ESP Lancia Ypsilon 2002 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2002, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2002Pages: 191, PDF Size: 2.49 MB
Page 102 of 191

99
10)Lorsque l’on monte la roue de
secours, veiller à ce que ses surfaces
d’appui soient propres et exemptes de
toutes impuretés qui risqueraient de
provoquer, par la suite, le desserrage
des boulons de fixation. Monter la
roue de secours, en veillant à ce que
les trous I (fig. 4)coïncident avec les
ergots correspondants L.
ATTENTIONNe pas monter l’enjo-
liveur sur la roue de secours.
11)Visser les 4 boulons de fixation.
12)Tourner la manivelle du cric de
façon à baisser la voiture et enlever le
cric.
13)Serrer à fond les boulons, en
passant de l’un à l’autre par passes
croisées, en suivant l’ordre représenté
sur la(fig. 5).14)Ranger le pneu crevé dans le lo-
gement de la roue de secours.
La roue de secours est de dimensions
inférieures à celle que l’on utilise nor-
malement et son utilisation doit se ré-
duire au trajet nécessaire pour arriver
à une station-service où il sera pos-
sible de faire réparer le pneu crevé.
Selon que les quatre roues normale-
ment utilisées sont dotées d’une jante
en acier ou en alliage léger, la
construction de la roue de secours
(dont la jante est toujours en acier) a
une forme différente pour être com-
patible avec les boulons de fixation
qui sont spécifiques pour chacun des
deux types de jante.
Par conséquent, si l’on souhaite rem-
placer le type de roues utilisées (jantes
en alliage au lieu des jantes en acier,
POUR REMONTER
LA ROUE NORMALE
1)En suivant la procédure
précédemment décrite, lever la voiture
et déposer la roue de secours.
2)S’assurer que les surfaces de
contact de la roue d’usage ordinaire
sont propres et dépourvues d’impure- ou vice-versa), il faut changer les bou-
lons de fixation fournis et adopter une
roue de secours spécifique.
tés qui pourraient par la suite
faire desserrer les boulons de
fixation.
3)Monter la roue normale en intro-
duisant le premier boulon dans le trou
A (fig. 6)le plus proche de la valve de
gonflageB.
4)Monter l’enjoliveur de roue (ver-
sion 1.2
16VM Nbleu), en faisant coïn-
fig. 8
P4C00404
4C090-119 FRA 11-03-2008 11:45 Pagina 99
Page 103 of 191

100
cider l’encoche C (fig. 6)avec
la valve de gonflage.
5)Introduire les trois autres
boulons en utilisant la rallonge F (fig. 2)
(version 1.2
16VM Nbleu).
6)Visser les boulons à l’aide de la
cléD (fig. 2) prévue à cet effet.
7)Baisser la voiture et enlever le cric.
8)Serrer à fond les boulons en sui-
vant l’ordre précédemment décrit
(fig. 5).
9)Monter l’enjoliveur de roue (ver-
sion LS) en s’assurant que la cavité
prévue pour la valve de gonflage est
correctement placée; presser
le bord de l’enjoliveur avec la
paume de la main (sans ta-
per) contre l’épaulement de la jante,
en veillant à ce que toutes les ailettes
de retenue soient bien introduites
dans la jante.
Au terme de l’opération:
– Placer la roue de secours à l’endroit
aménagé dans le coffre à bagages.
– Ranger le cric dans son support en
faisant correspondre la sérigraphie A
(fig. 7)avec la bague Bdu cric et en
plaçant la base du cric en correspon-
dance de la sérigraphie C.
fig. 9
P4C00301
– Réinsérer sur le support les outils
utilisés.
– Ranger le support et visser le dis-
positif de blocage A (fig. 8).
ATTENTIONPériodiquement con-
trôler la pression des pneus et de la
roue de secours.
4C090-119 FRA 11-03-2008 11:45 Pagina 100
Page 104 of 191

101
f
C Lampes cylindriques
Pour les enlever, les dégager
des contacts correspondants
D Lampes halogènes
Pour enlever la lampe, libérer
le ressort de blocage de son lo-
gement.LAMPE Fig. 9 TYPE PUISSANCE
Feux de croisement D H3 12V-55W
Feux de route D H7 12V-55W
Feux AV de position A W5W 12V-5W
Clignotants avant B PY21W 12V-21W
Rappel de clignotant A W5W 12V-5W
Clignotants arrière B PY21W 12V-21W
Feux antibrouillards D H1 12V-55W
Feux de recul B P21W 12V-21W
Feux stop et de position arrière B R5W 12V-21/5W
Feux de position arrière B R5W 12V-21W
Feux antibrouillards arrière B P21W 12V-21W
Feux de troisième stop A W5W 12V-5W
Feux de plaque minéralogique C C5W 12V-5W
Plafonnier (version 1.2 16VM Nbleu- LS) C – 12V-10W
Plafonnier:
– avec lumière de courtoisie C – 12V-10W
– avec spot de lecture A – 12V-6W
Eclairage du coffre à bagages C C5W 12V-5W
4C090-119 FRA 13-03-2008 12:46 Pagina 101
Page 110 of 191

Avant de remplacer un
fusible, s’assurer que la clè
du dispositif de dèmarrage
a ètè enlevèe et que tous les dispo-
sitifs èlectriques ont ètè èteints
et/ou mis hors service.
107
f
LAMPE DU COFFRE A BAGAGES
Pour remplacer la lampe 12V-5W
(type C5W), enlever le transparent A
(fig. 28), en le poussant dans le sens
de la flèche.S’IL VOUS ARRIVE
DE GRILLER
UN FUSIBLE
GENERALITES
Le fusible est un élément de protec-
tion de l’équipement électrique; il in-
tervient (c’est-à-dire qu’il grille) es-
sentiellement en cas d’avarie ou d’in-
tervention impropre sur l’équipement.
Lorsqu’un dispositif électrique ne
fonctionne pas, il faut contrôler l’état
du fusible de protection correspon-
dant. L’élément conducteur ne doit
pas être coupé; dans le cas contraire,
il faudra remplacer le fusible grillé par
un autre ayant le même ampérage
(même couleur), (fig. 29).
A- Fusible intact.
B- Fusible à filament coupé.
Extraire le fusible à remplacer à
l’aide de la pince C (fig. 29-32), l’une
étant située dans le boîtier principal
et l’autre dans le boîtier du comparti-
ment moteur.
Si le fusible grille de nouveau,
s’adresser au Réseau Après-vente
LANCIA.
Ne remplacer en aucun
cas un fusible par un autre
fusible ayant un ampérage
supérieur: DANGER D’INCENDIE.
Ne jamais remplacer un
fusible grillé par des fils
métalliques ou tout autre
matériel de récupération. Utiliser
toujours un fusible intact de la
même couleur.
fig. 27
P4C00124
fig. 28
P4C00046
fig. 29
P4C00126
4C090-119 FRA 13-03-2008 12:46 Pagina 107
Page 112 of 191

109
f
Fusibles dans le compartiment
moteur
Un boîtier situé en correspondance
du pôle positif de la batterie contient
6 fusibles à haut ampérage qui sont
chargés de protéger ultérieurement la
voiture contre les risques d’incendie
car ils évitent la surchauffe des câbles
parcourus par le courant à haute in-
tensité. Pour accéder aux fusibles sou-
lever les deux couvercles en procédant
comme l’illustrent les (fig. 34et35).
ATTENTIONPour rétablir l’un des
6 fusibles susdits, s’adresser directe-
ment au Réseau Après-vente LAN-
CIA.Sur le côté droit du compartiment
moteur se trouve un deuxième boîtier
de fusibles (fig. 36).
Pour ouvrir le couvercle B, agir sur
la vis A.Sur la partie extérieure du boîtier si-
tué sur le côté droit du compartiment
moteur sont placés deux fusibles sous
un capuchon de protection (fig. 37).
fig. 34
P4C00417
fig. 36
P4C00419
fig. 37
P4C00420
fig. 35
P4C00418
4C090-119 FRA 13-03-2008 12:46 Pagina 109
Page 116 of 191

113
f
RECHARGE DE LA BATTERIE
Il est préférable de procéder à une
recharge lente de la batterie, à bas
ampérage et d’une durée de 24 heures
environ.
Une recharge prolongée pourrait en-
dommager la batterie.
Pour ce faire:
1)Débrancher les bornes du circuit
électrique des pôles de la batterie.
2)Brancher les câbles du chargeur
aux pôles de la batterie.
3)Mettre le chargeur de batterie en
service.
4)La recharge effectuée, couper le
courant dans le chargeur avant de le
débrancher de la batterie.
5)Rebrancher les bornes aux pôles
de la batterie, en respectant les pola-
rités (brancher en dernier le pôle né-
gatif).S’IL VOUS ARRIVE
D’AVOIR UNE
BATTERIE A PLAT
Il est conseillé, avant tout, de voir
dans le chapitre “Entretien de la voi-
ture” quelles sont les précautions à
prendre pour éviter que la batterie ne
se décharge et pour garantir sa longue
durée.
DEMARRAGE A L’AIDE
D’UNE BATTERIE D’APPOINT
Voir “Démarrage avec batterie d’ap-
point” au début de ce même chapitre.Le liquide contenu dans
la batterie est toxique et
corrosif. Eviter tout
contact avec la peau et les yeux.
L’opération de recharge de la bat-
terie doit être effectuée dans un
lieu aéré, loin des flammes ou de
possibles sources d’étincelles:
danger d’explosion et d’incendie.
Ne pas tenter de rechar-
ger une batterie congelée:
il faut d’abord la dégeler
pour éviter tout risque d’explosion.
En cas de congélation, contrôler
que les éléments internes ne se
sont pas cassés (risque de court-
circuit) et que le corps n’est pas
fissuré, ce qui entraînerait la fuite
d’acide toxique et corrosif.
Eviter absolument d’uti-
liser un chargeur de batte-
rie pour procéder au dé-
marrage du moteur: cela pourrait
endommager les circuits électro-
niques, notamment les centrales
gérant les fonctions d’allumage et
d’alimentation.
4C090-119 FRA 13-03-2008 12:46 Pagina 113
Page 119 of 191

116
f
S’IL VOUS ARRIVE
D’AVOIR BESOIN
DE REMORQUER
LA VOITURE
Le crochet d’attelage est fourni avec
la voiture.
Comment fixer le crochet d’attelage:
1)Enlever le crochet d’attelage de
son support situé sous le tapis de re-
vêtement dans le coffre à bagages.
2)Enlever le cache sur le pare-
chocs, en soulevant avec un tournevis
à l’endroit prévu à cet effet.
3)Visser à fond le crochet A (fig. 42)
sur le goujon fileté B (fig. 43)ouC
(fig. 44), visible après avoir enlevé le
cache.Pour le remorquage de la
voiture, respecter scrupu-
leusement les réglementa-
tions en matière de circulation
routière, concernant aussi bien le
dispositif de remorquage que le
comportement sur route.
B- ancrage avant (fig. 43).
C- ancrage arrière (fig. 44).
fig. 42
P4C00135
fig. 43
P4C00412
fig. 44
P4C00003
4C090-119 FRA 13-03-2008 12:46 Pagina 116
Page 123 of 191

ENTRETIEN DE LA VOITURE
La Lancia Y est nouvelle en tous points, même
en ce qui concerne les critères d’entretien.
En effet, la conception et le processus de pro-
duction rendent superflu le traditionnel contrôle
des 1.500 kilomètres; la première révision d’En-
tretien Programmé n’est donc prévue qu’à
20.000 km. Il convient toutefois de rappeler qu’il
est nécessaire de procéder aux opérations ordi-
naires, tel le contrôle systématique du niveau des
liquides avec appoint éventuel, de la pression des
pneus, etc.
Se rappeler de toute façon qu’un entretien adé-
quat est un facteur garantissant une longue durée
de vie de la voiture et ce, dans les meilleures condi-
tions de rendement, de sécurité, de respect de l’en-
vironnement, avec un faible coût d’utilisation.
Nous vous rappelons en plus que le respect scru-
puleux des normes d’entretien marquées du sym-
bole∑peut constituer une condition nécessaire à
l’application et au maintien de la garantie.ENTRETIEN PROGRAMME .......................... 121
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME ............ 122
PLAN D’INSPECTION ANNUELLE ............... 124
OPERATIONS SUPPLEMENTAIRES ............. 124
VERIFICATION DES NIVEAUX..................... 127
FILTRE A AIR ................................................ 131
FILTRE ANTIPOLLEN .................................. 132
BATTERIE ..................................................... 132
CENTRALES ELECTRONIQUES .................. 134
BOUGIES ....................................................... 135
ROUES ET PNEUS ........................................ 136
CIRCUIT DES DURITES ................................ 137
ESSUIE-GLACES AVANT ET ARRIERE ........ 138
CLIMATISATEUR .......................................... 139
CARROSSERIE.............................................. 140
HABITACLE ................................................... 142
120
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 120
Page 129 of 191

126
Attention aux écharpes,
cravates et vêtements flot-
tants: ils pourraient être
entraînés par les organes en mou-
vement.
Ne jamais fumer pendant
des interventions dans le
compartiment moteur: des
gaz et des vapeurs inflammables
pourraient être présents, provo-
quant un incendie.Le cric équipant la voi-
ture est exclusivement
prévu pour le remplace-
ment d’une roue. Pour toute exi-
gence autre que celle-ci, le levage
de la voiture doit respecter des
prescriptions particulières. Il est
donc recommandé de faire faire
cette opération par le Réseau
Après-vente LANCIA.
Si la voiture est fréquem-
ment utilisée pour l’atte-
lage de remorques, réduire
l’intervalle entre un entretien et
l’autre.L’entretien de la voiture
doit être confié au Réseau
Après-vente LANCIA. Pour
les opérations d’entretien ordinaire
et de petit entretien ainsi que pour
celles que vous pouvez effectuer
vous-mêmes, assurez-vous toujours
que vous disposez de l’outillage ap-
proprié, des pièces de rechange
d’origine LANCIA et des liquides de
consommation. En tout cas, évitez
d’effectuer ces opérations si vous
n’en avez pas l’expérience.
Faire attention, pendant
les appoints, de ne pas
confondre les différents
types de liquides: ils sont tous in-
compatibles entre eux et leur mé-
lange pourrait endommager gra-
vement la voiture.
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 126
Page 131 of 191

128
HUILE MOTEUR (figg. 1, 2)
Le contrôle du niveau de l’huile doit
être effectué lorsque la voiture est sur
une surface plane et quelques minutes
(5 mn environ) après l’arrêt du mo-
teur.
Le niveau de l’huile doit être com-
pris entre les repères MINetMAXin-
diqués sur la jauge.
La distance entre MINetMAXcor-
respond à 1 litre d’huile environ.Lorsque le niveau de l’huile avoisine
ou même descend en dessous du re-
pèreMIN, faire l’appoint par le gou-
lot de remplissage jusqu’à atteindre le
niveauMAX.
Le niveau de l’huile ne doit jamais
dépasser le repère MAX.
ATTENTIONSi après un contrôle
régulier le niveau de l’huile moteur
devait se trouver au-dessus du niveau
MAX, s’adresser au Réseau Après-
vente LANCIApour rétablir le niveau
correct.
ATTENTIONAprès avoir procédé à
l’appoint ou à la vidange de l’huile,
avant d’en vérifier le niveau, faire
tourner le moteur pendant quelques
secondes et attendre quelques minutes
après l’arrêt.CONSOMMATION D’HUILE
MOTEUR
Pendant la première période d’utili-
sation de la voiture, le moteur est en
phase de rodage, par conséquent les
consommations d’huile du moteur ne
se stabiliseront qu’après avoir par-
couru les 5000 ÷ 6000 premiers ki-
lomètres.
ATTENTIONLa consommation de
l’huile dépend du style de conduite et
des conditions d’emploi de la voiture.
Lorsque le moteur est
chaud, agir à l’intérieur du
compartiment avec énor-
mément de prudence: risques de
brûlures. Se rappeler également
que lorsque le moteur est chaud,
le ventilateur électrique peut s’en-
clencher: risques de lésions.
Pour l’appoint, utiliser de
l’huile ayant les mêmes ca-
ractéristiques que celle qui
est contenue dans le moteur.
L’huile de moteur usagée
et le filtre à huile remplacé
contiennent des substances
dangereuses pour l’environnement.
Pour la vidange de l’huile et le
remplacement des filtres, il est pré-
férable de s’adresser au Réseau
Après-vente LANCIA qui est équipé
de tous les dispositifs nécessaires
pour l’élimination de l’huile et des
filtres usagés dans le respect de
l’environnement et des dispositions
réglementaires.
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 128