niektó-
rych producentów, które zapewniają
zbyt krótki limit czasu oczekiwania na
odpowiedź, aby współpracować prawid-
łowo z systemem Uconnect®.
POŁĄCZENIE Z POCZTĄ
GŁOSOWĄ
Informacje na temat dostępu do poczty
głosowej można znaleźć w części „Korzy-
stanie z systemów zautomatyzowanych”.
KORZYSTANIE Z
SYSTEMÓW
ZAUTOMATYZOWANYCH
Procedura dotyczy sytuacji, w których
osoba wykonująca połączenie musi naci-
skać odpowiednie przyciski numeryczne
na klawiaturze telefonu komórkowego,
aby poruszać się po zautomatyzowanym
systemie telefonicznym.
110
Page 117 of 420

Za pomocą systemu Uconnect® Phone
można uzyskać dostęp do poczty głoso-
wej lub zautomatyzowanego serwisu, ta-
kiego jak system przywoławczy czy zau-
tomatyzowany system obsługi klienta.
Niektóre usługi wymagają udzielania
natychmiastowych odpowiedzi. Zdarza
się, że czas oczekiwania na odpowiedź
jest zbyt krótki, aby można było użyć
systemu Uconnect®.
W przypadku konieczności wybrania za
pomocą systemu Uconnect® Phone nu-
meru, który normalnie jest wybierany w
systemie tonowym za pomocą klawia-
tury telefonu, można nacisnąć przycisk
i wypowiedzieć sekwencję cyfr, a
następnie polecenie „Send” („Wyślij”).
Jeśli na przykład konieczne jest wprowa-
dzenie numeru PIN zakończonego
krzyżykiem (np.3746#),można nacis-
nąć przycisk
i wydać polecenie „3 7
4 6 # Send” („3746#W yślij”). Innym
sposobem na poruszanie się po menu
zautomatyzowanego centrum obsługi
klienta lub przesłanie numeru na pager
jest wypowiedzenie polecenia „Send”
(„Wyślij”), a następuje numeru lub
grupy numerów. Istnieje również możliwość przesyłania
numerów zapisanych w książce telefo-
nicznej systemu Uconnect® Phone w
postaci tonowej, aby uzyskać łatwy i
szybki dostęp do poczty głosowej lub
informacji zapisanych w pagerze. Aby
skorzystać z tej funkcji, należy wybrać
numer, nacisnąć przycisk
i wypo-
wiedzieć „Send” („Wyślij”). System po-
prosi o wprowadzenie imienia lub nu-
meru i wypowiedzenie nazwy kontaktu z
książki telefonicznej, który ma zostać
wysłany. System Uconnect® Phone wy-
śle odpowiedni numer telefonu wraz z
danymi kontaktu z książki telefonicznej
w formie tonalnej.
UWAGA:
• W zależności od konfiguracji sieci używanej przez dany telefon komór-
kowy nie wszystkie tony mogą być
słyszalne. Jest to normalne zjawisko.
• Niektóre usługi powiadamiania tekstowego i poczty głosowej mają
określony limit czasowy, który może
być zbyt krótki, aby umożliwiać ko-
rzystanie z powyższej funkcji.
WTRĄCENIE — ZMIANA
POLECEŃ
Przycisk poleceń głosowych umożliwia
pominięcie części wskazówki podawanej
przez system i wydanie natychmiast po-
lecenia głosowego. Na przykład jeśli
wskazówka brzmi „Would you like to
pair a phone, clear a…” („Jeśli chcesz
przyporządkować telefon, usuń...”,
można nacisnąć przycisk
iwydać
polecenie „Pair a Phone” („Przyporząd-
kuj telefon”), aby wybrać tę opcję bez
konieczności słuchania dalszej części
wskazówki głosowej.
WŁĄCZANIE/
WYŁĄCZANIE
POTWIERDZEŃ
Wyłączenie funkcji potwierdzeń powo-
duje, że system Uconnect® Phone za-
przestaje potwierdzania wyborów użyt-
kownika (np. nie powtarza numeru
telefonu przed jego wybraniem).
• Nacisnąć przycisk
, aby rozpocząć.
111
Page 118 of 420

• Po usłyszeniu komunikatu „Ready”(„Gotowy”) i sygnału dźwiękowego
należy wydać polecenie:
• „Setup Confirmations Prompts On” („Potwierdzenia ustawień włączone”)
•
„Setup Confirmations Prompts Off”
(„Potwierdzenia ustawień wyłączone”)
WSKA\fNIKI STANU
TELEFONU I SIECI
Jeśli umożliwia to radioodtwarzacz i/lub
zaawansowany wyświetlacz (np. wbudo-
wany w deskę rozdzielczą), a także apa-
rat telefoniczny, podczas próby nawią-
zania połączenia za pomocą systemu
Uconnect® Phone informuje on użyt-
kownika o stanie telefonu i sieci. Infor-
macje dotyczą siły sygnału sieci, stopnia
naładowania baterii telefonu itp.
WYBIERANIE NUMERU Z
KLAWIATURY TELEFONU
KOMÓRKOWEGO
Można wybrać numer telefoniczny za po-
mocą klawiatury numerycznej telefonu i
nadal korzystać z systemu Uconnect® (podczas korzystania z klawiatury nume-
rycznej telefonu kierowca musi zachować
szczególną ostrożność). Po wybraniu nu-
meru na telefonie zsynchronizowanym za
pomocą sieci Bluetooth® rozmowa tele-
foniczna będzie prowadzona z wykorzy-
staniem systemu audio pojazdu. System
Uconnect® Phone będzie działał tak
samo, jak w przypadku wybrania numeru
poleceniem głosowym.
UWAGA: Telefony komórkowe
niektórych firm nie wysyłają sygnału
oczekiwania na połączenie do systemu
Uconnect®, więc system audio nie
emituje tego sygnału. W takim przy-
padku, podczas oczekiwania na połą-
czenie nie słychać żadnego dźwięku,
co może zostać mylnie zinterpreto-
wane jako brak możliwości nawiązania
połączenia. Po uzyskaniu połączenia
użytkownik usłyszy dźwięk.
WYCISZANIE/
PRZYWRACANIE
D\fWIĘKU
Gdy system Uconnect® zostanie wyci-
szony, głos rozmówcy będzie nadal sły-
szalny, ale rozmówca nie będzie słyszał
żadnego dźwięku dochodzącego z po-
jazdu. Aby wyciszyć system Uconnect®
Phone, należy:
• Nacisnąć przycisk
.
• Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego wydać polecenie „Mute” („Wycisz”).
Aby przywrócić dźwięk systemu
Uconnect® Phone, należy:
• Nacisnąć przycisk
.
• Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego wydać polecenie „Mute off” („Przy-
wróć dźwięk”).
112
Page 119 of 420

ZAAWANSOWANE
FUNKCJE POŁĄCZEŃ
PRZENOSZENIE
ROZMOWY Z SYSTEMU
NA TELEFON
KOMÓRKOWY I
ODWROTNIE
System Uconnect® umożliwia przekazy-
wanie aktywnych połączeń z telefonu na
system Uconnect® bez konieczności prze-
rywania połączenia. Aby przekazać ak-
tywne połączenie z telefonu zsynchroni-
zowanego z systemem Uconnect® Phone
na system Uconnect® Phone i odwrotnie,
należy nacisnąć przycisk
i wydać po-
lecenie „Transfer Call” („Przekaż połą-
czenie”).
NAWIĄZYWANIE I
PRZERYWANIE
POŁĄCZENIA MIĘDZY
SYSTEMEM UCONNECT®
A TELEFONEM
KOMÓRKOWYM
Telefon komórkowy może zostać po-
wiązany z wieloma różnymi urządze-
niami elektronicznymi, jednak w danej
chwili może być „aktywnie” połączony
tylko z jednym urządzeniem.
Aby nawiązać lub zakończyć połączenie
Bluetooth® między telefonem komór-
kowym a systemem Uconnect® Phone,
należy postępować zgodnie ze wskazów-
kami zawartymi w instrukcji telefonu
komórkowego.
LISTA
PRZYPORZĄDKOWANYCH
TELEFONÓW
• Nacisnąć przycisk, aby rozpocząć.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i sygnału dźwiękowego
należy wydać polecenie „Setup Phone
Pairing” („Opcje przyporządkowania
telefonu”).
• Po usłyszeniu wskazówki należy wy- dać polecenie „List Phones” („Lista
telefonów”).
•
System Uconnect® odtworzy nazwy
wszystkich przyporządkowanych tele-
fonów w kolejności od najwyższego do
najniższego poziomu ważności. Aby
„wybrać” lub „usunąć” przyporządko-
wany telefon, należy podczas wymie-
niania jego nazwy nacisnąć przycisk
i wydać polecenie „Select”
(„Wybierz”) lub „Delete” („Usuń”).
Poniżej opisano również alternatywne
metody wyboru i usuwania przypo-
rządkowanych telefonów.
113
Page 120 of 420

WYBIERANIE INNEGO
TELEFONU
KOMÓRKOWEGO
Ta funkcja umożliwia wybranie i rozpo-
częcie korzystania z innego telefonu
przyporządkowanego do systemu
Uconnect® Phone.
• Nacisnąć przycisk
, aby rozpocząć.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i sygnału dźwiękowego
należy wydać polecenie „Setup Select
Phone” („Konfiguracja — wybór tele-
fonu”) i postępować zgodnie ze
wskazówkami.
• Podczas odtwarzania listy można rów- nież w dowolnej chwili nacisnąć przy-
cisk
, a następnie wybrać żądany
telefon.
• Wybrany telefon zostanie użyty do re- alizacji następnego połączenia. Jeśli
wybrany telefon nie będzie dostępny,
system Uconnect® Phone wybierze
ponownie telefon o najwyższym po-
ziomie ważności znajdujący się w po-
jeździe lub w jego pobliżu (w promie-
niu około 9 m).
USUWANIE TELEFONÓW
PRZYPORZĄDKOWANYCH
DO SYSTEMU
UCONNECT®
• Nacisnąć przycisk, aby rozpocząć.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i sygnału dźwiękowego
należy wydać polecenie „Setup Phone
Pairing” („Opcje przyporządkowania
telefonu”).
• Po usłyszeniu następnej wskazówki należy wydać polecenie „Delete”
(„Usuń”) i postępować zgodnie z dal-
szymi wskazówkami.
• Podczas odtwarzania listy można rów- nież w dowolnej chwili nacisnąć przy-
cisk
, a następnie wybrać telefon,
który ma zostać usunięty.
WAŻNE INFORMACJE
DOTYCZĄCE SYSTEMU
Uconnect® PHONE
SAMOUCZEK
DOTYCZĄCY SYSTEMU
Uconnect®
Aby wysłuchać krótkiego instruktażu
dotyczącego funkcji systemu Uconnect®
Phone, należy nacisnąć przycisk
i
wydać polecenie „Uconnect® Tutorial”
(„Samouczek Uconnect™”).
UCZENIE
ROZPOZNAWANIA
GŁOSU
Z myślą o użytkownikach, którzy do-
świadczają trudności z rozpoznawaniem
przez system Uconnect® Phone ich po-
leceń głosowych lub cyfr, system wypo-
sażono w funkcję uczenia rozpoznawa-
nia głosu. Aby przejść do trybu uczenia,
należy postępować zgodnie z jedną z
poniższych procedur:
Spoza trybu działania systemu Uconnect®
Phone (np. z trybu działania radioodtwa-
rzacza)
114
Page 121 of 420

• Nacisnąć i przytrzymać przez pięć se-kund przycisk
, aż nastąpi rozpo-
częcie sesji LUB
• Nacisnąć przycisk
i wydać pole-
cenie „Voice Training” („Uczenie roz-
poznawania głosu”, „System Trai-
ning” („Uczenie systemu” lub „Start
Voice Training” („Rozpocznij uczenie
rozpoznawania głosu”).
Powtarzać słowa i zdania, gdy system
Uconnect® Phone wyda stosowne pole-
cenie. Aby uzyskać najlepsze efekty, za-
leca się przeprowadzenie sesji uczenia
rozpoznawania głosu w takcie postoju
pojazdu, przy pracującym silniku, za-
mkniętych wszystkich szybach i wyłą-
czonym nawiewie.
Procedurę należy powtórzyć w przy-
padku nowego użytkownika. System
rozpoznaje wyłącznie głos osoby, która
wykonywała programowanie jako ostat-
nia.
Aby przywrócić ustawienia domyślne
systemu poleceń głosowych, należy za-
stosować sesję uczenia rozpoznawania
głosu za pośrednictwem powyższej pro-
cedury i postępować według wskazó-
wek.
RESET (Resetowanie)
• Nacisnąć przycisk.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i następującego po nim
sygnału dźwiękowego należy wydać
polecenie „Setup” („Konfiguracja”), a
następnie „Reset” („Resetuj”).
Spowoduje to usunięcie informacji o
wszystkich przyporządkowanych telefo-
nach, wpisów w książce adresowej oraz
innych ustawień dotyczących wszyst-
kich języków. System zapyta wcześniej,
czy na pewno mają zostać przywrócone
ustawienia fabryczne.
POLECENIA GŁOSOWE
• W celu zapewnienia jak najlepszego działania systemu należy ustawić lu-
sterko wewnętrzne tak, aby odstęp
między nim a konsolą dachową (za-
leżnie od wyposażenia) wynosił co
najmniej 1 cm.
• Przed wypowiedzeniem polecenia na- leży poczekać na sygnał dźwiękowy. • Należy mówić normalnym głosem,
bez robienia przerw, tak jakby wypo-
wiadane słowa były kierowane do
osoby siedzącej o kilka metrów dalej.
• Podczas wypowiadania polecenia gło- sowego nikt inny nie powinien mówić.
• System zapewnia maksymalną sku- teczność w następujących warunkach:
• mała/średnia prędkość wentylatora dmuchawy,
• mała/średnia prędkość jazdy,
• niski poziom hałasu dobiegającego z drogi,
• gładka nawierzchnia jezdni,
• całkowicie zamknięte szyby pojazdu,
• bez opadów.
• Chociaż system został zaprojekto- wany z myślą o użytkownikach mó-
wiących po angielsku z brytyjskim ak-
centem oraz po holendersku,
francusku, niemiecku i hiszpańsku,
nie wszystkie polecenia mogą być in-
terpretowane prawidłowo.
115
Page 122 of 420

• W przypadku korzystania ze zauto-matyzowanego menu (poczta gło-
sowa) lub systemu przywoławczego
po wypowiedzeniu ciągu cyfr należy
koniecznie wydać polecenie „Send”
(„Wyślij”).
• Zapisywanie kontaktów w książce te- lefonicznej powinno odbywać się
tylko podczas postoju pojazdu.
• Nie zaleca się zapisywania w książce telefonicznej systemu Uconnect® po-
dobnie brzmiących nazw kontaktów.
• Rozpoznawanie wpisów z książki te- lefonicznej (pobranych i przechowy-
wanych lokalnie w systemie
Uconnect® Phone) działa lepiej, gdy
wpisy różnią się w znaczący sposób.
• Liczby muszą być wypowiadane w po- staci ciągów pojedynczych cyfr. Na
przykład „800” należy wypowiedzieć
jako „eight-zero-zero” („osiem-zero-
zero”), a nie „eight hundred”
(„osiemset”). • Zamiast „0” (zero) można mówić „O”
(litera „O”).
• Mimo, że system oferuje możliwość wykonywania połączeń międzynaro-
dowych, niektóre skróty i wybrane
kombinacje numerów mogą nie być
obsługiwane.
• W samochodach z dachem składa- nym jazda z opuszczonym dachem
może zakłócać działanie systemu.
JAKO\bĆ GŁOSU
ROZMÓWCY
• System audio zapewnia maksymalnąskuteczność w następujących warun-
kach:
• mała/średnia prędkość wentylatora dmuchawy,
• mała/średnia prędkość jazdy,
• niski poziom hałasu dobiegającego z drogi,
• gładka nawierzchnia jezdni, • całkowicie zamknięte szyby pojazdu,
• brak opadów oraz
• obsługa z miejsca kierowcy.
• Parametry dźwięku, takie jak jakość,
pogłos i poziom głośności, zależą
przede wszystkim od telefonu komór-
kowego i sieci telefonicznej, a nie od
systemu Uconnect®.
• Pogłos słyszany przez rozmówcę można czasami zredukować poprzez
zmniejszenie poziomu głośności sys-
temu audio w pojeździe.
• W samochodach z dachem składa- nym jazda z opuszczonym dachem
może zakłócać działanie systemu.
OSTATNIE POŁĄCZENIA
Jeśli telefon obsługuje funkcję automa-
tycznego pobierania książki telefonicz-
nej, system Uconnect® Phone może
prezentować listę połączeń wychodzą-
cych, przychodzących i nieodebranych.
116
Page 123 of 420

GŁOSOWE
WPROWADZANIE
TEKSTU
Jeśli posiadany telefon obsługuje wysy-
łanie wiadomości z głosowym wprowa-
dzaniem tekstu, system Uconnect® po-
trafi odczytywać i wysyłać nowe
wiadomości przez telefon.
Odczytywanie wiadomości:
W przypadku otrzymania nowej wiado-
mości tekstowej na telefon podłączony
do systemu Uconnect®, użytkownik zo-
stanie o tym fakcie powiadomiony spe-
cjalnym komunikatem. Aby odsłuchać
nową wiadomość, należy:
• Nacisnąć przycisk
.
•
Po usłyszeniu komunikatu „Ready”
(„Gotowy”) i sygnału dźwiękowego na-
leży wydać polecenie „SMS Read”
(„Odczyt wiadomości SMS”) lub „Read
Messages” („Odczytaj wiadomości”).
• System Uconnect® Phone odtworzy nową wiadomość tekstową. Po odczytaniu wiadomości można ją od-
słuchać ponownie (wydając polecenie
„Reply”) lub za pomocą systemu
Uconnect® Phone przesłać dalej (wyda-
jąc polecenie „Forward”).
Wysyłanie wiadomości:
System Uconnect® umożliwia wysyłanie
wiadomości. Aby wysłać nową wiado-
mość, należy:
• Nacisnąć przycisk
.
•
Po usłyszeniu komunikatu „Ready”
(„Gotowy”) i sygnału dźwiękowego na-
leży wydać polecenie „SMS Send”
(„Wysyłanie wiadomości SMS”)
lub „Send Messages” („Wyślij
wiadomości”).
• Można albo podyktować wiadomość, która ma zostać wysłana, albo wydać
polecenie „List Messages” („Lista
wiadomości”). Dostępnych jest 20
szablonów wiadomości.
Aby wysłać wiadomość, należy nacisnąć
przycisk
, podczas gdy system od-
twarza wiadomość, i wydać polecenie
„Send” („Wyślij”). System Uconnect® Phone poprosi o po-
danie nazwy kontaktu lub numeru, pod
który ma zostać wysłana wiadomość.
Lista szablonów wiadomości:
1. Yes (Tak)
2. No (Nie)
3. Where are you? (Gdzie jesteś?)
4. I need more direction (Potrzebuję
więcej wskazówek)
5. L O L (Bardzo śmieszne)
6. Why (Dlaczego?)
7. I love you (Kocham cię)
8. Call me (Zadzwoń do mnie)
9. Call me later (Zadzwoń do mnie
później)
10. Thanks (Dzięki)
11. See You in 15 minutes (Do zoba-
czenia za 15 minut)
12. I am on my way (Jestem w drodze)
13. I’ll be late (Spóźnię się)
117
Page 124 of 420

14. Are you there yet? (Jesteś już?)
15. Where are we meeting? (Gdzie się
spotkamy?)
16. Can this wait? (Czy to może zacze-
kać?)
17. Bye for now (Na razie!)
18. When can we meet (Kiedy możemy
się spotkać?)
19. Send number to call (Prześlij mi
numer telefonu)
20. Start without me (Zacznijcie beze
mnie).Włączanie/Wyłączanie przychodzą-
cych powiadomień w ramach funkcji
głosowego wprowadzania tekstu
Wyłączenie funkcji powiadomień spo-
woduje, że system przestanie informo-
wać użytkownika o nowych wiadomoś-
ciach.
• Nacisnąć przycisk
.
• Po usłyszeniu komunikatu „Ready” („Gotowy”) i sygnału dźwiękowego
należy wydać polecenie „Setup, Inco-
ming Message Announcement”
(„Konfiguracja — powiadamianie o
wiadomościach”) i postępować zgod-
nie z dalszymi wskazówkami.
KOMUNIKACJA
BLUETOOTH®
Możliwe jest zerwanie połączenia telefonu
komórkowego z systemem Uconnect®.
W takim przypadku zazwyczaj można
ponownie nawiązać połączenie poprzez
wyłączenie i ponowne włączenie telefonu.
Telefon komórkowy powinien mieć włą-
czoną funkcję Bluetooth®.
URUCHAMIANIE
Po przestawieniu wyłącznika zapłonu z
położenia OFF w położenie ON lub
ACC lub po zmianie wersji językowej
należy odczekać przynajmniej piętnaście
sekund przed uruchomieniem systemu.
118
Page 134 of 420

OSTRZEŻENIE!(Kontynuacja)
• W trakcie jazdy oparcie nie możebyć odchylone tak, że pas barkowy
nie dotyka klatki piersiowej. Wy-
ślizgnięcie się pod pasem w momen-
cie kolizji grozi poważnymi obraże-
niami lub śmiercią.
PRZESTROGA!
Nie wkładać żadnych przedmiotów
pod elektrycznie regulowane siedze-
nia ani nie blokować ich ruchu, po-
nieważ grozi to uszkodzeniem układu
regulacji siedzeń. Ruch siedzenia
może zostać ograniczony na skutek
obecności przeszkody.
Regulacja położenia siedzenia do
przodu – do tyłu
Położenie siedzenia można zmieniać,
przesuwając je zarówno do przodu, jak i
do tyłu. Pchnięcie przełącznika siedze-
nia do przodu lub do tyłu powoduje jego
przesunięcie zgodnie z kierunkiem ru-
chu przełącznika. Po osiągnięciu żąda-
nej pozycji należy zwolnić przełącznik. Regulacja położenia siedzenia w
górę – w dół
Wysokość siedzenia można regulować,
przesuwając je w górę lub w dół. Pociąg-
nięcie przełącznika siedzenia w górę lub
naciśnięcie go powoduje jego przesunię-
cie zgodnie z kierunkiem ruchu prze-
łącznika. Po osiągnięciu żądanej pozycji
należy zwolnić przełącznik.
Przechylanie siedzenia w górę lub
w dół
Kąt nachylenia siedziska można regulo-
wać w czterech kierunkach. Pociągnięcie
przedniej lub tylnej części przełącznika
siedzenia w górę lub jej naciśnięcie po-
woduje ruch siedziska zgodnie z kierun-
kiem ruchu przełącznika. Po osiągnięciu
żądanej pozycji należy zwolnić przełącz-
nik.
Odchylanie oparcia siedzenia
Kąt pochylenia oparcia siedzenia można
regulować w dowolnym kierunku.
Pchnięcie przełącznika oparcia siedze-
nia do przodu lub do tyłu powoduje jego
przesunięcie zgodnie z kierunkiem ru-
chu przełącznika. Po osiągnięciu żąda-
nej pozycji należy zwolnić przełącznik.
OSTRZEŻENIE!
• Regulowanie siedzenia w trakcie
jazdy jest niebezpieczne. Przesuwa-
nie siedzenia w trakcie jazdy może
doprowadzić do utraty kontroli i po-
ważnego urazu lub śmierci.
•
Siedzenia należy regulować na po-
stoju, przed zapięciem pasów bezpie-
czeństwa. Źle wyregulowane pasy
bezpieczeństwa mogą być przyczyną
poważnych obrażeń lub śmierci.
• W trakcie jazdy oparcie nie może być odchylone tak, że pas barkowy
nie dotyka klatki piersiowej. Wy-
ślizgnięcie się pod pasem w momen-
cie kolizji grozi poważnymi obraże-
niami lub śmiercią.
PRZESTROGA!
Nie wkładać żadnych przedmiotów
pod elektrycznie regulowane siedze-
nia ani nie blokować ich ruchu, po-
nieważ grozi to uszkodzeniem układu
regulacji siedzeń. Przesuw siedzenia
może zostać ograniczony wskutek za-
trzymania ruchu przez przeszkodę.
128