keyless Lancia Voyager 2014 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 444, tamaño PDF: 3.66 MB
Page 17 of 444
SUSTITUCIÓN DE PILAS DEL TRANSMISOR . .24
INFORMACIÓN GENERAL.................25
BLOQUEO DE PUERTAS ....................25
BLOQUEO DE PUERTAS MANUAL ...........25
BLOQUEO DE PUERTAS AUTOMÁTICO (para las versiones/mercados que incluyan esta
función) ...............................26
KEYLESS ENTER-N-GO™ ..................27
VENTANILLAS ...........................30
DERIVABRISAS AUTOMÁTICO .............30
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS ...............31
VIBRACIONES DEL VIENTO ...............33
PUERTA LATERAL CORREDIZA ..............34
PUERTA LATERAL CORREDIZA AUTOMÁTICA (para las versiones/mercados que incluyen esta
función) ...............................34
BLOQUEO DE PROTECCIÓN PARA NIÑOS DE PUERTA LATERAL CORREDIZA ............37
PORTÓN TRASERO ........................39
COMPUERTA LEVADIZA AUTOMÁTICA (para las versiones/mercados que incluyan esta
función) ...............................40
SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES ..............42
CINTURONES DE SEGURIDAD DE CADERAS/ HOMBROS .............................43
CINTURONES DE SEGURIDAD DE LOS ASIENTOS DE LOS PASAJEROS ............48
11
Page 20 of 444
A PROPÓSITO DE SUS
LLAVES
Su vehículo está equipado con un sis-
tema de encendido sin llaves. Este
sistema consta de un llavero con
transmisor de apertura con mando a
distancia (RKE) y de un nodo de en-
cendido inalámbrico (WIN) con in-
terruptor de encendido incorporado.
Puede insertar el llavero en el in-
terruptor de encendido con cualquier
lado hacia arriba.
Keyless Enter-N-Go™ (para las
versiones/mercados que incluyen
esta función)
Este vehículo está equipado con la
característica Keyless Enter-N-Go™,
consulte "Procedimientos de puesta
en marcha" en "Puesta en marcha y
funcionamiento" para obtener infor-
mación adicional.
MÓDULO DEL NODO DE
ENCENDIDO (IGNM) —
(para versiones/mercados
que incluyen esta función)
El Módulo del nodo de encendido
(IGNM) funciona de forma similar a
un interruptor de encendido. Tiene
cuatro posiciones de funcionamiento,
tres de ellas son puntos de tope y una
de resorte. Las posiciones de tope son
OFF (Apagado), ACC (Accesorio) y
ON/RUN (Encendido/Marcha). La
posición START (Arranque) es una
posición de contacto momentánea de
resorte. Cuando el interruptor sale de
la posición START (Arranque),
vuelve automáticamente a la posición
ON/RUN (Encendido/Marcha).NOTA: Si su vehículo está equi-
pado con Keyless Enter-N-Go™, el
Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC) mostrará la
posición del interruptor de encen-
dido (OFF/ACC/RUN [Apagado/
Accesorio/Marcha]). Consulte
"Centro de información electró-
nica del vehículo (EVIC) (para las
versiones/mercados que incluyen
esta función)" en "Conocimiento
de su panel de instrumentos" para
obtener más información.
Módulo del nodo de encendido
(IGNM)
1 — OFF (Apagado)
2 — ACC (Accesorio)
3 — ON/RUN (Encendido/Marcha)
4 — START (Arranque)
14
Page 22 of 444
ADVERTENCIA(Continuación)
No deje el llavero en el vehículo nicerca del mismo, ni en ningún
lugar al alcance de los niños, y
tampoco deje el encendido en
vehículos equipados con el sis-
tema Keyless Enter-N-Go™ en la
posición ACC (Accesorio) ni ON/
RUN (Encendido/Marcha). Un
niño podría poner en marcha los
elevalunas eléctricos, otros con-
troles o mover el vehículo.
En días de calor, no deje niños o animales dentro de un vehículo
aparcado. La acumulación de ca-
lor en el interior del vehículo
puede causar lesiones graves o in-
cluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Un vehículo que no está cerrado
constituye una invitación para los
ladrones. Siempre que deje el
vehículo desatendido retire el lla-
vero del encendido y bloquee todas
las puertas.
RECORDATORIO DE
LLAVE EN EL ENCENDIDO
Si abre la puerta del conductor con el
llavero en el encendido y el interrup-
tor de encendido en posición OFF o
ACC, sonará un timbre para recor-
darle que debe retirar la llave.
NOTA: El recordatorio de llave en
el encendido solamente suena
cuando el llavero se encuentra en
las posiciones OFF (Apagado) o
ACC (Accesorio).
Si su vehículo está equipado con Key-
less Enter-N-Go™, al abrir la puerta
del conductor cuando el interruptor
de encendido del vehículo está en la
posición ACC (Accesorio) u ON/RUN
(Encendido/Marcha) (motor dete-
nido), sonará el timbre recordatorio.
Consulte "Procedimientos de puesta
en marcha" en "Puesta en marcha y
funcionamiento" para obtener más
información.
BLOQUEO DEL
VOLANTE (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
Su vehículo puede estar equipado con
un bloqueo pasivo electrónico del vo-
lante de dirección. Esta característica
evita que pueda accionarse la direc-
ción del vehículo sin la llave de encen-
dido. Si el volante se mueve a una de
las posiciones de bloqueo con la llave
en las posiciones de desconexión, el
volante se bloqueará.
PARA BLOQUEAR
MANUALMENTE EL
VOLANTE
Con el motor en marcha, gire el vo-
lante un cuarto de vuelta en cualquier
dirección, apague el motor y retire la
llave. Gire el volante ligeramente en
cualquier dirección hasta que el blo-
queo se acople.
16
Page 25 of 444
PARA ARMAR EL SISTEMA
Siga estos pasos para armar la alarma
de seguridad del vehículo:
1. Retire la llave del sistema de en-
cendido (consulte "Procedimientos de
puesta en marcha" en "Puesta en
marcha y funcionamiento" para obte-
ner información adicional).
Para vehículos equipados con Key-
less Enter-N-Go™, asegúrese de que
el sistema de encendido del vehículo
está en posición "OFF" (Apagado).
Para vehículos no equipados con
Keyless Enter-N-Go™, asegúrese de
que el sistema de encendido del
vehículo está en "OFF" (Apagado) y
la llave está fuera del encendido.
2. Siga uno de los siguientes métodos
para cerrar el vehículo:
Pulse el botón de BLOQUEO en el
interruptor de bloqueo eléctrico inte-
rior de las puertas con la puerta del
conductor y/o del acompañante
abierta.
Pulse el botón de BLOQUEO en lamaneta exterior de la puerta de aper-
tura pasiva con un llavero válido dis-
ponible en la misma zona exterior
(consulte "Keyless Enter-N-Go™" en
"Cosas que debe saber antes de poner
en marcha su vehículo" para obtener
información adicional).
Pulse el botón de BLOQUEO del
transmisor de apertura con mando a
distancia (RKE).
3. Si hay alguna puerta abierta, cié-
rrela.
PARA DESARMAR EL
SISTEMA
La alarma de seguridad del vehículo
se puede desarmar mediante cual-
quiera de los siguientes métodos:
Pulse el botón de DESBLOQUEO
del transmisor de apertura con
mando a distancia (RKE).
Agarre la maneta de la puerta de desbloqueo de la apertura pasiva
(para las versiones/mercados que
incluyen esta función), consulte
"Keyless Enter-N-Go™" en "Cosas que debe saber antes de poner en
marcha su vehículo" para obtener
información adicional.
Retire el sistema de encendido del vehículo de la posición OFF (Apa-
gado).
En vehículos equipados con Key- less Enter-N-Go™, pulse el bo-
tón Start/Stop (Encendido/
Apagado) de Keyless Enter-N-
Go™ (se necesita al menos un
llavero válido en el vehículo).
En vehículos no equipados con Keyless Enter-N-Go™, intro-
duzca una llave válida en el in-
terruptor de encendido y gire la
llave a la posición ON (Encen-
dido).
NOTA:
El cilindro de llave de la puerta del conductor y el botón de por-
tón trasero en el transmisor de
RKE no pueden armar ni desar-
mar la alarma de seguridad del
vehículo.
19
Page 32 of 444
Antes de cerrar la puerta asegúrese de
que las llaves no se encuentran dentro
del vehículo.
ADVERTENCIA
Como medida de seguridad per-sonal y protección en caso de co-
lisión, bloquee las puertas del
vehículo tanto durante la conduc-
ción como cuando estacione y
abandone el vehículo.
Cuando abandone el vehículo, re- tire siempre el llavero del encen-
dido y bloquee el vehículo.
(Continuación)
ADVERTENCIA(Continuación)
Nunca deje niños sin custodiadentro de un vehículo o con ac-
ceso a un vehículo desbloqueado.
Dejar a niños solos en un vehículo
es peligroso por varias razones.
Un niño u otras personas podrían
sufrir lesiones graves o mortales.
Se debe advertir a los niños de
que no toquen el freno de estacio-
namiento, el pedal de freno o la
palanca de cambios.
No deje el llavero en el vehículo ni cerca del mismo, ni en ningún
lugar al alcance de los niños, y
tampoco deje el encendido en
vehículos equipados con el sis-
tema Keyless Enter-N-Go™ en la
posición ACC (Accesorio) ni ON/
RUN (Encendido/Marcha). Un
niño podría poner en marcha los
elevalunas eléctricos, otros con-
troles o mover el vehículo.
BLOQUEO DE PUERTAS
AUTOMÁTICO (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
En el panel tapizado de cada puerta
delantera hay un interruptor de blo-
queo de puertas automático. Utilice
este interruptor para bloquear o des-
bloquear las puertas.
Si pulsa el interruptor de bloqueo de
puertas automático con el llavero en el
encendido y hay alguna puerta delan-
tera abierta, los bloqueos automáticos
no funcionarán. Esto impedirá que las
llaves queden encerradas en el
vehículo inadvertidamente. Si se re-
tira el llavero o se cierra la puerta, las
Bloqueo de puertas corredizas
Interruptores de bloqueo automático
de la puerta del conductor
26
Page 33 of 444
cerraduras podrán accionarse nueva-
mente. Si el llavero está en el interrup-
tor de encendido y se abre una puerta,
sonará un timbre a modo de recorda-
torio de que debe retirar el llavero.
Si pulsa el conmutador de bloqueo de
puertas automáticas cuando la puerta
corrediza está abierta, dicha puerta se
bloqueará.Bloqueo automático de puertas
Si se habilita, los bloqueos de las
puertas se bloquearán automática-
mente cuando la velocidad del
vehículo sea superior a 24 km/h. El
concesionario autorizado puede habi-
litar o inhabilitar la función de blo-
queo automático de puertas con una
solicitud por escrito del cliente. Acuda
a su concesionario autorizado si nece-
sita asistencia.
Desbloqueo automático de
puertas al salir del vehículo (para
las versiones/automóviles
equipados al efecto)
La característica de desbloqueo auto-
mático de puertas al salir del vehículo
desbloquea todas las puertas del
vehículo al abrirse alguna puerta.
Esto sólo sucederá después de haber
colocado la palanca de cambios en la
posición PARK (ESTACIONA-
MIENTO), después de haber condu-
cido el vehículo (la palanca de cam-
bios se ha sacado de PARK
(ESTACIONAMIENTO) y todas las
puertas están cerradas).La característica de desbloqueo auto-
mático de puertas al salir del vehículo
no funcionará si se produce algún
funcionamiento manual de los blo-
queos de puertas automáticas (blo-
queo o desbloqueo).
Consulte "Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)/
Ajustes personales (Características
programables por el cliente)" en "Co-
nocimiento de su panel de instrumen-
tos" para obtener más información.
NOTA: Utilice las características
de bloqueo automático de puertas
a 24 km/h y desbloqueo automá-
tico de puertas al salir del vehículo
de acuerdo con la normativa local.
KEYLESS ENTER-N-GO™
El sistema de apertura pasiva es una
mejora respecto al sistema de apertura
con mando a distancia del vehículo
(RKE) y constituye una función del
sistema Keyless Enter-N-Go™. Esta
función le permite bloquear y desblo-
quear las puertas del vehículo sin tener
que pulsar los botones de bloqueo o
desbloqueo del transmisor de RKE.
Interruptores automáticos de la
puerta del acompañante
1 - Apertura/cierre de ventanilla
2 - Bloqueos de puertas automáticos
27
Page 204 of 444
MENSAJES........................... .223
UNIDADES ........................... .223
VISUALIZACIÓN DE KEYLESS ENTER-N-GO™ (para las versiones/mercados que incluyen esta
función) ............................. .224
VISUALIZACIÓN DE BRÚJULA Y TEMPERATURA (para las versiones/automóviles equipados al
efecto) .............................. .224
CARACTERÍSTICAS PROGRAMABLES POR EL CLIENTE (CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA) ........................... .227
SISTEMAS DE SONIDO ....................232
SISTEMA DE NAVEGACIÓN (para las versiones/ mercados que incluyen esta función) ..........232
CONTROL DE iPod®/USB/MP3 (para las versiones/mercados que incluyen esta función) . .232
CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO USB EXTERNO O iPod® ............................... .233
USO DE ESTA CARACTERÍSTICA ..........234
CONTROL DEL DISPOSITIVO USB EXTERNO O iPod® MEDIANTE LOS BOTONES DE LA
RADIO .............................. .234
MODO DE REPRODUCCIÓN ..............234
MODO DE LISTA O EXPLORACIÓN . . . ......235
TRANSMISIÓN DE AUDIO BLUETOOTH (BTSA) .............................. .237
Uconnect® MULTIMEDIA VIDEO ENTERTAINMENT SYSTEM (VES™) (para versiones/mercados que
incluyen esta función) .................... .237
198
Page 222 of 444
Key Left Vehicle (Llave fuera delvehículo)
Key Not Detected (Llave no detectada)
Press Brake Pedal and Push Button to Start (Pise el pedal de freno y
pulse el botón para arrancar)
Liftgate Ajar (Portón trasero entre- abierto) (sonará un timbre cuando
el vehículo comienza a moverse)
Low Tire Pressure (Presión de los neumáticos baja)
Service TPM System (Servicio del sistema TPM) (consulte "Sistema
de monitorización de la presión de
los neumáticos" en "Puesta en mar-
cha y funcionamiento")
Sistema premium de pantalla de vi-
sualización de presión de los neumá-
ticos con presión baja: "Inflate Tire
to XX" (Inflar neumático a XX)
Turn Signal On (Intermitente encendido)
RKE Battery Low (Pila de RKE baja) Service Keyless System (Servicio al
sistema de apertura a distancia)
LOW WASHER FLUID (Nivel bajo de líquido de lavado)
Oil Change Required (Cambio de aceite necesario)
Check Gascap (Comprobar tapón de gasolina)
Left Front Turn Signal Lamp Out (Fallo de luz intermitente delantera
izquierda)
Left Rear Turn Signal Lamp Out (Fallo de luz intermitente trasera
izquierda)
Right Front Turn Signal Lamp Out (Fallo de luz intermitente delantera
derecha)
Right Rear Turn Signal Lamp Out (Fallo de luz intermitente trasera
derecha)
Park Assist Disabled (Asistencia al estacionamiento inhabilitada)
Service Park Assist System (Servi- cio de sistema de asistencia al
estacionamiento) Personal Settings Not Available –
Vehicle Not in PARK (Ajustes per-
sonales no disponibles - El vehículo
no se encuentra en
Estacionamiento)
Blind Spot System Off (Sistema de ángulo muerto apagado) - Este
mensaje se muestra cuando el en-
cendido se gira a la posición ON
para indicar que el sistema de án-
gulo muerto se ha apagado.
Blind Spot System Not Available (Sistema de detección de ángulo
muerto no disponible) - Este men-
saje se muestra para indicar que el
sistema de control de ángulo
muerto (BSM) no está disponible
temporalmente debido a obstruc-
ción del sensor, interferencia elec-
trónica u otras condiciones "tempo-
rales". Si se muestra este mensaje,
se iluminarán ambos iconos de
vista trasera exterior. Si hay inter-
ferencias electrónicas, el sistema
BSM iluminará solo el icono del
lado con la interferencia todo el
tiempo que la interferencia esté
presente.
216
Page 230 of 444
destacar el ajuste preferido y, a conti-
nuación, pulse y suelte el botón SE-
LECCIONAR hasta que aparezca una
marca de verificación junto al ajuste,
indicando que ha sido seleccionado.
VISUALIZACIÓN DE
KEYLESS ENTER-N-GO™
(para las versiones/
mercados que incluyen esta
función)
Al pulsar el botón ENGINE START/
STOP (ENCENDIDO/APAGADO
DEL MOTOR) para cambiar la posi-
ción del interruptor de encendido, se
mostrará la posición actual del encen-
dido en la esquina inferior derecha del
visor del EVIC, a la derecha del valor
del cuentakilómetros.
Consulte "Keyless Enter-N-Go™" en
"Puesta en marcha y funciona-
miento" para obtener más informa-
ción.
VISUALIZACIÓN DE
BRÚJULA Y
TEMPERATURA (para las
versiones/automóviles
equipados al efecto)
Las lecturas de la brújula indican la
dirección del recorrido del vehículo.
El EVIC mostrará una de ocho lectu-
ras de brújula y la temperatura exte-
rior.
NOTA: El sistema mostrará la úl-
tima temperatura exterior cono-
cida al arrancar el vehículo y
puede que sea necesario conducir
el vehículo varios minutos antes de
que se muestre la temperatura ac-
tualizada. La temperatura del mo-
tor también puede afectar a la
temperatura mostrada, por lo
tanto las lecturas de temperatura
no se actualizan si el vehículo no
está en movimiento.Calibración automática de la
brújula
Esta brújula es autocalibrable, con lo
cual se elimina la necesidad de resta-
blecerla manualmente. Cuando el
vehículo es nuevo, es posible que la
brújula parezca errática y el EVIC
muestre el mensaje CAL hasta que la
brújula sea calibrada. También puede
calibrar la brújula realizando uno o
más giros de 360 grados (en una zona
libre de objetos metálicos o metaliza-
dos voluminosos) hasta que el indica-
dor CAL visualizado en el EVIC desa-
parezca. Ahora la brújula funcionará
normalmente.
NOTA: Una buena calibración re-
quiere una superficie nivelada y
un entorno libre de objetos metá-
licos voluminosos tales como edi-
ficios, puentes, cables subterrá-
neos, vías de tren, etc.
224
Page 236 of 444
Opciones de limpiaparabrisas
intermitente (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Cuando se selecciona esta función, el
conductor puede escoger un funciona-
miento del limpiaparabrisas intermi-
tente estándar o un funcionamiento
del limpiaparabrisas con detección de
lluvia que detecta la humedad sobre el
parabrisas y activa de forma automá-
tica los limpiadores. Para hacer su
selección, desplácese hacia arriba o
hacia abajo hasta destacar el ajuste
preferido y, a continuación, pulse y
suelte el botón SELECCIONAR hasta
que aparezca una marca de verifica-
ción junto al ajuste, indicando que ha
sido seleccionado.
Key-Off Power Delay (Retardo de
apagado de la llave)
Cuando se selecciona esta caracterís-
tica, los interruptores de elevalunas
eléctricos, la radio, Uconnect® Phone
(para las versiones/mercados que in-
cluyen esta función), el sistema de
vídeos DVD (para las versiones/
mercados que incluyen esta función),el techo solar automático (para las
versiones/mercados que incluyen esta
función) y las tomas de corriente se
mantendrán activos durante un
máximo de 10 minutos después de
colocar el interruptor de encendido en
la posición OFF. La apertura de cual-
quier puerta delantera cancelará esta
característica. Para hacer su selec-
ción, desplácese hacia arriba o hacia
abajo hasta destacar la configuración
preferida y, a continuación, pulse y
suelte el botón SELECCIONAR hasta
que aparezca una marca de verifica-
ción junto al ajuste, indicando que ha
sido seleccionado.
Aproximación iluminada
Cuando se selecciona esta caracterís-
tica, los faros se activarán y manten-
drán encendidos hasta 90 segundos
cuando las puertas se desbloquean
empleando el transmisor de RKE.
Para hacer su selección, desplácese
hacia arriba o hacia abajo hasta des-
tacar el ajuste preferido y, a continua-
ción, pulse y suelte el botón SELEC-
CIONAR hasta que aparezca una
marca de verificación junto al ajuste,
indicando que ha sido seleccionado.Flashers with Sliding Door
(Destelladores con puerta
corrediza) (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Cuando esta característica está selec-
cionada, las luces intermitentes se ac-
tivan cuando las puertas corredizas
manuales o automáticas están en fun-
cionamiento, advirtiendo a otros con-
ductores que alguien podría salir o
entrar del vehículo. Para seleccionar,
pulse y suelte el botón SELECCIO-
NAR hasta que aparezca una marca
de verificación junto a la caracterís-
tica, indicando que el sistema ha sido
activado, o hasta que se elimine la
marca de verificación, indicando que
el sistema ha sido desactivado.
Keyless Enter-N-Go™ (Passive
Entry) (Apertura pasiva) (para las
versiones/mercados que incluyan
esta función)
Esta función le permite bloquear y
desbloquear las puertas del vehículo
sin tener que pulsar los botones de
bloqueo o desbloqueo del transmisor
de RKE. Para seleccionar, pulse y
230