Lancia Ypsilon 2001 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2001, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2001Pages: 191, tamaño PDF: 2.5 MB
Page 91 of 191

88
fS
CONTROLES
PERIÓDICOS
Y ANTES
DE VIAJES LARGOS
Recuerde que debe controlar perió-
dicamente:
– la presión y el estado de los neu-
máticos;
– el nivel del aceite;
– el nivel del líquido refrigerante del
motor y el estado del sistema;
– el nivel del líquido de los frenos;
– el nivel del líquido del lavapara-
brisas y del lavaluneta;
– el nivel del aceite de la dirección
asistida.
ACCESORIOS
ADQUIRIDOS
POR EL USUARIO
RADIOTRANSMISORES
Y TELÉFONOS
MÓVILES
Los teléfonos móviles y otros apara-
tos radiotransmisores (por ejemplo
CB) no se pueden usar en el interior
del coche, si no se utiliza una antena
separada colocada en el exterior del
coche.
– Limpie y proteja las partes metá-
licas con los productos específicos de
venta en el comercio.
– Espolvoree con talco las escobillas
del limpiaparabrisas y del limpialu-
neta y déjelas levantadas, sin apoyar-
las sobre el cristal.
– Abra un poco las ventanillas.
– Cubra el coche con una tela o con
un plástico perforado. No utilice telo-
nes de plástico compacto que impedi-
rían la evaporación de la humedad de
la superficie del coche.
– Infle los neumáticos a una presión
de +0,5 bar respecto a la que se pres-
cribe normalmente y contrólela pe-
riódicamente.
– No vacíe el sistema de refrigera-
ción del motor.
4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 88
Page 92 of 191

89
fS
ACCESORIOS
ÚTILES
RECOMENDADOS
Independientemente de las obliga-
ciones legislativas vigentes, recomen-
damos los siguientes accesorios para
llevar en el coche (fig. 4):
– botiquín de primeros auxilios que
contenga desinfectante sin alcohol,
gasas estériles, un rollo de gasa, tiri-
tas y esparadrapos, etc.,
– linterna,
– tijeras de punta redondas,
– guantes de trabajo.
fig. 4
P4C00425
ADVERTENCIAEl uso de teléfonos
móviles, transmisores CB o similares
en el interior del coche (sin antena ex-
terior) genera campos electromagné-
ticos por radiofrecuencia que ampli-
ficados por los efectos de resonancia
en el habitáculo, pueden provocar
graves daños a la salud de los pasaje-
ros, mal funcionamiento de los siste-
mas electrónicos del coche tales como
centralita de control del motor, cen-
tralita del ABS/EBD etc., que pueden
poner en peligro la seguridad del
mismo.
Además, la eficacia de transmisión y
de recepción de estos aparatos puede
disminuir por el efecto de escudo que
produce la carrocería. Los elementos descritos e ilustrados
los puede encontrar en la Lineacces-
sori LANCIA.
4C068-089 SPA 13-03-2008 13:01 Pagina 89
Page 93 of 191

QUÉ HACER SI…
Cualquier persona que se encuentre ante una
situación de emergencia necesita una ayuda con-
creta e inmediata.
Las páginas que le presentamos a continuación,
han sido creadas precisamente para que le sirvan
de ayuda en caso de necesidad.
Como verá, se han tomado en consideración un
gran número de pequeños inconvenientes, y para
cada uno de ellos, se sugiere el tipo de interven-
ción que Usted podrá efectuar personalmente. Si
tiene problemas más serios, deberá dirigirse a un
taller de la Red de Asistencia LANCIA.
Para ello, le recordamos que, junto al Manual de
Empleo y Cuidado, se le ha entregado también el
Carnet de Garantía en el que se describen deta-
lladamente todos los servicios que LANCIA pone
a su disposición en caso de que se le presente cual-
quier problema.
Le aconsejamos que lea estas páginas. Así po-
drá localizar rápidamente toda la información que
necesite cuando le haga falta.HAY QUE PONER EN MARCHA
EL MOTOR CON ARRANQUE
DE EMERGENCIA ......................................... 91
HAY QUE PONER EN MARCHA
EL MOTOR CON BATERÍA AUXILIAR .......... 92
HAY QUE PONER EN MARCHA
EL MOTOR CON MANIOBRAS
DE INERCIA .................................................. 93
SE PINCHA UN NEUMÁTICO....................... 94
HAY QUE SUSTITUIR UNA LÁMPARA ......... 99
SE APAGA UNA LUZ EXTERIOR .................. 102
SE APAGA UNA LUZ INTERIOR ................... 106
SE FUNDE UN FUSIBLE............................... 107
SE DESCARGA LA BATERÍA .........................113
HAY QUE LEVANTAR EL COCHE ................ 114
HAY QUE REMOLCAR EL COCHE ............... 116
EN CASO DE ACCIDENTE............................ 117
90
S
4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 90
Page 94 of 191

91
S
Si no logra desactivar el bloqueo del
motor con la llave de arranque y el
testigo¢permanece encendido con
luz fija, podrá recurrir al arranque de
emergencia Usted mismo, siguiendo el
procedimiento que se indica a conti-
nuación o bien acuda directamente a
un taller de la Red de Asistencia
LANCIAdonde pueden realizarla uti-
lizando el código de la CODE card.
Le aconsejamos que lea todo el
procedimiento con mucha aten-
ción antes de realizarlo.Si comete
un error durante el procedimiento de
emergencia deberá poner nuevamente
la llave en la posición STOPy repetir
las operaciones desde el punto 1.
1)Lea el código electrónico de 5 ci-
fras indicado en la CODE card.
2)Gire la llave de arranque a la po-
siciónMAR.
3)Pise a fondo el pedal del acelera-
dor y manténgalo pisado. El testigo
se enciende durante unos 8 se-
gundos y después se apaga; eneste momento, suelte el pedal del ace-
lerador y cuente el número de deste-
llos del testigo .
4)El testigo empieza a parpa-
dear: después de un
número de destellos igual que la pri-
mera cifra del código de la CODE card,
pise el pedal del acelerador y mantén-
galo pisado hasta que el testigo se
encienda (durante 4 segundos)
y después se apague; en este momento,
suelte el pedal del acelerador.
5)El testigo empieza a parpa-
dear: después de un número de deste-
llos igual que la segunda cifra del có-
digo de la CODE card, pise el pedal
del acelerador y manténgalo pisado.
6)Realice las mismas operaciones
para las demás cifras del código de la
CODE card.
7)Después de la última cifra, mantenga
pisado el pedal del acelerador. El testigo
se enciende durante 4 segundos y
después se apaga. En este momento
puede soltar el pedal del acelerador.
8)El testigo parpadea rápida-
mente (durante 4 segundos) para con-
firmar que la operación se ha reali-
zado correctamente.
9)Ponga en marcha el motor gi-
rando la llave de arranque de la posi-
ciónMARa la posición AVV, sin pa-
sar por la posición STOP.
Si el testigo permanece encen-
dido, gire la llave
de arranque a la posiciónSTOPy re-
pita el procedimiento desde el punto
1.
ADVERTENCIADespués de un
arranque de emergencia, le aconseja-
mos que se acuda a un taller de la
Red de Asistencia LANCIA, ya que
el procedimiento de emergencia se de-
berá repetir cada vez que se ponga en
marcha el motor.HAY QUE PONER EN MARCHA EL MOTOR
CON ARRANQUE DE EMERGENCIA
4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 91
Page 95 of 191

92
S
Si la batería está descargada, puede
poner en marcha el motor con otra
batería de capacidad igual o algo su-
perior respecto a la batería descar-
gada (consulte el capítulo “Caracte-
rísticas técnicas”).
Deberá realizar lo siguiente, (fig. 1):
1)Conecte con un cable adecuado
(generalmente de color rojo) los bor-
nes positivos (+) AyBde las dos ba-
terías después de levantar la protec-
ción del polo positivo.2)Conecte con un segundo cable
(normalmente de color negro) un ex-
tremo al polo negativo C(–) de la ba-
tería auxiliar y el otro cabo a un punto
de masa Den el motor o en el
cambio del coche que debe poner en
marcha.
ADVERTENCIANo conecte el ca-
ble negro al polo negativo de la bate-
ría descargada: posibles chispas po-
drían incendiar el gas detonante en
caso de que hubiera una fuga en la
batería. Si la batería auxiliar está ins-
talada en otro coche, evite que entre
este último y el coche con la batería
descargada haya partes metálicas en
contacto accidentalmente.
3)Ponga en marcha el motor.
4)Con el motor en marcha, quite los
cables siguiendo el orden inverso: el
D, el C, el By finalmente el A.
Si el motor no se pone en marcha
después de intentarlo varias veces, no
insista inútilmente. Acuda a un taller
de la Red de Asistencia LANCIA.
No use nunca un carga-
dor de batería para el
arranque de emergencia:
podría dañar los sistemas electró-
nicos y especialmente las centrali-
tas que dirigen las funciones de
encendido y alimentación.HAY QUE PONER EN MARCHA EL MOTOR
CON BATERÍA AUXILIAR
fig. 1
P4C00411
4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 92
Page 96 of 191

93
S
No realice este procedi-
miento si no tiene expe-
riencia: maniobras inco-
rrectas pueden provocar descargas
eléctricas de gran intensidad e in-
cluso pueden hacer explotar la ba-
tería. Además, el líquido de la ba-
tería es venenoso y corrosivo, evite
su contacto con la piel y con los
ojos. No se acerque a la batería
con llamas ni cigarrillos encendi-
dos y no provoque chispas: peligro
de explosión y de incendio.Para evitar que se dañe
la instalación eléctrica del
coche, siga escrupulosa-
mente las instrucciones del fabri-
cante de los cables, que deben te-
ner una sección adecuada y ser su-
ficientemente largos, para que los
dos coches no se toquen.HAY QUE PONER EN
MARCHA EL MOTOR
CON MANIOBRAS
DE INERCIA
Los coches no deben po-
nerse en marcha empuján-
dolos, remolcándolos, ni
aprovechando las bajadas. Con es-
tas maniobras podría entrar com-
bustible en el catalizador y da-
ñarlo irremediablemente.
Recuerde que hasta que
no se ponga en marcha el
motor, no funcionan el
servofreno ni la dirección asistida
por lo que deberá sujetar el vo-
lante y pisar el pedal de los frenos
con más fuerza.
4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 93
Page 97 of 191

94
S
Señale la presencia del
coche parado según las
disposiciones vigentes: lu-
ces de emergencia, triángulo re-
fringente, etc.
Es conveniente que las personas
bajen del coche, especialmente si
el coche está muy cargado, y espe-
ren, alejadas del peligro del trá-
fico, que la sustitución de la rueda
haya finalizado.
Si se encuentra en una pendiente
o en una carretera con baches, co-
loque debajo de las ruedas cuñas
u otros materiales adecuados para
bloquearlas.
SE PINCHA
UN NEUMÁTICO
INDICACIONES GENERALES
Para la operación de sustitución de
la rueda, el empleo correcto del gato
y de la rueda de repuesto, es necesa-
rio respetar algunas indicaciones que
se describen a continuación.La rueda de repuesto en
dotación es específica para
el coche: no utilice las rue-
das de repuestos en coches de
otros modelos, ni utilice ruedas de
repuesto de otros modelos en su
coche.
La eventual sustitución del tipo
de rueda utilizada (llantas de alea-
ción en lugar de llantas de acero)
requiere cambiar toda la dotación
de los tornillos de fijación por
otros de dimensiones adecuadas.
La rueda de repuesto debe utili-
zarse únicamente en caso de
emergencia. El uso de la rueda de
repuesto debe reducir al mínimo
indispensable y la velocidad no
debe superar los 80 km/h. El co-
che puede presentar característi-
cas de conducción distintas con la
rueda de repuesto montada. Evite
los acelerones, los frenazos, los vi-
rajes bruscos y las curvas tomadas
a gran velocidad.
La rueda de repuesto tiene una
duración máxima de 3.000 km
aproximadamente. Después de este
kilometraje, se debe sustituir este
neumático por otro del mismo tipo.
Por ningún motivo utilice
un neumático normal so-
bre una llanta prevista
para la rueda de repuesto. Repare
y vuelva a montar la rueda susti-
tuida con la mayor brevedad posi-
ble.
No utilice al mismo tiempo dos o
más ruedas de repuesto.
No engrase los roscados de los
tornillos antes de montarlos: po-
drían aflojarse espontáneamente.
El gato en dotación sirve única-
mente para cambiar las ruedas del
coche al que pertenece. No lo uti-
lice jamás con otros fines, como
por ejemplo, levantar coches de
otros modelos y por ningún motivo
lo utilice para efectuar reparacio-
nes debajo del coche.
Si el gato está mal colocado, el
coche puede caerse.
4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 94
Page 98 of 191

95
S
No utilice el gato para le-
vantar pesos superiores a
los indicados en su tarjeta.
No ponga nunca en marcha el
motor cuando el coche está levan-
tado con el gato. Si viaja con un
remolque, debe desengancharlo
antes de levantar el coche.
No es posible montar las cadenas
para la nieve en la rueda de re-
puesto, por lo tanto, si se pincha un
neumático delantero (rueda motriz)
ponga la rueda de repuesto en el
lugar de un neumático trasero y co-
loque éste en el eje anterior. De este
modo, al tener dos ruedas delante-
ras normales en la parte delantera,
se pueden montar las cadenas para
la nieve resolviendo así, la situa-
ción de emergencia.Si el embellecedor de la
rueda se monta incorrec-
tamente, éste puede caerse
con el coche en marcha.
No deteriore la válvula de in-
flado.
No introduzca herramientas de
ningún tipo entre la llanta y el neu-
mático. Controle periódicamente la
presión de los neumáticos y de la
rueda de repuesto ateniéndose a
los valores indicados en el capítulo
“Características técnicas”.1. PARE EL COCHE
– Pare el coche en una posición que
no constituya peligro para el tráfico y
que permita sustituir la rueda en
plena seguridad. El terreno debe ser
posiblemente llano y suficientemente
compacto. Si es por la noche, elija
preferiblemente un área que esté ilu-
minada.
– Apague el motor y accione el freno
de mano.
– Ponga la primera marcha o la
marcha atrás.
– Señale la presencia del coche pa-
rado según las disposiciones vigentes:
luces de emergencia, triángulo refrin-
gente, etc.
Es conveniente que las personas ba-
jen del coche y esperen, alejadas del
peligro del tráfico, que la sustitución
de la rueda haya finalizado.
Si se encuentra en una pendiente o
en una carretera con baches, coloque
debajo de las ruedas cuñas u otros ma-
teriales adecuados para bloquearlas.
4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 95
Page 99 of 191

96
S
2. SAQUE LAS HERRAMIENTAS,
EL GATO Y LA RUEDA
DE REPUESTO
Están en el maletero.
– Levante la alfombra de revesti-
miento.
– Saque el soporte con las herra-
mientas, aflojando el dispositivo A
(fig. 2).
El soporte contiene:
B- la argolla para remolcar el coche;
C- la manivela para accionar el gato;
D- la llave para aflojar y apretar los
tornillos de las ruedas;
E- el destornillador;
F- el elemento de prolongación para
apretar los tornillos de las ruedas y el
tapón de la válvula de inflado;
G- el gato.– Saque las herramientas y la rueda
de repuesto.
ADVERTENCIAPara emplear co-
rrectamente el gato y la rueda de re-
puesto, es necesario que respete algu-
nas precauciones que se describen a
continuación.
Se recuerda que:
– el peso del gato es de 1,85 kg;
– el gato no necesita alguna regula-
ción;
– el gato no se puede reparar, en
caso de desperfectos debe ser susti-
tuido por otro original;
– no se puede montar en el gato nin-
guna herramienta, excepto la mani-
vela de accionamiento, ilustrada en
este capítulo.3. CAMBIE LA RUEDA
1)Saque el embellecedor de la rueda
con la ayuda de un destornillador
(versión LS).
2)Afloje una vuelta aproximada-
mente los tornillos de fijación de la
rueda que va a cambiar.
3)En los coches equipados con llan-
tas de aleación, mueva el coche para
que la llanta se separe más fácilmente
del buje de la rueda.
4)Gire la manivela Cdel gato para
abrirlo parcialmente.
5)Coloque el gato en corresponden-
cia a la ranura H (fig. 3)cerca de la
rueda que va a cambiar y a unos
10 cm de profundidad hacia el centro
del coche (fig. 3).
fig. 3
P4C00401
fig. 2
P4C00400
4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 96
Page 100 of 191

97
S
6)Gire la manivela Cpara extender
el gato hasta que la ranura del mismo
se haya introducido correctamente en
la aleta del larguero de la carrocería.
7)Avise a las personas que pudiesen
estar presentes de que se va a levan-
tar el coche; por lo tanto es necesario
alejarse de éste y, sobre todo, no apo-
yarse hasta que no vuelva a su posi-
ción inicial.
8)Gire la manivela del gato y le-
vante el coche hasta que la rueda se
alce algunos centímetros del suelo.
Al girar la manivela, compruebe que
se mueve libremente para evitar el
riesgo de que se produzcan abrasio-
nes en la mano debido al roce contra
el suelo.
Del mismo modo, las partes en mo-
vimiento del gato (tornillos y pivotes)
pueden producir lesiones: evite su
contacto. Límpiese bien en caso de
que se ensucie con grasa lubricante.
9)Afloje completamente los 4 torni-
llos, saque el embellecedor (versiones
M N) y quite la rueda. 10)Cuando monte la rueda de re-
puesto, asegúrese de que esté sobre
una superficie de apoyo limpia y sin
impurezas, ya que si entran sucieda-
des en los orificios de los tornillos, és-
tos podrían aflojarse. Monte la rueda
de repuesto de manera que los orifi-
ciosI (fig. 4)coincidan con los espa-
rrágos correspondientes L.
ADVERTENCIANo monte el em-
bellecedor en la rueda de repuesto.
11)Apriete los 4 tornillos de fijación.
12)Gire la manivela del gato para
que el coche vuelva a su posición, y
saque el gato.13)Apriete a fondo los tornillos, pa-
sando alternativamente de un tornillo
al otro diagonalmente opuesto si-
guiendo el orden ilustrado en la
(fig. 5).
14)Coloque la rueda pinchada en el
alojamiento de la rueda de repuesto.
La rueda de repuesto es más pe-
queña que una rueda normal y se de-
berá utilizar únicamente durante el
recorrido necesario para llegar a una
estación de servicio donde le reparen
la rueda pinchada.
fig. 4
P4C00402
fig. 5
P4C00045
4C090-119 SPA 11-03-2008 13:38 Pagina 97