ABS Lancia Ypsilon 2016 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2016, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2016Pages: 220, PDF-Größe: 4.74 MB
Page 4 of 220
BITTE UNBEDINGT LESEN!
KRAFTSTOFF TANKEN
Benzinmotoren: Das Fahrzeug darf nur mit bleifreiem Benzin mit Oktanzahl (ROZ) nicht unter 95, nach der europäischen Norm EN 228,
betankt werden. Der Einsatz dieser Mischungen könnte zu Problemen beim Anlassen und Fahren führen und beschädigt auch die wichtigen
Bestandteile der Versorgungsanlage.
Dieselmotoren: Das Fahrzeug darf nur mit Dieselkraftstoff nach der europäischen Norm EN590 betankt werden. Die Verwendung von
anderen Produkten oder Gemischen kann den Motor auf irreparable Weise schädigen und führt zum Verfall des Garantieanspruchs bei
entstandenen Schäden.
Auftanken mit LPG: das Fahrzeug darf nur mit LPG nach der europäischen Norm EN589 betankt werden. Die Verwendung von anderen
Produkten oder Gemischen kann den Motor auf irreparable Weise schädigen und führt zum Verfall des Garantieanspruchs bei entstandenen
Schäden.
Weitere genauere Angaben zum Einsatz des korrekten Kraftstoffs sind im Abschnitt „Auftanken des Fahrzeugs”, Kapitel „Anlassen und
Fahren” enthalten.
ANLASSEN DES MOTORS
Kontrollieren, dass die Handbremse angezogen ist und den Gangschalthebel in die Leerlaufposition bringen. Das Kupplungspedal ganz
durchdrücken, ohne das Gaspedal zu betätigen und dann den Schlüssel auf MAR drehen und warten, bis die Kontrollleuchte(und die
Leuchtefür die Dieselversionen) erlöschen: den Zündschlüssel auf AVV drehen und loslassen, sobald der Motor gestartet wurde.
Versionen mit Getriebe mit Dual FuNction System: Sicherstellen, dass die Handbremse angezogen ist und dass der Getriebehebel auf P
(Parking) oder N (Leerlauf) steht. Das Bremspedal betätigen und den Zündschlüssel auf AVV drehen und sofort nach dem Motorstart
loslassen.
PARKEN AUF ENTFLAMMBAREM MATERIAL
Während des Betriebs entwickelt der Katalysator hohe Temperaturen. Parken Sie das Fahrzeug deshalb nicht auf brennbarem Material, wie
Gras, trockenem Laub, Tannennadeln usw.: Brandgefahr.
UMWELTSCHUTZ
Das Fahrzeug ist mit einem System ausgestattet, das die ständige Diagnose der Bauteile erlaubt, die mit den Schadstoffemissionen
zusammenhängen, um einen besseren Umweltschutz zu garantieren.
ELEKTRISCHES ZUBEHÖR
Sollen nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehörteile in das Fahrzeug eingebaut werden, für die eine elektrische Versorgung notwendig ist (mit
dem Risiko der allmählichen Entladung der Batterie), wenden Sie sich bitte an das Lancia-Kundendienstnetz, das die gesamte
Stromaufnahme prüft und abschätzt, ob das Fahrzeug den erforderlichen Strombedarf verkraften kann.
PROGRAMMIERTE WARTUNG
Eine korrekte Wartung ist maßgebend, damit das Fahrzeug im optimalen Zustand eine lange Lebensdauer erreicht, alle
Sicherheitsanforderungen erfüllt, niedrige Verbrauchswerte aufweist und umweltverträglich ist.
Page 5 of 220
GEBRAUCH DER
BETRIEBSANLEITUNG
VEREINBARUNGEN
Wenn in dieser Anleitung in Bezug auf das Fahrzeug von links/rechts oder vorne/hinten gesprochen wird, beziehen sich diese
Angaben auf die Sicht vom Fahrersitz aus. Von dieser Vereinbarung abweichende Fälle werden im Text spezifisch
hervorgehoben.
Die in der Betriebsanleitung enthaltenen Abbildungen sind unverbindlich. Einige Details könnten nicht mit den Teilen Ihres
Fahrzeugs übereinstimmen. Die Betriebsanleitung wurde für Fahrzeuge mit Linkslenkung erstellt. Daher ist es möglich, dass bei
Fahrzeugen mit Rechtslenkung einige Bedienelemente nicht genau an der gleichen Stelle oder spiegelgleich angeordnet sind.
Zur Erleichterung der Suche einzelner Inhalte der Betriebsanleitung finden Sie am Ende ein alphabetisches Sachregister.
Die einzelnen Kapitel sind schnell über eine grafische Unterteilung seitlich der ungeraden Seiten zu erkennen. Wenige Seiten
danach finden Sie eine Legende, mit der Sie sich mit der Reihenfolge der Kapitel und den entsprechenden Symbolen der
Kapitelunterteilung vertraut machen können. Alle geraden Seiten enthalten ebenfalls den Titel der einzelnen Kapitel, zu denen
sie gehören.
HINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN
Beim Lesen dieser Betriebsanleitung finden Sie eine Reihe vonANWEISUNGEN, die bei Missachtung zu Schäden an Ihrem
Fahrzeug führen können.
Die aufgeführtenVORSICHTSMASSNAHMENsind strikt einzuhalten, um eine falsche Verwendung der Bauteile des
Fahrzeugs zu vermeiden, die Unfälle und Verletzungen verursachen könnte.
AlleANWEISUNGENundVORSICHTSMASSNAHMENsind strikt zu beachten.
Auf dieANWEISUNGENundVORSICHTSMASSNAHMENwird im Text mit folgenden Symbolen hingewiesen:
Symbol für die Personensicherheit;
Symbol für die Fahrzeugzuverlässigkeit;
Symbol für Umweltschutz.
HINWEIS Diese Symbole stehen, wenn erforderlich, neben der Überschrift oder nach jedem Abschnitt gefolgt von einer Zahl.
Diese Zahl bezieht sich auf die entsprechende Anweisung am Ende des jeweiligen Abschnitts.
Page 11 of 220
DIE SCHLÜSSEL
1)1)1)
MECHANISCHER
SCHLÜSSEL
Der Metalleinsatz A des Schlüssels
aktiviert die Zündvorrichtung, die
Türschlösser, das Ver- und Entriegeln
des Kraftstofftanks (für Versionen/
Märkte, wo vorgesehen).
SCHLÜSSEL MIT
FERNBEDIENUNG
(für Versionen / Märkte, wo vorgesehen)
2)
Der Metalleinsatz A des Schlüssels
Abb. 2 betätigt:
Die Anlassvorrichtung;
Die Türverriegelung;
Die Verriegelung/Entriegelung des
Tankdeckels (für Versionen/Märkte, wo
vorgesehen).
Die Taste B drücken, um den
Metalleinsatz zu öffnen/schließen.
Kurzer Druck der Taste
: Entriegelung
der Türen, des Kofferraums,
zeitbegrenzte Einschaltung der
Deckenleuchten und doppeltes
Aufblinken der Richtungsanzeiger (für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen).Kurzer Druck der Taste
:
fernbediente Verriegelung der Türen,
der Heckklappe mit Ausschaltung der
Deckenleuchte und einmaligem
Aufblinken der Richtungsanzeiger (für
Versionen/Märkte, wo vorgesehen).
Druck der Taste
: fernbedientes
Öffnen der Kofferraumklappe und
Doppelblinken der Richtungsanzeiger.
ANFRAGE NACH
ZUSÄTZLICHEN
FERNBEDIENUNGEN
Bei Bedarf einer neuen Fernbedienung
wenden Sie sich bitte an das
Lancia-Kundendienstnetz und nehmen
Ihren Personalausweis und die
Fahrzeugpapiere mit. Das System kann
bis zu 8 Fernbedienungen erkennen.
ZUR BEACHTUNG
1)Mit der Aktivierung des Safe Lock ist es
nicht mehr möglich, die Türen von innen
zu öffnen, vergewissern Sie sich deshalb
vor dem Aussteigen, dass keine Personen
mehr im Fahrzeug sind.
2)Die Taste B Abb. 2nur drücken, wenn
der Schlüssel weit vom Körper und
insbesondere von den Augen und
empfindlichen Gegenständen (z.B.
Kleidung) entfernt ist. Den Schlüssel nicht
unbeaufsichtigt lassen, damit keine
Unbefugten, insbesondere Kinder, mit dem
Schlüssel spielen und unabsichtlich die
Taste drücken können.
ZUR BEACHTUNG
1)Starke Stöße können die elektronischen
Bauteile im Schlüssel beschädigen. Um
eine einwandfreie Funktion der
elektronischen Vorrichtungen im Inneren
der Schlüssel zu gewährleisten, ist eine
direkte Sonneneinstrahlung zu vermeiden.
ZUR BEACHTUNG
1)Leere Batterien müssen, wie
vorgeschrieben, in den eigens dafür
vorgesehenen Behältern entsorgt werden
oder können beim Lancia
-Kundendienstnetz zur entsprechenden
Entsorgung abgegeben werden.
2L0F0075C
9
Page 12 of 220
ANLASS-
VORRICHTUNG
3) 4)
Der Schlüssel hat 3 verschiedene
Stellungen Abb. 3:
STOP: Motor ausgeschaltet,
Schlüssel abziehbar, Lenkrad blockiert.
Einige elektrische Vorrichtungen (z.B.
Autoradio, Zentralverriegelung der
Türen usw.) sind funktionsfähig;
MAR: Fahrtposition. Alle elektrischen
Vorrichtungen sind funktionsfähig;
AVV: Anlassen des Motors.
Die Anlassvorrichtung ist mit einem
Sicherheitsmechanismus versehen, der
den Fahrer bei einem nicht erfolgten
Motorstart zwingt, den Schlüssel zuerst
auf STOP zu drehen, bevor der
Anlassvorgang wiederholt werden kann.LENKRADSPERRE
5) 6)
Eingabe
Wenn die Anlassvorrichtung auf STOP
steht, den Schlüssel abziehen und
das Lenkrad bis zum Einrasten drehen.
Ausschaltung
Das Lenkrad leicht bewegen, während
der Schlüssel auf MAR gedreht wird.
ZUR BEACHTUNG
3)Bei einer Beschädigung der
Zündvorrichtung (z. B. nach einem
Diebstahlversuch) muss die
Funktionstüchtigkeit vor der Weiterfahrt
vom Lancia Kundendienstnetz geprüft
werden.
4)Bevor Sie das Fahrzeug verlassen,
immer den Schlüssel abziehen um
zu vermeiden, dass jemand unbeabsichtigt
die Bedientasten aktiviert. Immer die
Handbremse ziehen. Wenn das Fahrzeug
an einer Steigung geparkt ist, den 1. Gang
einlegen; wenn das Fahrzeug dagegen
an einem Gefälle geparkt ist, den
Rückwärtsgang einlegen. Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt im
Fahrzeug.5)Jede Verwendung von Aftermarket-
Produkten mit daraus folgenden
Veränderungen der Lenkung oder der
Lenksäule (z. B. Montage einer
Alarmanlage), die außer zur
Verschlechterung der Systemleistungen
und zum Verfall der Garantie auch zu
schweren Sicherheitsproblemen sowie
einem nicht zur Zulassung konformen
Fahrzeug führen können, sind strengstens
verboten.
6)Den Schlüssel nie bei fahrendem
Fahrzeug abziehen. Das Lenkrad würde
automatisch beim ersten Lenkversuch
blockieren. Dies gilt auch in dem Fall, wenn
das Fahrzeug abgeschleppt wird.
3L0F0102C
10
KENNTNIS DES FAHRZEUGES
Page 14 of 220
ZUR BEACHTUNG Bei eingeschalteter
Zentralverriegelung entriegelt ein Ziehen
am inneren Griff der Beifahrertür
besagte Tür (die LED bleibt an). Wird
hingegen am inneren Griff der Fahrertür
gezogen, werden alle Türen zentral
entriegelt.
ZUR BEACHTUNG Die Fondtüren
können nicht von innen geöffnet
werden, wenn die Kindersicherung
eingeschaltet wurde (siehe Angaben im
folgenden Abschnitt).
ZENTRALVER-/
-ENTRIEGELUNG DER
TÜREN VON AUSSEN
Mechanischer Schlüssel:den
Metalleinsatz des Schlüssels im
Türschloss der Fahrertür drehen.
Schlüssel mit Fernbedienung: Die
Taste
an der Fernbedienung des
Schlüssels zum Verriegeln der Türen
oder die Taste
zum Entriegeln der
Türen drücken.
SAFE
LOCK-VORRICHTUNG
2)
Dies ist eine Sicherheitsvorrichtung,
welche die Funktion der Innengriffe des
Fahrzeuges und der Ver-/
Entriegelungstaste der Türen verhindert.Einschalten der Vorrichtung
Die Vorrichtung wird automatisch für
alle Türen eingeschaltet, wenn man
zweimal schnell auf die Taste
des
Schlüssels drückt.
Das erfolgte Einschalten der
Vorrichtung wird durch dreimaliges
Blinken der Fahrtrichtungsanzeiger und
durch Blinken der LED in der Taste
Abb. 4 gemeldet.
Ausschalten der Vorrichtung
Die Vorrichtung wird automatisch
deaktiviert:
Die Tastean der Fernsteuerung
betätigen;
Wenn der Zündschlüssel auf MAR
gedreht wird.
KINDERSICHERUNG
7)3)
Sie verhindert das Öffnen der hinteren
Türen von innen.
Die Vorrichtung A Abb. 5 ist nur bei
offenen Türen zu betätigen:
Position1-Vorrichtung
eingeschaltet (Tür blockiert);
Position2-Vorrichtung nicht
eingeschaltet (die Tür lässt sich von
Innen öffnen).
Die Vorrichtung bleibt auch bei
elektrischer Entriegelung der Türen
eingeschaltet.ZUR BEACHTUNG Die Fondtüren
können nicht von innen geöffnet
werden, wenn die Kindersicherung
eingeschaltet wurde.
ZUR BEACHTUNG
7)Die Kindersicherung immer aktivieren,
wenn Kinder an Bord sind. Nach
Aktivierung der Kindersicherung für beide
Hintertüren, versichern Sie sich bitte durch
Betätigung der inneren Türgriffe, dass die
Einschaltung erfolgt ist.
5L0F0080C
12
KENNTNIS DES FAHRZEUGES
Page 16 of 220
RÜCKSITZE
11)5)
Kofferraumerweiterung
Vorgehen:
Die Kopfstützen bis zur maximalen
Höhe anheben und abnehmen, wie
im Abschnitt „Kopfstützen“ in diesem
Kapitel beschrieben;
Die Sicherheitsgurte zur Seite
schieben und prüfen, dass sie glatt
liegen.
Die Entrastungstaste A Abb. 10
betätigen, um den linken oder rechten
Teil der Rückenlehne umzuklappen und
die Lehne auf die Sitzfläche zu senken.
ZUR BEACHTUNG
8)Alle Einstellungen dürfen nur bei
stillstehendem Fahrzeug vorgenommen
werden.
9)Wenn ein Sidebag vorhanden ist, ist der
Gebrauch von Sitzbezügen, die nicht zur
Lineaccessori MOPAR
®gehören,
gefährlich.
10)Prüfen Sie nach dem Loslassen des
Einstellhebels immer, ob der Sitz in den
Führungen arretiert ist, indem Sie
versuchen, ihn nach vorn und hinten zu
schieben. Die nicht erfolgte Blockierung
kann eine unerwartete Verschiebung des
Sitzes auslösen und somit einen Verlust der
Fahrzeugkontrolle verursachen.
11)Sicherstellen, dass die Rückenlehnen
auf beiden Seiten korrekt eingerastet sind,
um zu vermeiden, dass die Rückenlehne
bei einem Notbremsvorgang nach vorn auf
eventuelle Fahrgäste schlägt und diese
verletzt.
ZUR BEACHTUNG
4)Die Stoffbezüge der Sitze sind so
ausgelegt, dass sie bei normalem
Gebrauch eine lange Lebensdauer haben.
Trotzdem sind Reibungen zu vermeiden,
die über das normale Maß und/oder
längere Zeiträume gehen, und durch
Verzierungen an Kleidungsstücken
(Metallschnallen, Nieten,
Klettbefestigungen oder Ähnliches)
verursacht werden. Wenn diese örtlich
begrenzt und unter hohem Druck auf die
Gewebe einwirken, kann es zum Reißen
von Fäden und einer damit verbundenen
Beschädigung des Futters kommen.
5)Vor dem Kippen einer Rückenlehne alle
sich eventuell auf dem Sitz befindlichen
Gegenstände entfernen.
9L0F0273C10L0F0088C
14
KENNTNIS DES FAHRZEUGES
Page 17 of 220
KOPFSTÜTZEN
12) 13)
KOPFSTÜTZEN VORNE
Die Kopfstützen sind höhenverstellbar;
sie können wie nachstehend verstellt
werden.
Höhenverstellung nach oben:die
Kopfstützen nach oben ziehen, bis das
Einrastgeräusch zu hören ist.
Höhenverstellung nach unten:die
Taste A Abb. 11 drücken und die
Kopfstütze nach unten verschieben.
Einrichtung "Anti-Whiplash"
Die Kopfstützen sind mit der
Vorrichtung "Anti-Whiplash"
ausgestattet, welche in der Lage ist, bei
einem Heckaufprall, den Abstand
zwischen Kopf und Kopfstütze
zu verringern und so die Verletzungen
eines sogenannten "Schleudertraumas"
zu begrenzen.Wird mit dem Körper oder der Hand
Druck auf die Rückenlehne ausgeübt,
kann sich die Kopfstütze bewegen:
dieses Verhalten ist für das System
normal und keine Fehlfunktion.
KOPFSTÜTZEN HINTEN
(für Versionen / Märkte, wo vorgesehen)
Für die Rücksitze sind zwei
höhenverstellbare Kopfstützen
vorgesehen. Bei einigen Versionen ist
auch eine Kopfstütze für den mittleren
Rücksitzplatz vorgesehen.
Höhenverstellung nach oben:die
Kopfstützen nach oben ziehen, bis das
Einrastgeräusch zu hören ist.
Höhenverstellung nach unten:die
Taste A Abb. 12 drücken und die
Kopfstütze nach unten verschieben.Ausbauen
Für den Ausbau der Kopfstützen wie
folgt vorgehen:Die Kopfstützen bis zur maximalen
Höhe anheben;
die Tasten A und B Abb. 12 neben
den beiden Halterungen drücken und
dann die Kopfstützen nach oben
heraus streifen.
ZUR BEACHTUNG Während der
Benutzung der Rücksitze müssen sich
die Kopfstützen immer in „vollständig
herausgezogener” Position befinden.
ZUR BEACHTUNG
12)Alle Einstellungen dürfen nur bei
stillstehendem Fahrzeug vorgenommen
werden. Die Kopfstützen müssen so
eingestellt werden, dass sie den Kopf, und
nicht den Hals, stützen. Nur auf diese
Weise üben sie ihre Schutzfunktion aus.
13)Um die Schutzwirkung der Kopfstütze
bestens zu nutzen, muss die Rückenlehne
so eingestellt sein, dass der Oberkörper
senkrecht steht und der Kopf sich so nah
wie möglich an der Kopfstütze befindet.
11L0F0061C
12L0F0201C
15
Page 23 of 220
SCHEIBENWISCH-/
-WASCHANLAGE
Der rechte Hebel Abb. 20 steuert die
Betätigung der Scheibenwisch-/-
waschanlage und der
Heckscheibenwisch-/-waschanlage.
Der Betrieb ist nur bei Zündschlüssel
auf MAR möglich.
SCHEIBENWISCHER-/
-WASCHANLAGE
6) 7)
Der Ring A Abb. 20 kann vier
verschiedene Stellungen einnehmen:
Scheibenwischer steht still.
Intervallbetrieb.
Langsamer Dauerbetrieb.
Schneller Dauerbetrieb.Wenn der Hebel nach oben (nicht
einrastend) bewegt wird, beschränkt
sich die Funktionsdauer auf den
Zeitraum, in dem der Hebel in dieser
Position verbleibt. Beim Loslassen kehrt
der Hebel in seine Position zurück und
stoppt der Scheibenwischer wird
automatisch angehalten.
Befindet sich der Stellring Abb. 20 in
der Position
, passt der
Scheibenwischer die
Funktionsgeschwindigkeit automatisch
der Fahrzeuggeschwindigkeit an.
Legt man bei eingeschalteten
Scheibenwischern den Rückwärtsgang
ein, schaltet sich automatisch der
Heckscheibenwischer ein.
REGENSENSOR
(für Versionen / Märkte, wo vorgesehen)
18)8) 9)
Er befindet sich hinter dem Rückspiegel
in Kontakt mit der Windschutzscheibe
Abb. 21. Dieser Sensor kann Regen
ermitteln und somit die Reinigung der
Windschutzscheibe je nach
anwesendem Wasser auf der Scheibe
verwalten.
20L0F0126C
21
Schalterpositionen B Abb. 19:
Wird der Schalter auf Mittelstellung
gebracht (Position 1), sind die Lampen
C und D immer ausgeschaltet;
Wird der Schalter links gedrückt
(Position 0), leuchtet die Lampe C;
Wird der Schalter rechts gedrückt
(Position 2), leuchtet die Lampe D.
ZUR BEACHTUNG Vergewissern Sie
sich vor dem Aussteigen, dass die
Lampen der Deckenleuchte aus sind;
dies vermeidet ein Entladen der
Batterie, wenn die Türen geschlossen
werden. Wird ein Schalter einer Lampe
in der eingeschalteten Position
vergessen, schaltet die Deckenleuchte
15 Minuten nach dem Abschalten
des Motors automatisch aus.
Diffuses Licht im Armaturenbrett
Das diffuse Licht im Armaturenbrett
schaltet sich gleich an und aus wie die
vorderen Deckenleuchten.
Zeitschaltung für die Innenleuchten
Bei einigen Versionen stehen zwei
Zeitschaltungslogiken zur Verfügung,
um den Ein-/Ausstieg aus dem
Fahrzeug besonders nachts oder an
schlecht beleuchteten Orten zu
vereinfachen.
beim Einsteigen in das Fahrzeug;
beim Aussteigen aus dem Fahrzeug.
Page 24 of 220
Synchronbetrieb (mit halber
Frequenz des Frontscheibenwischers),
wenn der Scheibenwischer in Betrieb
ist,
Dauerbetrieb bei eingelegtem
Rückwärtsgang und mit eingeschalteter
Steuerung.
Bei funktionierendem
Frontscheibenwischer und eingelegtem
Rückwärtsgang schaltet sich der
Heckscheibenwischer im Dauerbetrieb
ein.
Wird der Hebel länger als eine halbe
Sekunde in Richtung Armaturenbrett
(nicht einrastende Stellung) gedrückt,
wird die Spritzwasserdüse der
Heckscheibenwaschanlage aktiviert.
Drückt man den Hebel länger als eine
halbe Sekunde, wird auch der
Heckscheibenwischer aktiviert. Bei
Loslassen des Hebels schaltet sich der
"intelligente" Waschzyklus ein, wie
beim Scheibenwischer.
Beim Loslassen des Hebels wird die
Funktion beendet.
ZUR BEACHTUNG
18)Sollte eine Reinigung der
Windschutzscheibe erforderlich sein, muss
sichergestellt werden, dass die Vorrichtung
korrekt ausgeschaltet wurde.
ZUR BEACHTUNG
6)Verwenden Sie den Scheibenwischer
nicht, um angesammelte Schnee- oder
Eisschichten auf der Windschutzscheibe zu
entfernen. Unter diesen Bedingungen
wird, wenn der Scheibenwischer einer zu
starken Belastung ausgesetzt ist, der
Motorschütz ausgelöst, der den Betrieb
auch für einige Sekunden verhindert. Sollte
die Funktionstüchtigkeit nicht wieder
hergestellt werden (auch nicht nach dem
erneuten Anlassen durch den
Zündschlüssel) wenden Sie sich bitte an
das Lancia Kundendienstnetz.
7)Den Scheibenwischer nicht mit von der
Scheibe empor gehobenem
Scheibenwischerblatt in Betrieb setzen.
8)Den Regensensor während des
Waschens des Fahrzeugs in einer
automatischen Waschstraße nicht
aktivieren.
9)Im Falle einer vereisten
Windschutzscheibe sicherstellen, dass die
Vorrichtung korrekt ausgeschaltet ist.
10)Verwenden Sie den
Heckscheibenwischer nicht, um die
Heckscheibe von angesammelten Schnee-
oder Eisschichten zu befreien. Unter diesen
Bedingungen wird, wenn der
Scheibenwischer einer zu starken
Belastung ausgesetzt ist, der Motorschütz
ausgelöst, der den Betrieb auch für einige
Sekunden verhindert. Wenden Sie sich
bitte, wenn die Funktionstüchtigkeit nicht
wieder hergestellt wird, an das Lancia-
Kundendienstnetz.
22
KENNTNIS DES FAHRZEUGES
Aktivierung
Der Sensor wird durch Drehen des
Ringes A Abb. 20 auf Position
aktiviert: Auf diese Weise wird die
Anschlagfrequenz des
Scheibenwischers der Wassermenge
auf der Windschutzscheibe angepasst.
Über das Setup-Menü kann die
Empfindlichkeit des Regensensors
eingestellt werden (siehe Abschnitt
„Display” im Kapitel „Kenntnis der
Instrumententafel”).
HECKSCHEIBEN-
WISCHER/-WASCHER
10)
Durch Drehen des Ringes B Abb. 20
des Hebels aus der Position
in
Position
schaltet sich der
Heckscheibenwischer wie folgt ein:
Intervallbetrieb, wenn der
Frontscheibenwischer nicht
eingeschaltet ist,
21L0F0188C
Page 30 of 220
Das zu initialisierende Fenster
manuell auf die Position des oberen
Endanschlags stellen;
Nach Erreichen des oberen
Endanschlags die Verschlusssteuerung
für mindestens 1 Sekunde in Funktion
behalten.
ZUR BEACHTUNG
20)Der unsachgemäße Gebrauch der
elektrischen Scheibenheber kann
gefährlich sein. Prüfen Sie vor und
während der Betätigung, dass die
Passagiere keiner Verletzungsgefahr
ausgesetzt sind, die sowohl direkt durch
die sich bewegenden Scheiben als durch
mitgenommene persönliche Gegenstände
oder an die Scheiben stoßende
Gegenstände hervorgerufen wird. Ziehen
Sie beim Aussteigen aus dem Fahrzeug
immer den Schlüssel aus der
Anlassvorrichtung ab, um zu vermeiden,
dass die unbeabsichtigt betätigten
elektrischen Scheibenheber eine Gefahr für
die Fahrzeuginsassen darstellen.
ZUR BEACHTUNG
11)Das System entspricht der Norm
2000/4/CE über den Schutz von Insassen,
die sich hinauslehnen.
ELEKTRISCHES
SCHIEBEDACH
(für Versionen / Märkte, wo vorgesehen)
21)12)
Das Schiebedach mit großer Glasfläche
besteht aus zwei Glaspaneelen. Das
hintere fest und das vordere beweglich.
Die Paneele sind mit Sonnenrollos
(vorne und hinten) ausgestattet, die
manuell betätigt werden. Bei
geschlossenem Dach können die
Sonnenrollos in jede Position gebracht
werden.
Um die Rollos zu öffnen: Den Griff A
Abb. 25 fassen und bis zur
gewünschten Stellung in Pfeilrichtung
ziehen. Zum Schließen diese
Bewegung in umgekehrter Richtung
ausführen.
Die Bedienung des Schiebedachs ist
nur bei Zündschlüssel auf MAR
möglich.
Die Bedienungen B und C Abb. 25 an
der Blende der vorderen Deckenleuchte
steuern die Funktionen für das
Öffnen/Schließen des Schiebedaches.
Öffnen
Die Taste C drücken und gedrückt
halten, die vordere Glaslamelle geht auf
die "Spoiler"-Stellung.Nochmals die Taste länger als eine
halbe Sekunde drücken und die
Schiebedachscheibe geht automatisch
bis zu einer Mittelstellung (Position
"Comfort").
Nach dem Öffnen bis in die Spoiler-
Stellung, öffnet das Dach durch einen
mehr als eine halbe Sekunde langen
Druck der Taste C automatisch
vollständig.
25L0F0152C
28
KENNTNIS DES FAHRZEUGES