ESP Lancia Ypsilon 2002 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2002, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2002Pages: 191, PDF Size: 2.49 MB
Page 135 of 191

BATTERIE
La batterie de la Lancia Y est du type
à “Entretien Réduit”: dans des condi-
tions d’utilisation normales, elle n’exige
aucun appoint avec de l’eau distillée.
REMPLACEMENT
DE LA BATTERIE
Remplacer la batterie par une autre
d’origine ayant les mêmes caractéris-
tiques. Si on la remplace par une bat-
terie ayant des caractéristiques diffé-
rentes, les échéances d’entretien pré-
vues par le Plan d’Entretien Pro-
grammé dans ce chapitre perdent leur
validité; pour l’entretien correspon-
dant il faut donc respecter les indica-
tions fournies par le Constructeur de
la nouvelle batterie.
132
FILTRE
ANTIPOLLEN
Soulever le couvercle A (fig. 5)et ex-
traire le filtre Bà remplacer.
ATTENTIONLe non-remplacement
du filtre peut réduire sensiblement le
fonctionnement du climatiseur.
Si la voiture est fréquemment utili-
sée dans des milieux poussiéreux ou
très pollués, il est conseillé de rem-
placer plus souvent le filtre antipol-
len; en particulier, il faudra le rem-
placer en cas de diminution du débit
d’air introduit dans l’habitacle.Le filtre antipollen n’est fourni de
série que sur les voitures équipées
de climatiseur.
Les voitures sans climatiseur dis-
posent du prééquipement et le
filtre se trouve dans la Lineacces-
sori LANCIA.
fig. 5
P4C00155
Les batteries contiennent
des substances très dange-
reuses pour l’environne-
ment. Pour le remplacement de la
batterie, on recommande de
s’adresser au Réseau Après-vente
LANCIA, lequel est équipé pour sa
destruction dans le respect de l’en-
vironnement et des réglementa-
tions en vigueur.
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 132
Page 141 of 191

138
ESSUIE-GLACES
AVANT ET ARRIERE
BALAIS-RACLEURS
Périodiquement, nettoyer le caout-
chouc-racleur en utilisant des produits
prévus à cet effet; on conseille DP1.
Remplacer les balais-racleurs si
l’arête du caoutchouc apparaît défor-
mée ou usée. En tout cas, les rempla-
cer une fois par an environ. Quelques précautions simples peu-
vent réduire les risques de détériora-
tion des balais-racleurs:
– En cas de températures au-dessous
de zéro, veiller à ce que le givre n’ait
pas bloqué les caoutchoucs contre le
pare-brise. Au besoin, les dégeler avec
de l’antigel.
– Enlever toute la neige éventuelle-
ment présente sur le pare-brise: cela
permet non seulement de conserver
les balais, mais évite aussi la sur-
chauffe du moteur de l’essuie-glace.
– Ne pas actionner les essuie-glace
avant et arrière à sec.
Remplacement du balai-racleur
de l’essuie-glace (fig. 8)
1)Ecarter le bras Ade l’essuie-glace
et positionner le balai-racleur de fa-
çon à former un angle de 90° par rap-
port au bras.
2)Appuyer sur la languette Bdu
ressort d’accrochage et retirer du bras
Ale balai à remplacer.3)Monter le nouveau balai-racleur
en introduisant la languette dans le
logement correspondant du bras.
Contrôler s’il est parfaitement bloqué.
Remplacement du balai-racleur
de l’essuie-lunette arrière (fig. 9)
1)Soulever le cache A.
Des balais-racleurs usés
représentent un gros
risque lorsque l’on roule:
en cas de mauvaises conditions at-
mosphériques, la visibilité sera
fortement réduite.
fig. 8
P4C00131
fig. 9
P4C00414
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 138
Page 148 of 191

145
IDENTIFICATION
MARQUAGE DU CHASSIS (fig. 1)
Il est gravé sur le plancher de l’ha-
bitacle, près du siège avant droit.
On y accède en soulevant la fenêtre
correspondante découpée dans la mo-
quette. Il comprend:
– le type de la famille
du véhicule ................ ZLA 840000
– le numéro (progressif) de fabrica-
tion du châssis.MARQUAGE DU MOTEUR
Ce marquage est gravé sur le bloc-
moteur et comprend le type et le nu-
méro (progressif) de fabrication.
PLAQUE DU CONSTRUCTEUR
(fig. 2)
Cette plaque (fig. 2)est appliquée
sur la traverse avant du compartiment
moteur(fig. 3).
Sur la plaque figurent les données
d’identification suivantes:
A- Nom du constructeur.
B- Numéro d’homologation.C- Code d’identification du type de
véhicule.
D- Numéro (progressif) de fabrica-
tion du châssis.
E- Poids maximum autorisé, en
charge, du véhicule.
F- Poids total roulant autorisé plus
la remorque.
G- Poids maximum autorisé sur le
premier essieu (avant).
H- Poids maximum autorisé sur le
deuxième essieu (arrière).
I- Type de moteur.
L- Type et version du véhicule.
M- Numéro d’ordre pour pièces de
rechange.
fig. 1
P4C00010
fig. 2
P4C00145
fig. 3
P4C00415
4C144-167 FRA 11-03-2008 11:47 Pagina 145
Page 150 of 191

147
MOTEUR
DONNEES GENERALES
Type
Cycle
Nombre et position cylindres
Nombre de soupapes par cylindre
Alésage et course des pistons mm
Cylindrée totale cm3
Rapport volumétrique
Puissance maximum (CEE) kW
CV
régime correspondant tr/mn
Couple maximum (CEE) Nm
m.kg
régime correspondant tr/mn
DISTRIBUTION
Admission ouverture avant PMH
fermeture après PMB
Echappement ouverture avant PMB
fermeture après PMH
Jeu aux poussoirs pour contrôle de calage:
admission mm
échappement mm
Jeu aux poussoirs en fonctionnement à froid:
admission mm
échappement mm1.2
188A4.000
Otto
4 en ligne
2
70,8x78,9
1242
9,5±0,2:1
44
60
5000
102
10,4
2500
2°
32°
30°
4°
0,8
0,8
0,4±0,05
0,4±0,051.2
16V
188A5.000
Otto
4 en ligne
4
70,8x78,9
1242
10,6±0,2:1
59
80
5000
114
11,6
4000
0°
32°
32°
0°
0,45
0,45
(*)
(*)
(*) Poussoirs hydrauliques.
4C144-167 FRA 11-03-2008 11:47 Pagina 147
Page 160 of 191

157
POIDS
(1) En présence d’options (toit ouvrant, climatiseur, dispositif d’attelage de remorque, etc), le poids à vide augmente et peut donc réduire d’autant la charge
utile, pour respecter les charges maximales admises.
(2) Charges qui ne doivent jamais être dépassées. Le client a la responsabilité de placer les marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de
charge, de façon à respecter ces valeurs maximales.
(3) Compris le poids du porte-bagages.
Poids (kg)
Poids de la voiture en ordre de
marche (avec pleins, roue de secours,
outillage et accessoires):
Charge utile (1),
y compris le conducteur:
Charges maxi admises (2)
– essieu avant:
– essieu arrière:
– totale:
Charge maxi sur le toit (3):
Charges remorquables
– remorque avec freins:
– remorque sans freins:
Charge maxi sur la boule
(remorque freinée)1.2
16V
910
480
750
750
1390
50
900
400
70 1.2
860
470
750
750
1330
50
900
400
70
4C144-167 FRA 11-03-2008 11:47 Pagina 157
Page 176 of 191

173
– un crochet à boule 1èrecatégorie
modèle “CUNA 501” (tableau CUNA
NC 138-40);
– un œillet à boule 1
èrecatégorie mo-
dèle “CUNA 501” (tableau CUNA NC
438-40).
Pour la liaison électrique, adopter un
coupleur à 7 points à 12 Volts (ta-
bleau CUNA UNI 9128).Le coupleur électrique peut être fixé
sur une bride prévue à cet effet, à ap-
pliquer à l’attache prévue pour le cro-
chet à boule.
Les fonctions électriques pour le
coupleur doivent procéder d’une dé-
rivation, conformément aux indica-
tions de la (fig. 5).
En plus des dérivations électriques
(décrites sur le schéma de la page sui-
vante), il n’est permis de connecter à
l’installation électrique de la voiture
qu’un câble pour l’alimentation d’un
éventuel frein électrique et qu’un
câble pour une lampe d’éclairage in-
térieur de la remorque dont la puis-
sance ne doit pas dépasser 15W.
Le frein électrique doit être directe-
ment alimenté par la batterie à l’aide
d’un câble d’au moins 2,5 mm
2de
section.
Disposition des composants
sur la voiture
1.Feu arrière gauche (connexion feu
de brouillard arrière) - 2.Feu arrière
droit (connexion feux stop) - 3.Cou-
pleur à 7 points - 4.Télérupteurs d’ali-
mentation des feux de direction de la
remorque - 5.Centrale fusibles à haut
ampérage- 6.Centrale de dérivation. INSTALLATION DU CROCHET
D’ATTELAGE (fig. 5)
Le dispositif pour le crochet d’atte-
lage doit être fixé à la carrosserie par
un personnel qualifié, selon les indi-
cations ci-après et en respectant les
informations supplémentaires et/ou
intégratives éventuelles délivrées par
le Constructeur du dispositif.
fig. 5
P4C00416
4C168-176 FRA 11-03-2008 11:48 Pagina 173
Page 178 of 191

P4C20002
175
TELECOMMANDE A RADIOFREQUENCE:
HOMOLOGATIONS MINISTERIELLES
On indique, ci-dessous, les différents numéros d’homologation relatifs à la télécommande à ondes radio se trouvant dans
la voiture.
Sigle Pays Numéro d’homologation
automobile
international
A Austriche
B Belgique
CH Suisse
D Allemagne
E Espagne
F France
GR Grèce
I Italie
NL Hollande
P Portugal
H Hongrie –
PL Polonie –
4C168-176 FRA 11-03-2008 11:48 Pagina 175
Page 183 of 191

180
fd
Outils en dotation .................... 96
Ouverture hayon .................... 51
Ouverture vitres arrière .......... 47
Pare-soleils ............................ 47
Peinture .................................. 140
Performances .......................... 156
Phares
– compensation de
l’inclinaison ....................... 56
– orientation du faisceau
lumineux ........................... 55
– orientation des feux
antibrouillard avant .......... 56
Plafonnier ........................... 45-46
– remplacement lampes ........ 106
Planche de bord ...................... 11
Plaque
– du Constructeur ................ 145
– d’identification peinture ... 146
Pneus à neige ..................... 86-153
Pneus ..................... 74-94-136-153
Poids ....................................... 157
Portable, prééquipement
téléphone ............................. 66
Portes ..................................... 49
Prééquipement téléphone
portable................................ 66
Pression des pneus ...... 74-136-163
Prétensionneurs ....................... 22
Radionavigateur.............. 65-169
– position composant ........... 171
Rcyclage de l’air ...................... 39
Réduction des frais
de gestion et de la pollution
ambiante .............................. 81
Réglage des sièges.................... 17
Réglage du volant .................... 19
Réglage en hauteur des
ceintures de sécurité ............. 21
Réglages individuels ............... 17
Remorquage de la voiture ........ 116
Remplacement roue ................. 94
Réservoir carburant
– contenance ....................... 160
– ouverture bouchon ............ 67
Respect de l’environnement
et économie .......................... 83
Rétroviseurs
– électriques ........................ 20
– extérieurs .......................... 20
– intérieur ........................... 19
Roue
– de secours ..................... 96-154
– remplacement d’une roue . 94
Secours (Trousse de) ............ 118
Sièges
– accès aux sièges arrière ...... 19
– nettoyage .......................... 142
– réglage .............................. 17Signaux d’une conduite correcte 5
S’il vous arrive..................... 90
Sonde Lambda ....................... 4
Soulèvement de la voiture........ 114
Suspensions ............................. 152
Symboles ................................. 6
Système ABS .......................... 56
Système antiévaporation ......... 4
Système EOBD ........................ 63
Système Lancia CODE ........... 13
Tableau de bord .................... 29
Tablette arrière,
enlèvement de la .................. 52
Tachymètre ............................. 31
Télécommande
à radiofréquence .................. 15
– numéros d’homologation . 175
– remplacement des piles .... 16
Téléphone portable ............. 66-88
Témoins
– air bag côté passager
désactivé ........................... 36
– avarie air bag ................... 34
– avarie feux stop ............... 36
– éclairage extérieur ............. 36
– EOBD/système
d’autodiagnostic................. 35
– fermeture imparfaite
des portes ......................... 34
4C177-184 Indice FRA 13-03-2008 13:35 Pagina 180