run flat Lancia Voyager 2014 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 420, PDF Size: 3.83 MB
Page 210 of 420

• Komunikaty niezapisane
Komunikaty tego typu są wyświetlane
przez nieokreślony czas lub do czasu
występowania warunków, które spowo-
dowały ich wyświetlenie. Przykładem
komunikatów tego typu są komunikaty
„Turn Signal On” (Włączony kierunko-
wskaz) w przypadku włączonego kie-
runkowskazu i „Lights On” (Włączone
światła), jeśli kierowca zapomniał wyłą-
czyć świateł przy wysiadaniu z pojazdu.
• Komunikaty niezapisane do ustawie-
nia wyłącznika zapłonu w położeniu
RU N
Komunikaty tego typu są wyświetlane
do momentu ustawienia wyłącznika za-
płonu w położeniu RUN. Przykładem
komunikatu tego typu jest „Press Brake
Pedal and Push Button to Start” (Nacis-
nąć pedał hamulca i nacisnąć przycisk,
aby uruchomić silnik).
• Niezapisane komunikaty pięciosekun-
dowe
Gdy zostaną spełnione odpowiednie
warunki, komunikat tego typu zostaje
wyświetlony na głównym ekranie przez
pięć sekund, następnie wyświetlany jestpoprzedni ekran. Przykładem komuni-
katów tego typu są komunikaty „Me-
mory System Unavailable - Not in Park”
(Pamięć niedostępna - dźwignia zmiany
biegów poza położeniem P) i „Automa-
tic High Beams On” (Włączona funkcja
automatycznych świateł drogowych).
Okno konfigurowanych wskaźników
jest podzielone na białe wskaźniki z pra-
wej strony, pomarańczowe wskaźniki w
środku i czerwone wskaźniki z lewej
strony.
W określonych warunkach układ EVIC
wyświetla następujące komunikaty:
• Key in ignition (Kluczyk w wyłącz-
niku zapłonu)
• Ignition or Accessory On (Włączony zapłon lub zasilanie akcesoriów)
• Wrong Key (Nieodpowiedni kluczyk)
• Damaged Key (Uszkodzony kluczyk)
• Key not programmed (Kluczyk niezaprogramowany)
• Vehicle Not in Park (Dźwignia bie- gów nie znajduje się w położeniu P) • Key Left Vehicle (Kluczyk poza
zasięgiem)
• Key Not Detected (Kluczyk nie został wykryty)
• Press Brake Pedal and Push Button to Start (W celu uruchomienia wcisnąć
pedał hamulca i nacisnąć przycisk)
• Liftgate Ajar (Uchylona tylna klapa); po ruszeniu włącza się sygnał
dźwiękowy
• Low Tire Pressure (Niskie ciśnienie w oponach)
• Service TPM System (Sprawdzić układ TPM); patrz część „Układ mo-
nitorujący ciśnienie w oponach” w roz-
dziale „Uruchamianie i obsługa”
• Premium system Tire Pressure dis- play screenWith Low Tire(s) “Inflate
Tire to XX” (Układ w wersji Premium
Ekran wyświetlania ciśnienia w opo-
nach Niskie ciśnienie „Napompuj
oponę do XX”)
• Turn Signal On (Włączony kierunkowskaz)
204
Page 267 of 420

• Terminologia i definicje związane z oponami......292
• Obciążenie opony i ciśnienie w oponach .........293
• OPONY — INFORMACJE OGÓLNE ..........296
• Ciśnienie w oponach ..................... .296
• Ciśnienie napompowania opon ...............297
• Ciśnienie w oponach do jazdy z wysokimi prędkościami .......................... .297
• Opony radialne ......................... .298
• Rodzaje opon .......................... .298
• Opony typu „Run Flat” (zależnie od wyposażenia). . .299
• Opony zapasowe (zależnie od wyposażenia) .......300
• Obracanie kołami w miejscu .................301
• Wskaźniki zużycia opony ...................302
• Czas eksploatacji opony ....................302
• Wymiana opon ......................... .302
• ŁAŃCUCHY NA OPONY (OSPRZĘT WSPOMAGAJĄCY PRZYCZEPNO\bĆ) .........304
• ZALECENIA DOTYCZĄCE PRZEKŁADANIA OPON ................................ .305
• UKŁAD MONITORUJĄCY CI\bNIENIE W OPONACH (TPMS) ...................... .305
• UKŁAD PODSTAWOWY .................307
• UKŁAD W WERSJI PREMIUM (zależnie od wyposażenia) ........................... .309
• PALIWO — SILNIK BENZYNOWY ...........312
• METANOL ........................... .313
• ETANOL ............................. .313
261
Page 304 of 420

odpowiednie napompowanie opon jest
bardzo ważne. Do jazdy z wysokimi
prędkościami może być wymagane
większe ciśnienie powietrza w oponach i
mniejsze obciążenie pojazdu. Informa-
cje na temat zalecanych, bezpiecznych
prędkości, obciążeń i ciśnień napompo-
wania zimnych opon można uzyskać od
autoryzowanego dealera opon lub dea-
lera oryginalnego wyposażenia samo-
chodu.
OSTRZEŻENIE!
Jazda z wysoką prędkością przy maksy-
malnym obciążeniu jest niebezpieczna.
Dodatkowe obciążenie opon może
doprowadzić do ich rozerwania. Może
to skutkować poważnym wypadkiem.
Nie jeździć maksymalnie obciążonym
pojazdem ze stałymi prędkościami
przekraczającymi 120 km/h.
Opony radialne
OSTRZEŻENIE!
Stosowanie w pojeździe opon radial-
nych w połączeniu z oponami innego
typu może spowodować, że pojazd
będzie trudno prowadzić. Niestabil-
ność może doprowadzić do wypadku.
Zawsze należy korzystać z kompletu
czterech opon radialnych. Nigdy nie
stosować ich z oponami innego typu.
Naprawa opony
W razie uszkodzenia opony można ją
naprawić, o ile zastaną spełnione poniż-
sze warunki:
• Na oponie nie jechano po tym, jak została uszkodzona.
• Uszkodzenie obejmuje jedynie część bieżnikową opony (uszkodzenie na
ścianach jest nienaprawialne).
• Stopień przebicia nie przekracza 6 mm. Skonsultuj się z autoryzowanym sprze-
dawcą opon w celu dokonania naprawy i
uzyskania dodatkowych informacji.
Uszkodzone opony typu „Run Flat” lub
opony typu „Run Flat”, w których nastą-
pił spadek ciśnienia, należy natychmiast
wymieniać na inne opony typu „Run
Flat” o takim samym rozmiarze i para-
metrach eksploatacyjnych (indeks noś-
ności i prędkości).
Rodzaje opon
Opony wielosezonowe (zależnie od
wyposażenia)
Opony wielosezonowe zapewniają przy-
czepność we wszystkich porach roku
(wiosna, lato, jesień, zima). Różne
opony wielosezonowe mogą mieć różny
poziom przyczepności. Opony wielose-
zonowe mogą posiadać oznaczenie
M+S, M&S, M/S lub MS na bocznej
krawędzi opony. Opony wielosezonowe
należy zakładać na wszystkie cztery
koła; w przeciwnym razie bezpieczeń-
stwo i właściwości jezdne pojazdu mogą
ulec pogorszeniu.
298
Page 305 of 420

Opony letnie, czyli trzysezonowe
(zależnie od wyposażenia)
Opony letnie zapewniają przyczepność
zarówno na nawierzchniach mokrych,
jak i suchych. Nie są przeznaczone do
jazdy po śniegu ani po lodzie. Jeśli samo-
chód wyposażony jest w opony letnie,
należy mieć na uwadze, że nie są one
przeznaczone do jazdy zimą. Aby uzy-
skać więcej informacji prosimy skontak-
tować się z autoryzowanym dealerem.
Opony letnie nie są oznaczone kodami
literowymi zastrzeżonymi dla opon ca-
łorocznych ani symbolem wzgórza/
płatka śniegu.
Opony letnie zakładać na wszystkie
cztery koła; w przeciwnym razie bezpie-
czeństwo i właściwości jezdne pojazdu
mogą ulec pogorszeniu.
Opony zimowe
Zalecane jest stosowanie opon zimo-
wych zgodnie z obowiązującymi przepi-
sami. Opony zimowe można rozpoznać
po symbolu wzgórza/płatka śniegu na
bocznej ściance opony.Jeśli zastosowanie opon zimowych jest
konieczne, dobrać opony takiego samego
rozmiaru i typu jak opony założone fa-
bryczne w pojeździe. Opony zimowe
zakładać na wszystkie cztery koła; w prze-
ciwnym razie bezpieczeństwo i właściwo-
ści jezdne pojazdu mogą ulec pogorsze-
niu.
Opony zimowe mają zazwyczaj niższe
indeksy prędkości niż opony zamonto-
wane fabrycznie i nie należy na nich
jeździć z utrzymującymi się prędkoś-
ciami powyżej 120 km/h. W przypadku
prędkości powyżej 120 km/h, informa-
cje na temat zalecanych, bezpiecznych
prędkości, obciążeń i ciśnień napompo-
wania zimnych opon można uzyskać od
producenta lub autoryzowanego dealera
opon.
Opony okolcowane zapewniają lepszą
przyczepność na lodzie, jednak na mo-
krej lub suchej nawierzchni ich przy-
czepność jest gorsza niż opon bez kol-
ców. W niektórych krajach stosowanie
opon okolcowanych jest zabronione,
więc przed założeniem takich opon na-
leży zapoznać się z przepisami obowią-
zującymi lokalnie.
Opony typu „Run Flat”
(zależnie od wyposażenia)
Opony typu „Run Flat” umożliwiają
jazdę na oponie po szybkiej utracie
ciśnienia z prędkością do 80 km/h na
dystansie do 80 km. Szybka utrata ciś-
nienia zwykle wiąże się z przebiciem
opony. Szybka utrata ciśnienia ma miej-
sce, gdy ciśnienie napompowania opony
spada do wartości nieprzekraczającej
96 kPa. Gdy tylko opona typu „Run
Flat” ulegnie przebiciu, ma ona ograni-
czone własności jezdne i wymaga na-
tychmiastowej naprawy. Opony typu
„Run Flat” nie można naprawić.
Nie zaleca się jazdy samochodem całko-
wicie obciążonym lub holującym przy-
czepę, gdy opona typu „Run Flat” uleg-
nie uszkodzeniu.
Więcej informacji można znaleźć w czę-
ści dotyczącej układu TPMS.299