reset Lancia Voyager 2014 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 428, PDF Dimensioni: 3.69 MB
Page 122 of 428
Da una modalità diversa da
Uconnect® Phone (ad esempio, dalla
modalità autoradio)
Tenere premuto il pulsante
per cinque secondi finché non
inizia la sessione, oppure
Premere il pulsante
e impar-
tire il comando vocale "Apprendi-
mento vocale", "System Training"
(Esercitazione sistema) o "Start
Voice Training" (Avvia apprendi-
mento vocale).
Ripetere le parole e le frasi quando
richiesto da Uconnect® Phone. Per
ottenere i risultati migliori, la sessione
di apprendimento vocale deve essere
effettuata a vettura parcheggiata, mo-
tore acceso, tutti i cristalli alzati e
ventola disinserita.
Questa procedura può essere ripetuta
con un nuovo utente. Il sistema si
adatterà unicamente all'ultima voce
su cui è stato programmato.
Per ripristinare le impostazioni prede-
finite di fabbrica per il sistema di co-
mando vocale, accedere alla sessione
di apprendimento vocale effettuando la procedura illustrata sopra e seguire
le richieste visualizzate sul display.
RIPRISTINO
Premere il pulsante.
Dopo il messaggio "Ready" (Pronto)
e il successivo segnale acustico, pro-
nunciare "Setup" (Impostazioni),
quindi "Reset" (Ripristina).
In questo modo tutti gli abbinamenti
dei telefoni, le voci della rubrica e le
altre impostazioni in tutte le lingue
verranno cancellati. Prima di eseguire
il ripristino delle impostazioni di fab-
brica, il sistema chiede conferma.
COMANDO VOCALE
Per il miglior rendimento, regolare lo specchio retrovisore in modo che
vi sia una distanza minima di 1 cm
tra la console a padiglione (per
versioni/mercati, dove previsto) e
lo specchio.
Prima di parlare attendere sempre il segnale acustico. Parlare normalmente, senza pause,
come rivolgendosi a un interlocu-
tore seduto a pochi metri di
distanza.
Accertarsi che nessun altro stia par- lando mentre si utilizza il comando
vocale.
Il rendimento audio è massimo quando:
la velocità della ventola è medio- bassa;
la velocità della vettura è medio-bassa;
la rumorosità stradale è limitata;
la superficie stradale è regolare;
i finestrini sono completamente chiusi;
non piove.
Sebbene il sistema sia progettato per utenti che parlano in inglese
europeo, olandese, francese, tede-
sco, italiano o spagnolo, con diversi
accenti, per alcuni di essi il sistema
potrebbe non funzionare.
116
Page 237 of 428
Nella modalità List (Elenco), ipulsanti PRESET (Preselezione)
dell'autoradio servono da pul-
santi di accesso rapido agli elen-
chi seguenti sull'iPod® o sul di-
spositivo USB esterno.
Preset 1 – Elenchi di riprodu- zione
Preset 2 – Artisti
Preset 3 – Album
Preset 4 – Generi
Preset 5 – Audiolibri
Preset 6 – Podcast
Una volta premuto un pulsante di preselezione, l'elenco corri-
spondente verrà visualizzato
sulla prima riga in alto e la prima
voce dell'elenco sulla seconda
riga.
Per uscire dalla modalità List (Elenco) senza selezionare alcun
brano, premere nuovamente lo
stesso pulsante PRESETper tor-
nare in modalità Play(Riprodu-
zione). Pulsante
LIST(Elenco): il pulsante
LIST consente di visualizzare il
menu di primo livello dell'iPod® o
del dispositivo USB esterno. Ruo-
tare la manopola TUNEper elen-
care la voce menu di primo livello
da selezionare, quindi premere la
manopola TUNE. Questa azione
consente di passare all'elenco dei
sottomenu successivi del disposi-
tivo audio. Eseguire la stessa proce-
dura per passare al brano deside-
rato presente in tale elenco. In
questo sistema non sono disponibili
tutti i livelli di sottomenu del-
l'iPod® o del dispositivo USB
esterno.
Pulsante MUSIC TYPE (Tipo di
musica): il pulsante MUSIC TYPE
è un altro pulsante di accesso ra-
pido all'elenco dei generi presente
nel dispositivo audio.AVVERTENZA!
Lasciare l'iPod® o il dispositivo USB esterno (o qualunque dispo-
sitivo supportato) nella vettura a
temperature estremamente ele-
vate o rigide può comprometterne
il funzionamento o danneggiarne
le funzionalità. Seguire le racco-
mandazioni fornite dal Costrut-
tore del dispositivo.
Appoggiare oggetti sull'iPod® o sul dispositivo USB esterno, o cre-
are collegamenti all'iPod® o al
dispositivo USB esterno nella vet-
tura può causare danni al dispo-
sitivo e/o ai connettori.
ATTENZIONE!
Non inserire né rimuovere l'iPod®
o il dispositivo USB esterno durante
la guida. In caso contrario, si po-
trebbe esporre la vettura al rischio
di incidenti.
231
Page 396 of 428
FUSIBILI/TIPM
Posizione Fusibile a cartuccia Minifusibile Descrizione
M32 —10 A rosso Modulo air bag, TT EUROPE
M33 —10 A rosso Modulo di comando gruppo propulsore, modulo di co-
mando cambio
M34 —10 A rosso Assistenza al parcheggio, modulo impianto di
climatizzazione/riscaldamento, lavaproiettori, bussola,
sensore a infrarossi, telecamera retromarcia, luce porta FT lato guida/lato passeggero, lampeggiatori, AHLM,
relè riscaldatore abitacolo sulle vetture con motore diesel, ventola radiatore per motori diesel
M35 —10 A rosso Specchi riscaldati
M36 —20 A giallo Presa di corrente 3
M37 —10 A rosso Freni antibloccaggio, sistema di controllo stabilità, inter-
ruttore luci di stop, relè pompa carburante, comando alto
M38 —25 A naturale Motorini di blocco/sblocco porta, motorini di blocco/
sblocco portellone
Gli specchi riscaldati, la presa di cor-
rente inferiore della plancia porta-
strumenti e il tunnel a pavimento
amovibile, quando in posizione ante-
riore, sono protetti dai fusibili di reset automatico che possono essere sosti-
tuiti esclusivamente presso la Rete As-
sistenziale. I sedili a regolazione elet-
trica sono protetti da interruttori
automatici da 30 A alloggiati sotto il
sedile anteriore lato guida. Gli alza-
cristalli elettrici sono protetti da uninterruttore automatico da 25 A siste-
mato sotto la plancia portastrumenti
in prossimità del piantone dello
sterzo. Qualora si riscontri un incon-
veniente temporaneo o permanente in
questi impianti, rivolgersi alla Rete
Assistenziale.
390