jazyk Lancia Voyager 2014 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 388, velikost PDF: 4.05 MB
Page 82 of 388
• MONITOROVÁNÍ MRTVÉHO ÚHLU (BSM)(je-li ve výbavě) .............................86
• ZADNÍ PŘÍČNÁ DRÁHA (u určitých verzí / pro určité trhy) ...........................89
• POSTUPYPŘIOVLÁDÁNÍ.................90
• Uconnect® PHONE .........................90
• KOMPATIBILNÍ TELEFONY ...............92
• PROVOZ ..............................92
• FUNKCE TELEFONOVÁNÍ ..................97
• PŘÍJEM NEBO ODMÍTNUTÍ PŘÍCHOZÍHO HOVORU – NEPROBÍHÁ ŽÁDNÝ HOVOR .....97
• PŘÍJEM NEBO ODMÍTNUTÍ PŘÍCHOZÍHO HOVORU – PROBÍHÁ HOVOR .............97
• PROVEDENÍ DRUHÉHO HOVORU BĚHEM PROBÍHAJÍCÍHO HOVORU ...............97
• AKTIVACE/DEAKTIVACE PODRŽENÍ HOVORU ..............................98
• KONFERENČNÍ HOVOR ..................98
• TŘÍCESTNÝ HOVOR .....................98
• UKONČENÍ HOVORU ....................98
• REDIAL (VYTOČIT ZNOVU) ...............98
• POKRAČOVÁNÍ V TELEFONÁTU ...........98
• FUNKCE SYSTÉMU Uconnect® ................99
• VÝBĚRJAZYKA..........................99
• TÍS\fOVÉ VOLÁNÍ .......................99
• SERVIS PŘI PORUŠE (je-li poskytován) ........100
• POUŽITÍ PAGERU ..................... .100
• KOMUNIKACE PŘES HLASOVOU POŠTU . . . .100
76
Page 100 of 388
• Systém vás vyzve k vyslovení čísla,které chcete volat.
• Například můžete vyslovit „151-1234-5555“.
• Uconnect® Phone potvrdí telefonní číslo a poté ho vytočí. U některých
rádií se číslo zobrazí na displeji.
Vytáčení vyslovením jména
• Začněte stisknutím tlačítka
.
• Po výzvě „Ready“ („Připraveno“) a následném pípnutí vyslovte příkaz
„Call“ („Volat“).
• Systém vás vyzve k vyslovení jména osoby, které chcete volat.
•
Po výzvě „Ready“ („Připraveno“) a
následném pípnutí vyslovte jméno
osoby, které chcete volat. Můžete napří-
klad vyslovit jméno „John Doe“, kde
John Doe je dříve uložený záznam
jména v seznamu kontaktů systému
Uconnect® Phonebook nebo staženém z
mobilu. Chcete-li se dozvědět, jak uložit
jméno do telefonního seznamu, viz
kapitola „Přidávání jmen do seznamu
kontaktů Uconnect® Phonebook“.
• Uconnect® Phonebook potvrdí jméno a poté vytočí odpovídající telefonní
číslo, které se u některých rádií může
zobrazit na displeji.
Přidávání jmen do telefonního
seznamu hands free Uconnect®
POZNÁMKA: Přidávání jmen do
telefonního seznamu do hands free
Uconnect® se doporučuje provádět ve
stojícím vozidle.
• Začněte stisknutím tlačítka
.
• Po výzvě „Ready“ („Připraveno“) a následném pípnutí vyslovte příkaz
„Phonebook New Entry“ („Telefonní
seznam, Nový záznam“).
• Po vyzvání vyslovte jméno pro nový záznam. Doporučuje se používat
dlouhá jména, jelikož to pomáhá při
rozpoznávání hlasových příkazů.
Například místo jména „Bob“ je lepší
říci „Robert Smith“ nebo „Robert“. • Po vyzvání zadejte označení čísla
(např. „Home“ („Domů“), „Work“
(„Práce“), „Mobile“ („Mobilní tele-
fon“) nebo „Other“ („Jiný“)). Díky
tomu je možné pro každý záznam
telefonního seznamu uložit více čísel.
• Po vyzvání odříkejte telefonní číslo pro záznam telefonního seznamu,
který přidáváte.
Po skončení přidávání záznamu do tele-
fonního seznamu budete mít možnost
k aktuálnímu záznamu přidat více tele-
fonních čísel nebo se budete moci vrátit
do hlavní nabídky.
Uconnect® Phone umožní do telefon-
ního seznamu uložit až 32 jmen, při-
čemž každé jméno může obsahovat až
4 přidružená telefonní čísla s označe-
ním. Pro každý jazyk je k dispozici
samostatný telefonní seznam pro
32 jmen, který je dostupný jen v tomto
jazyku. Kromě toho u určitých verzí a za
předpokladu, že to podporuje daný tele-
fon, Uconnect® Phone automaticky
stáhne telefonní seznam připojeného
mobilního telefonu.
94
Page 105 of 388
FUNKCE SYSTÉMU
Uconnect®
VÝBĚR JAZYKA
Chcete-li změnit jazyk používaný systé-
mem Uconnect® Phone, postupujte
takto:
• Začněte stisknutím tlačítka
.
• Po výzvě „Ready“ („Připraveno“) a následném pípnutí vyslovte název
jazyka, na který chcete přepnout (ang-
ličtina, holandština, francouzština,
němčina, italština nebo španělština,
jsou-li ve výbavě).
• Pokračujte dále podle výzev systému a dokončete výběr jazyka.
Po výběru jednoho z jazyků budou
všechny výzvy a hlasové příkazy v tomto
jazyce.
POZNÁMKA: Po každé změně
jazyka pro Uconnect® Phone lze
používat jen seznam kontaktů se 32
jmény, který je specifický pro tento
jazyk. Název spárovaného telefonu
není specifický pro jednotlivé jazyky a
používá se ve všech jazycích.
TÍS\fOVÉ VOLÁNÍ
Nacházíte-li se v nouzové situaci a
mobilní telefon je v dosahu:
• Zvedněte telefon a manuálně navolte číslo tís\bového volání pro vaši oblast.
Není-li telefon v dosahu a Uconnect®
Phone je funkční, můžete navolit číslo
tís\bového volání následujícím způso-
bem:
• Začněte stisknutím tlačítka
.
• Po výzvě „Listening “ („Poslouchám“) a následném pípnutí vyslovte „Emer-
gency“ a Uconnect® Phone dá pokyn
spárovanému mobilnímu telefonu,
aby vytočil číslo tís\bového volání.
Tato funkce je podporována v USA,
Kanadě a Mexiku.
POZNÁMKA:
• Vytáčené číslo tísňového volání závisí na státu, kde bylo vozidlo
zakoupeno (911 pro USA a Kanadu a
060 pro Mexiko). Vytáčené číslo
nemusí být dostupné, což závisí na
rozsahu pokrytí mobilním operáto-
rem a dané oblasti. • Je-li to podporováno, lze toto číslo
v některých systémech naprogramo-
vat. Chcete-li jej nastavit, stiskněte
tlačítko
, vyslovte příkaz „Setup“
(„Nastavení“) a pak „Emergency“
(„Tísňové volání“).
• Uconnect® Phone poněkud snižuje vaše šance na úspěšné telefonní spo-
jení: je lepší volat přímo mobilním
telefonem.
UPOZORNĚNÍ!
Abyste v nouzové situaci mohli použít
systém Uconnect® Phone, musí být
mobilní telefon:
• zapnutý,
• spárovaný se systémem Uconnect®Phone
• a musí se nacházet v oblasti pokrytí operátorem.
99
Page 110 of 388
Při vyzvání systémem Uconnect® Phone
opakujte slova a fráze. Abyste dosáhli
nejlepších výsledků, měli byste nacvičení
hlasu uskutečnit v době, kdy je vozidlo
zaparkováno se spuštěným motorem,
všechna okna uzavřena a ventilátor
vypnut.
Tento postup lze opakovat s novým
uživatelem. Systém se přizpůsobí pouze
poslednímu nacvičenému hlasu.
Chcete-li obnovit tovární nastavení sys-
tému hlasových příkazů, výše popsaným
postupem vyvolejte funkci Voice Trai-
ning (Nacvičení hlasu) a postupujte
podle výzev.
RESET
• Stiskněte tlačítko.
• Po výzvě „Ready“ („Připraveno“) a pípnutí řekněte „Setup“ („Nastavení“)
a pak „Reset“ („Resetování“).
Tím vymažete veškerá spárování tele-
fonů, záznamy telefonních seznamů a
další nastavení ve všech jazykových
režimech. Před obnovením továrního
nastavení požádá systém o vaše potvr-
zení.
HLASOVÝ PŘÍKAZ
• Pro dosažení nejlepšího výkonu upravte zrcátko zadního pohledu tak,
aby vznikla alespo\b 1cm mezera mezi
horní konzolou (u určitých verzí / pro
určité trhy) a zrcátkem.
• Než začnete mluvit, vždy vyčkejte, dokud nezazní pípnutí.
• Mluvte normálně, bez přestávek, jako kdybyste mluvili s někým, kdo sedí
několik metrů od vás.
• Zajistěte, aby při zadávání hlasového příkazu nemluvil nikdo jiný, než vy.
• Výkon je maximální při následujících podmínkách:
• nízké až střední nastavení rychlosti ventilátoru,
• nízká až střední rychlost vozidla,
• nízká hladina dopravního hluku,
• hladký povrch vozovky,
• úplně zavřená okna,
• suché počasí. • I když je systém navržen pro uživatele,
kteří mluví angličtinou s britským,
holandským, francouzským, němec-
kým, italským nebo španělským pří-
zvukem, systém nemusí v některých
případech fungovat.
• Při navigaci v automatizovaném sys- tému, jako například hlasová pošta,
nebo při odesílání zprávy na pager, na
konci číselného řetězce nezapome\bte
vyslovit slovo „Send“ („Odeslat“).
• Ukládání jmen do telefonního seznamu se doporučuje provádět ve
chvíli, kdy se vozidlo nepohybuje.
• Nedoporučujeme ukládat do telefon- ního seznamu telefonu Uconnect®
Phone podobně znějící jména.
• Míra úspěšnosti rozpoznání položek telefonního seznamu (staženého tele-
fonního seznamu a seznamu v
Uconnect® Phone) je vyšší, když
záznamy nejsou podobné.
• Čísla je třeba vyslovovat po jednotli- vých číslicích. Číslo 800 musí být
vysloveno jako „eight-zero-zero“
(„osm-nula-nula“), nikoli „eight hun-
dred“ („osm set“).
104
Page 113 of 388
ZAPNUTÍ
Po nastavení klíče zapalování z polohy
OFF (VYPNUTO) buď do polohy ON
(ZAPNUTO) nebo do polohy ACC
(PŘÍSLUŠENSTVÍ), nebo změně
nastavení jazyka musíte před použitím
systému vyčkat alespo\b patnáct sekund.
107
Page 116 of 388
Hlasové příkazy
Primární Alternativní
zero (nula)
one (jedna)
two (dvě)
three (tři)
four (čtyři)
five (pět)
six (šest)
seven (sedm)
eight (osm)
nine (devět)
asterisk (*)
(hvězdička)star (hvězda)
plus (+) (plus (+))
hash (#)
(křížek (#))
all (vše) all of them (všechny)
Breakdown
service (Servis
při poruše)
call (volat)
cancel (zrušit)
Primární Alternativní
confirmation
prompts (výzvy
k potvrzení) confirmation
(potvrzení)
continue
(pokračovat)
delete (odstranit)
dial (vytočit)
download
(stáhnout)
Holandština Nizozemsko
edit (upravit)
emergency
(tís\bové volání)
English
(angličtina)
delete all
(odstranit vše) erase all
(vymazat vše)
Espanol
(španělština)
Francais
(francouzština)
Němčina Deutsch (němčina)
help (nápověda)
home (domů)Primární Alternativní
Italština Italiano (italština)
language (jazyk)
list names
(zobrazit jména)
list phones
(zobrazit
telefony)
main menu
(hlavní nabídka) return to main
menu (návrat do
hlavní nabídky)
mobile (mobil)
mute (ztlumit)
mute off
(zapnout)
new entry
(nový záznam)
no (ne)
other (jiný)
pair a phone
(spárovat telefon)
phone pairing
(spárování
telefonu) pairing
(spárování)
110
Page 120 of 388
– „Continue“ („Pokračovat“) (propokračování v nahrávce)
–
„Delete“ („Odstranit“) (pro odstra-
nění nahrávky)
•„Play Memos“ („Přehrát záznamy“)
(pro přehrání dříve nahraných
záznamů) – Přehrávání záznamů lze
zastavit tak, že v jeho průběhu stisknete
tlačítko Voice Command (Hlasový
příkaz)
. Můžete pokračovat
vyslovením jednoho z následujících
příkazů:
– „Repeat“ („Opakovat“) (pro opa- kování záznamu)
– „Next“ („Další“) (pro přehrání dal- šího záznamu)
– „Previous“ („Předchozí“) (pro pře- hrání předchozího záznamu)
–
„Delete“ („Odstranit“) (pro odstra-
nění záznamu)
– „Delete All“ („Odstranit vše“) (pro odstranění všech záznamů) Nastavení systému
Chcete-li přepnout do nastavení sys-
tému, můžete vyslovit jeden z následují-
cích příkazů:
• „Change to system setup“ („Přejít do
nastavení systému“)
• „Main menu system setup“ („Hlavní nabídka pro nastavení systému“)
• „Switch to system setup“ („Přepnout do nastavení systému“)
•
„Change to setup“ („Přejít do
nastavení“)
• „Main menu setup“ („Nastavení hlavní nabídky“) nebo
• „Switch to setup“ („Přepnout do nastavení“)
V tomto režimu můžete vyslovit násle-
dující příkazy:
• „Language English“ („Jazyk anglič- tina“) • „Language French“ („Jazyk francouz-
ština“)
• „Language Spanish“ („Jazyk španěl- ština“)
• „Language Dutch“ („Jazyk holand- ština“)
• „Language Deutsch“ („Jazyk něm- čina“)
• „Language Italian“ („Jazyk italština“)
• „Tutorial“ („Výuka“)
• „Voice Training “ („Nacvičení hlasu“)
POZNÁMKA: Mějte na paměti, že
chcete-li vyslovit příkazy, kterými
„vstoupíte do hovoru“, je třeba stisk-
nout tlačítko Voice Command (Hla-
sový příkaz)
a počkat, až zazní
pípnutí.
114
Page 206 of 388
1. Nastavte spínač zapalování do
polohy ON (Zapnuto).
2. Stiskněte tlačítko NAHORU nebo
DOL\f, až se dostanete do nabídky
Setup (Customer-Programmable Fea-
tures) (Nastavení (Funkce programova-
telné zákazníkem)), a poté stiskněte tla-
čítko VYBRAT.
3. Stiskněte tlačítko Dolů, dokud se na
displeji systému EVIC nezobrazí hlá-
šení Compass Variance (Odchylka
kompasu), a poté stiskněte tlačítko
SELECT (Vybrat). V systému EVIC se
zobrazí číslo poslední oblasti odchylky.
4. Stiskněte a uvolněte tlačítko
SELECT (Vybrat), dokud nedojde
k výběru správné odchylky, podle mapy.
5.
Ukončení nabídky provedete stiskem
a uvolněním tlačítka RETURN (Návrat).
UŽIVATELSKY
PROGRAMOVATELNÉ
FUNKCE (NASTAVENÍ
SYSTÉMU)
Nabídka Personal Settings (Osobní
nastavení) umož\buje nastavování a
vyvolávání funkcí, když se převodovka
nachází v poloze Parkování. Pokud se
převodovka nenachází v poloze Parko-
vání nebo pokud se vozidlo začne pohy-
bovat, zobrazí se při pokusu o výběr
nabídky System Setup (Nastavení sys-
tému) z hlavní nabídky výstražné hlášení
SYSTEM SETUP NOT AVAILA-
BLE VEHICLE NOT IN PARK
(Nastavení systému není dostupné,
vozidlo není v poloze Parkování).
Stiskněte a uvolněte tlačítko Nahoru
nebo Dolů, dokud se v hlavní nabídce
systému EVIC nezvýrazní nabídka Sys-
tem Setup (Nastavení systému). Poté
stiskněte tlačítko SELECT (Vybrat) a
vstupte do dílčí nabídky System Setup
(Nastavení systému). Stiskněte a uvolněte
tlačítko Nahoru nebo Dolů a vyberte
z následujících možností požadovanou
funkci:
Jazyk
Když jste v tomto zobrazení, můžete zvolit
jeden z pěti jazyků pro veškerou zobrazo-
vanou terminologii, včetně funkcí jízdy a
navigačního systému (u určitých verzí /
pro určité trhy). Stiskem tlačítka Nahoru
nebo Dolů v tomto zobrazení můžete pro-
cházet možnostmi jazyka. Stiskem tlačítka
SELECT zvolte English, Spanish
(Español), French (Français), atd.
Budete-li pak pokračovat, zobrazí se
informace ve zvoleném jazyce.
Navigace Turn by Turn (Od odbočky
k odbočce)i (u určitých verzí / pro
určité trhy)
Pokud je vybrána tato funkce, využívá
navigační systém hlasové příkazy, navá-
dění po trase, postupně od odbočky
k odbočce, dokud není dosaženo cílového
bodu. Výběr provedete stisknutím a uvol-
něním tlačítka VYBRAT, až se vedle
funkce objeví zatržítko ukazující, že je
systém aktivován, nebo zatržítko zmizí,
což znamená, že je systém deaktivován.
200
Page 231 of 388
• Chcete-li změnit aktuální adresář,použijte tlačítka PROG nahoru a dolů
na dálkovém ovladači nebo Rewind/
skip back (zpět) a fast fwd/skip for-
ward (vpřed).
Chyby disku
Pokud není DVD přehrávač schopen
disk přečíst, zobrazí se na systému
VES™ a na autorádiu hlášení Disc Er-
ror (Chyba disku) a disk se automaticky
vysune. Možnými příčinami hlášení
Disc Error (Chyba disku) může být špi-
navý či poškozený disk nebo nekompa-
tibilní formát disku.
Pokud má disk poškozenou stopu, která
je příčinou zvukových nebo vizuálních
chyb trvajících 2 sekundy, pokusí se
DVD přehrávač pokračovat v přehrá-
vání disku přeskočením dopředu vždy o
1 až 3 sekundy. Pokud je dosažen konec
disku, DVD přehrávač se vrátí na začá-
tek disku a pokusí se přehrát začátek
první stopy.
DVD přehrávač se může v extrémně
horkých podmínkách vypnout, např.
když teplota ve vozidle překročí 120 °F.
Blu-ray přehrávač se může v extrémně
horkých podmínkách vypnout, např. když teplota ve vozidle překročí 140 °F.
Když se tak stane, přehrávač DVD /
Blu-ray zobrazí "VES High Temp"
(vysoká teplota VES) a displeje VES™
zůstanou vypnuté, dokud se neobnoví
bezpečná teplota. Toto vypnutí je
nezbytné pro ochranu optických prvků
přehrávače DVD / Blu-ray.
Při velmi chladném počasí může přehrá-
vač Blu-ray potřebovat více času pro
načtení disku. Když se tak stane,
počkejte, až se interiér vozidla zahřeje, a
teprve pak zasu\bte disk.
DISPLEJ
Nastavení dalšího jazyka
Všechna nastavení jazyka mají speciální
nastavení Other (Další), aby bylo možné
nastavit jiný jazyk než japonštinu nebo
angličtinu. Tyto jazyky je možné vybrat
pomocí speciálního čtyřmístného kódu.
Chcete-li zadat kód nového jazyka, akti-
vujte nabídku nastavení DVD přehrá-
vače. Chcete-li přejít do nabídky nasta-
vení DVD přehrávače, zastavte DVD
přehrávač, přejděte do režimu disku
rádia, spusťte nastavení DVD a postu-
pujte podle těchto dodatečných pokynů:
• Pomocí kurzorových tlačítek Nahoru
a Dolů na dálkovém ovladači zvýraz-
něte položku Language (Jazyk), kte-
rou chcete upravit a stiskněte na dál-
kovém ovladači tlačítko ENTER/.
• Pomocí kurzorového tlačítka Dolů na dálkovém ovladači vyberte nastavení
Other (Další), stiskněte pravé kurzo-
rové tlačítko na dálkovém ovladači a
začněte upravovat nastavení.
• Pomocí kurzorových tlačítek Nahoru a Dolů vyberte číslici pro aktuální
pozici. Po výběru číslice stiskněte
pravé kurzorové tlačítko na dálkovém
ovladači a vyberte další číslici. Postu-
pujte stejně u všech čtyř číslic.
Nabídka jazyků DVD přehrávače
225
Page 232 of 388
• Po zadání celého čtyřmístného kódustiskněte tlačítko ENTER/OK na
dálkovém ovladači. Pokud není kód
jazyka platný, všechna čísla se změní
zpět na symbol „*“. Pokud jsou číslice
po tomto kroku viditelné, kód jazyka
je platný.
Zde je zkrácený seznam kódů jazyka.
Chcete-li získat kódy pro další jazyky,
kontaktujte prodejce, u kterého jste vůz
zakoupili.
Jazyk Kód Jazyk Kód
Holand-
ština2311 Fran- couz-
ština 1517
Němčina1304Italština1819
Portu-
galština2519Španěl-
ština1418 Nastavení hodnocení a hesla
Nastavení hodnocení a hesla vzájemně
řídí typy disků DVD, které vaše rodina
sleduje. Většina disků DVD-Video má
přidělené hodnocení (od 1 do 8), kdy
nižší čísla znamenají určení pro širší
obecenstvo a vyšší čísla jsou určena spíše
pro dospělé diváky.
Je-li zaveden disk DVD-video, jeho
hodnocení je porovnáno s nastavením
v DVD přehrávači. Pokud je hodnocení
disku vyšší než nastavení v přehrávači,
zobrazí se obrazovka pro zadání hesla.
Aby bylo možné disk sledovat, cestující
na zadních sedadlech musí zadat
správné heslo pomocí způsobu zadávání
hesel popsané níže.
Aby bylo možné přehrávat disky bez
zadání hesla, nastavte přehrávač DVD
na úrove\b 8. Nastavením úrovně 1 je
nutno zadat heslo pro přehrávání jaké-
hokoli DVD. Ne všechny DVD jsou
opatřeny touto funkcí, takže se může
stát, že bez hesla bude možné spustit
přehrávání disků s obsahem jen pro
dospělé. Výchozí hodnocení má úrove\b 8 (pře-
hrávání všech disků bez hesla) a výchozí
heslo je 0000.
Chcete-li nastavit heslo, aktivujte
nabídku nastavení DVD přehrávače a
postupujte podle těchto dodatečných
pokynů:
• Pomocí levého a pravého kurzorového
tlačítka na dálkovém ovladači vyberte
kartu Rating (Hodnocení).
• Zvýrazněte možnost „Change Password“ („Změnit heslo“) a stisk-
něte tlačítko ENTER/OK na dálko-
vém ovladači.
Zadání hesla pro DVD
226