radio Lancia Ypsilon 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2013Pages: 315, PDF Size: 13.37 MB
Page 7 of 315

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
TABLIER PORTA-INSTRUMENTOSA presença e a posição dos comandos, dos instrumentos e indicadores podem variar de acordo com as
versões.1. Difusores de ar reguláveis e orientáveis 2. Difusores fixos para envio de ar aos vidros laterais 3. Alavanca do
comando das luzes externas 4. Airbag frontal do condutor 5. Alavanca de comando do limpa-vidro, limpa-óculo
posterior e trip computer 6. Difusores de ar centrais reguláveis e orientáveis 7. Painel de instrumentos 8. Airbag
frontal do passageiro 9. Gaveta porta-objectos 10. Botões de comando 11. Alavanca das mudanças 12. Comandos
de aquecimento/ventilação/climatização 13. Auto-rádio (para versões/mercados, se previsto) 14. Dispositivo de
arranque
fig. 1
L0F0092
3CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 17 of 315

OPÇÕES DO MENUMenu
Esta opção permite aceder ao interior do Menu de
Setup. Premir o botão
ou
para seleccionar
as várias opções do Menu. Pressionar por sua vez
longamente o botão
para regressar ao ecrã
standard.
Iluminação (regulação da iluminação no
interior do veículo) (apenas com as luzes de
mínimos acesas)
Esta função permite regular (para 8 níveis), com
as luzes de mínimos acesas, a intensidade
luminosa do quadro de instrumentos, dos
comandos do auto-rádio e dos comandos do
climatizador automático (para versões/mercados,
se previsto).
Para regular a intensidade luminosa, proceder do
seguinte modo:
premir brevemente o botão
, o display visualiza
no modo intermitente o nível definido
anteriormente;
premir o botão
ou
para regular o nível de
intensidade luminosa;
premir brevemente o botão
para regressar ao
ecrã de menu ou continuamente para regressar ao
ecrã standard sem memorizar.Beep Velocidade (Limite de velocidade)
Esta função permite definir o limite de velocidade
do veículo ("km/h" ou "mph"), ultrapassado o
qual o utilizador é avisado.
Para seleccionar o limite de velocidade pretendido,
proceder do modo seguinte:
❒premir brevemente o botão
, o ecrã visualiza a
mensagem (Beep Vel.);
❒premir o botão
ou
para seleccionar a
activação ("On") ou a desactivação ("Off")
do limite de velocidade;
❒caso a função tenha sido activada (On), através
da pressão dos botõesou
seleccionar o
limite de velocidade pretendido e premir
para
confirmar a escolha.
NotaA definição é possível entre os 30 e os 200
km/h ou 20 e 125 mph, de acordo com a unidade
de medida anteriormente definida (consultar o
parágrafo "Regulação da unidade de medida
(Unidade de medida)") descrito de seguida. Cada
pressão do botão
/
provoca o aumento/
diminuição de 5 unidades. Mantendo premido
o botão
/
obtém-se o aumento / a
diminuição rápida em automático. Quando se está
próximo do valor pretendido, concluir a regulação
através de pressões únicas.
❒premir brevemente o botão
para regressar ao
ecrã de menu ou continuamente para regressar
ao ecrã standard sem memorizar.
13CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 33 of 315

DISPOSITIVO DE ARRANQUEA chave pode rodar em 3 posições diferentes
fig. 16:
❒STOP: motor desligado, chave extraível,
bloqueio da direcção. Alguns dispositivos
eléctricos (por exemplo, auto-rádio, fecho
centralizado das portas, etc.) podem funcionar;
❒MAR: posição de marcha. Todos os dispositivos
eléctricos podem funcionar;
❒AVV: arranque do motor.
O dispositivo de arranque está equipado com um
mecanismo de segurança que obriga, em caso
de falha no arranque do motor, a repor a chave na
posição STOP antes de repetir a manobra de
arranque.
AVISO
Em caso de violação do dispositivo de
arranque (por ex.: uma tentativa de
roubo), mandar verificar o funcionamento
na Rede de Assistência Lancia antes de
retomar a marcha.
AVISO
Ao sair do veículo, retirar sempre a
chave para evitar que alguém accione
involuntariamente os comandos. Lembrar-se
de engatar o travão de mão. Se o veículo
estiver estacionado numa subida, engatar a
1
avelocidade, se o veículo estiver
estacionado numa descida, engatar a
marcha-atrás. Nunca deixar crianças
sozinhas no veículo.
BLOQUEIO DA DIRECÇÃO
Activação:com o dispositivo na posição STOP
extrair a chave e rodar o volante até se bloquear.
Desactivação:movimentar ligeiramente o volante
enquanto se roda a chave para a posição MAR.
fig. 16
L0F0102
29CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 102 of 315

SISTEMA DE PRÉ-INSTALAÇÃO DO
AUTO-RÁDIO(para versões/mercados, se previsto)
O veículo, se não foi pedido com o auto-rádio, é
dotado no tablier porta instrumentos de um duplo
vão porta-objectos fig. 76.
O sistema de pré-instalação do auto-rádio é
constituído por:
❒cabos para alimentação do auto-rádio,
altifalantes anteriores e posteriores e antena;
❒alojamento para auto-rádio;
❒antena (localizada no tejadilho do veículo).
O auto-rádio está montado no respectivo vão A
fig. 76, que é removido fazendo pressão nas duas
linguetas de retenção B localizadas no próprio vão:
aqui encontram-se os cabos de alimentação.
Para a ligação ao sistema de pré-
instalação do auto-rádio, dirigir-se à
Rede de Assistência Lancia de modo a
prevenir qualquer inconveniente que possa
comprometer a segurança do veículo.
fig. 76
L0F0052
98
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 104 of 315

A FIAT S.p.A. declina todas as responsabilidades
por danos resultantes da instalação de acessórios
não fornecidos ou recomendados pela FIAT S.p.A.
e instalados não em conformidade com as
indicações fornecidas.
TRANSMISSORES DE RÁDIO E
TELEMÓVEIS
Os aparelhos radiotransmissores (telemóveis
veiculares, CB, radioamadores e similares) não
podem ser utilizados no interior do veículo, a não
ser que se utilize uma antena separada montada
exteriormente ao veículo.
ATENÇÃO O uso destes dispositivos no interior do
habitáculo (sem antena externa) pode causar,
além de potenciais danos para a saúde dos
passageiros, funcionamentos irregulares nos
sistemas electrónicos que equipam o veículo,
comprometendo a segurança do mesmo.
Além disso, a eficiência de transmissão e de
recepção destes aparelhos pode resultar degradada
pelo efeito blindagem da carroçaria do veículo.
No que concerne ao uso dos telemóveis (GSM,
GPRS, UMTS) dotados de homologação oficial
CE, devem ser respeitadas sempre as instruções
fornecidas pelo fabricante do telemóvel.
SENSORES DE ESTACIONAMENTO(para versões/mercados, se previsto)
Estão situados no pára-choques traseiro do veículo
fig. 79 e têm a função de detectar e avisar o
condutor, através de um sinal acústico
intermitente, sobre a presença de obstáculos na
parte traseira do veículo.
ACTIVAÇÃO/DESACTIVAÇÃO
Os sensores activam-se automaticamente com o
engate da marcha-atrás. Com a diminuição da
distância do obstáculo situado atrás do veículo,
corresponde um aumento da frequência do sinal
acústico.
LANCIA
fig. 79
L0F0027
100CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 212 of 315

CENTRALINA DO TABLIER PORTA-INSTRUMENTOS
fig. 155UTILIZADORES FUSÍVEL AMPÉRES
+15 Corrector de focagem dos faróis F13 5
+15 Comando sob chave com inibição em fase de
arranqueF31 5
+30 Grupo do climatizador, centralina Blue&Me
TM
,
tomada EOBD, pré-instalação do auto-rádioF36 10
+15 interruptor do pedal do travão (NA) F37 7,5
Fecho centralizado de portas F38 20
Bomba bi-direccional do lava-pára-brisas F43 20
Vidro eléctrico dianteiro (lado condutor) F47 20
Vidro eléctrico dianteiro (lado passageiro) F48 20
+15 Tecto de abrir, bancos aquecidos, sensor de
chuva/crepuscular, comando dos espelhos eléctricos,
iluminação dos comandos, tomada AUXF49 7,5
+15 Pré-instalação do auto-rádio, centralina do cli-
matizador, tecto de abrir, centralina de estaciona-
mento, interruptor do pedal do travão (NC), inter-
ruptor do pedal da embraiagem (NC), luzes de
marcha-atrás, bobina lava-faróisF51 5
+30 Quadro de instrumentos F53 7,5
+15 = pólo positivo sob chave
+30 = pólo positivo directo da bateria (não sobchave)
208CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENSEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 233 of 315

BATERIAA bateria F (ver as páginas anteriores) não
necessita de abastecimentos do electrólito com
água destilada. Um controlo periódico, efectuado
pela Rede de Assistência Lancia, é contudo
necessário para verificar a sua eficiência.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Em caso de necessidade, substituir a bateria por
outra original com as mesmas características. Para
a manutenção da bateria é necessário seguir as
indicações fornecidas pelo Fabricante da bateria.
CONSELHOS ÚTEIS PARA PROLONGAR A
DURAÇÃO DA BATERIA
Para evitar descarregar rapidamente a bateria e
para preservar a funcionalidade no tempo, seguir
escrupulosamente as seguintes indicações:
❒ao estacionar o veículo, certifique-se que as
portas, capot, tampa da bagageira e portinholas
estejam bem fechados, para evitar que as luzes
dos plafonieres dentro do habitáculo
permaneçam acesas;
❒apagar as luzes dos plafonieres internos: de
qualquer modo, o veículo está equipado com um
sistema de desligação automática das luzes
internas;
❒com o motor desligado, não deixar dispositivos
acesos por longo tempo (por ex. auto-rádio,
luzes de emergência, etc.);
❒antes de qualquer intervenção no sistema
eléctrico, remover o cabo do pólo negativo da
bateria;❒apertar a fundo os bornes da bateria.
ATENÇÃO A bateria mantida por muito tempo
em estado de carga inferior a 50% sofre danos por
sulfatação, reduzindo a capacidade e a aptidão
ao arranque.
Além disso, fica mais sujeita à possibilidade de
congelamento (pode verificar-se já a –10° C). Em
caso de paragem prolongada, consultar o
parágrafo "Período prolongado de inactividade do
veículo", no capítulo "Arranque e condução".
Se, após a aquisição do veículo, se pretender
instalar acessórios eléctricos que necessitam de
alimentação eléctrica permanente (alarme, etc.)
ou acessórios que afectem o balanço eléctrico,
contactar a Rede de Assistência Lancia, cujo
pessoal qualificado avaliará a absorção eléctrica
total.
AVISO
O líquido existente na bateria é
venenoso e corrosivo. Evitar o
contacto com a pele e os olhos. Não se
aproxime da bateria com lume ou possíveis
fontes de faíscas: perigo de explosão e
incêndio.
229CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS E
MENSAGENS
EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO E
CUIDADOSCARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
AVISO
O funcionamento com o nível do
líquido demasiado baixo danifica
irreparavelmente a bateria e pode provocar
a sua explosão.
Page 269 of 315

ÍNDICE
APRESENTAÇÃO ....................................................267
CONSELHOS ........................................................267
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...........................269
Altifalantes equipamento Áudio Base .....................269
Altifalantes do equipamento 360° HI-FI MUSIC ....269
GUIA RÁPIDO .........................................................270
Funções gerais........................................................271
Funções rádio.........................................................272
Funções do CD .......................................................272
Funções Media Player (apenas comBlue&Me™) .273
COMANDOS NO VOLANTE ..................................274
GENERALIDADES ..................................................276
FUNÇÕES E REGULAÇÕES ...................................277
LIGAR O AUTO-RÁDIO ........................................277
DESLIGAR O AUTO-RÁDIO .................................277
SELECÇÃO DAS FUNÇÕES RÁDIO .....................277
SELECÇÃO DA FUNÇÃO DE CD .........................278
FUNÇÃO DE MEMÓRIA DA FONTE DE ÁUDIO ..278
REGULAÇÃO DO VOLUME .................................278
FUNÇÃO MUTE/PAUSA .......................................278
REGULAÇÕES ÁUDIO..........................................278
REGULAÇÃO DE TONS (graves/agudos)..............279
REGULAÇÃO DO BALANÇO ................................279
REGULAÇÃO DO FADER .....................................279
FUNÇÃO LOUDNESS ...........................................280
FUNÇÃO EQ ........................................................280
FUNÇÃO USER EQ SETTINGS ...........................280
MENU....................................................................281
Função AF SWITCHING .......................................281
Função TRAFFIC INFORMATION ........................282Função REGIONAL MODE ...................................283
Função MP3 DISPLAY ..........................................283
Função SPEED VOLUME .....................................284
Função RADIO ON VOLUME ...............................284
FUNÇÃO TELEFONE ...........................................285
Função AUX OFFSET ..........................................286
Função RADIO OFF ..............................................286
Função SYSTEM RESET .......................................286
PRÉ-INSTALAÇÃO DO TELEFONE .....................286
PROTECÇÃO ANTIFURTO ...................................287
RÁDIO (TUNER) .....................................................288
INTRODUÇÃO ......................................................288
SELECÇÃO DA BANDA DE FREQUÊNCIA ..........288
BOTÕES DE PRÉ-SELECÇÃO..............................289
MEMORIZAÇÃO DA ÚLTIMA ESTAÇÃO
OUVIDA ................................................................289
SINTONIZAÇÃO AUTOMÁTICA...........................289
SINTONIZAÇÃO MANUAL ...................................289
FUNÇÃO AUTOSTORE ........................................289
RECEPÇÃO DE UMA MENSAGEM DE
EMERGÊNCIA ......................................................290
FUNÇÃO EON (Enhanced Other Network)............290
EMISSORAS ESTEREOFÓNICAS .........................291
LEITOR DE CD .......................................................291
INTRODUÇÃO ......................................................291
SELECÇÃO DO LEITOR DE CD...........................291
INTRODUZIR/EJECTAR UM CD ..........................292
INDICAÇÕES NO VISOR ......................................293
SELECÇÃO DA FAIXA (avançar/retroceder); ........293
AVANÇO RÁPIDO/RETROCESSO
RÁPIDO DE FAIXAS .............................................293
265
AUTO-RÁDIO
Page 270 of 315

FUNÇÃO PAUSA ...................................................293
LEITOR DE CD MP3 ...............................................294
INTRODUÇÃO ......................................................294
MODALIDADE MP3 ..............................................294
SELECÇÃO DE SESSÕES MP3 COM DISCOS
HÍBRIDOS .............................................................295
INDICAÇÕES NO VISOR ......................................295
SELECÇÃO DA PASTA SEGUINTE/ANTERIOR ..296
ESTRUTURA DAS PASTAS ...................................296AUX (apenas na presença do sistemaBlue&Me™) .297
INTRODUÇÃO ......................................................297
MODALIDADE AUX .............................................297
DIAGNÓSTICO DE INCONVENIENTES .................298
INFORMAÇÕES GERAIS ......................................298
LEITOR DE CD .....................................................298
LEITURA DE FICHEIROS MP3 ............................298
266
AUTO-RÁDIO
Page 271 of 315

APRESENTAÇÃOO auto-rádio foi concebido de acordo com as
características específicas do habitáculo, com um
design personalizado que se integra com o estilo do
painel de instrumentos.
As instruções de utilização a seguir indicadas
devem ser lidas atentamente.
CONSELHOS
Segurança na estrada
Aprenda a utilizar as diversas funções do auto-
rádio (por exemplo, memorização de estações)
antes de começar a conduzir.
Condições de recepção
As condições de recepção variam constantemente
durante a condução. A recepção pode ser
perturbada devido à presença de montanhas,
edifícios ou pontes, em particular quando se está
longe do transmissor da emissora ouvida.
NotaDurante a recepção de informações de
trânsito, pode verificar-se um aumento do volume
relativamente à reprodução normal.
AVISO
Um volume demasiado alto pode
representar um perigo para o
condutor e para outras pessoas que se
encontram no tráfego da estrada. Regule
sempre o volume de modo a conseguir ouvir
os sons vindos do exterior do veículo.
Limpeza e manutenção
Limpe a moldura apenas com um pano macio e
anti-estático. Os produtos detergentes e para polir
podem danificar a superfície.
CD
A presença de sujidade, riscos ou eventuais
deformações no CD pode provocar interrupções
durante a reprodução, bem como má qualidade de
som. Para obter as melhores condições de
reprodução, deve respeitar as seguintes indicações:
❒utilize apenas CDs com a marca:
267
AUTO-RÁDIO