USB Lancia Ypsilon 2016 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2016, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2016Pages: 204, PDF Size: 5.46 MB
Page 180 of 204
SÚHRNNÁ TABUĽKA OVLÁDAČOV NA PREDNOM PANELI
Tlačidlo Funkcie Režim
Zapnutie Krátke stlačenie tlačidla
Vypnutie Krátke stlačenie tlačidla
Nastavenie hlasitosti Otáčanie ovládača vľavo/vpravo
Zapnutie/vypnutie hlasitosti (Mute/Pause) Krátke stlačenie tlačidla
Zapnutie/vypnutie displeja Krátke stlačenie tlačidla
Výstup z voľby/návrat na predchádzajúcu
obrazovkuKrátke stlačenie tlačidla
(*)Settings Krátke stlačenie tlačidla
BROWSE ENTERPosun po zozname alebo vyhľadávanie rozhlasovej
staniceOtáčanie ovládača vľavo/vpravo
Potvrdenie možnosti zobrazenej na displeji Krátke stlačenie tlačidla
APPSPrístup k doplnkovým funkciám, zobrazenie: Time,
External Temp., Settings (lenUconnect™ 5" Radio
Nav LIVE), Media Player a službyUconnect™
LIVE, pre verzie/trhy, kde sú k dispozícii.Krátke stlačenie tlačidla
PHONEZobrazenie údajov telefónu Krátke stlačenie tlačidla
NAV
(**)Prístup k ponuke navigácie Krátke stlačenie tlačidla
MEDIAVoľba zdroja: USB/iPod, AUX,Bluetooth® Krátke stlačenie tlačidla
RADIOPrístup k režimu Radio Krátke stlačenie tlačidla
(*) IbaUconnect™ 5" Radio LIVE
(**) IbaUconnect™ 5" Radio Nav LIVE
178
MULTIMEDIA
Page 182 of 204
SÚHRNNÁ TABUĽKA OVLÁDAČOV NA VOLANTE
Tlačidlo Interakcia
❒Príjem prichádzajúceho telefónneho hovoru
❒Príjem druhého telefonátu a prerušenie aktívneho telefonátu
❒Aktivácia rozpoznania hlasových príkazov pre funkciu telefónu
❒Prerušenie hlasového hlásenia za účelom vyslovenia nového hlásenia
❒Prerušenia rozpoznávania hlasu
❒Odmietnutie prichádzajúceho telefonického hovoru
❒Ukončenie prebiehajúceho telefonického hovoru
❒Vypnutie/zapnutie mikrofónu počas telefonického hovoru
❒Aktivácia/vypnutie Pauzy zdrojov USB/iPod,
Bluetooth®
❒Aktivácia/vypnutie funkcie Mute rádia
+/–Krátke stlačenie: zvýšenie/zníženie hlasitosti jednotlivými stlačeniami
Dlhé stlačenie: nepretržité zvyšovanie/znižovanie hlasitosti, až do uvoľnenia
❒Aktivácia hlasového ovládania
❒Prerušenie hlasovej správy, aby sa mohol vydať nový hlasový príkaz
❒Prerušenia rozpoznávania hlasu
Otočenie pravého kolieska smerom hore alebo smerom dole:
❒Krátke stlačenie (režim rádia): výber nasledujúcej/predchádzajúcej rozhlasovej stanice
❒Dlhé stlačenie (režim rádia): prehľadávanie vyšších/nižších frekvencií, až do uvoľnenia
❒Krátke stlačenie (režim USB/iPod,
Bluetooth®): výber nasledujúcej/predchádzajúcej skladby
❒Dlhé stlačenie (režim USB/iPod,
Bluetooth®): rýchly posun dopredu/dozadu až do uvoľnenia
180
MULTIMEDIA
Page 183 of 204
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
SYSTÉMU
Systém sa zapína/vypína stlačením
tlačidla/ovládača
(ON/OFF).
Otáčaním tlačidla/ovládača smerom
vpravo sa hlasitosť zvyšuje, v opačnom
smere sa znižuje.
Systém je vybavený nasledujúcimi
ladiacimi zariadeniami: AM, FM a DAB
(pre verzie/trhy, kde sú k dispozícii).
REŽIM RÁDIA
Pri aktivácii režimu Rádio stlačte tlačidlo
RADIO na prednom paneli.
Po voľbe želanej rádiovej stanice sa na
displeji zobrazia nasledujúce informácie:
V hornej časti: v zozname
rozhlasových staníc uložených v pamäti
(preset) sa zvýrazní práve počúvaná
stanica.
V strednej časti: zobrazenie názvu
počúvanej rozhlasovej stanice a
grafické tlačidlá na voľbu
predchádzajúcej alebo nasledujúcej
rozhlasovej stanice.
V spodnej časti: zobrazenie
nasledujúcich grafických tlačidiel:
❒„Browse": zoznam rozhlasových
staníc, ktoré sú k dispozícii;
❒„AM/FM", „AM/DAB", „FM/DAB":
voľby želaného frekvenčného pásma
(konfigurovateľné grafické tlačidlo v
závislosti od zvoleného pásma: AM, FM
alebo DAB);❒„Tune" : manuálne naladenie
rozhlasovej stanice (nie je k dispozícii
pre rádio DAB);
❒„Info": doplnkové informácie o
počúvanom zdroji;
❒„Audio": prístup k obrazovke „Audio
Settings".
Výber rozhlasovej stanice
Na vyhľadanie želanej rozhlasovej
stanice stlačte grafické tlačidlá
alebona displeji alebo stlačte
ovládače na volante.
Vyhľadanie predchádzajúcej/
nasledujúcej rozhlasovej stanice
Krátko stlačte grafické tlačidlá
alebona displeji: po uvoľnení
tlačidla sa zobrazí predchádzajúca
alebo nasledujúca rozhlasová stanica.
Rýchle vyhľadanie
predchádzajúcej/nasledujúcej
rozhlasovej stanice
Podržte stlačené grafické tlačidlá
alebona displeji, čím sa
vykoná rýchle vyhľadanie: po uvoľnení
tlačidla sa bude počúvať prvá naladená
rozhlasová stanica.
Menu audio
Aby ste vstúpili do ponuky „Audio",
stlačte grafické tlačidlo „Audio" v
spodnej časti displeja.Pomocou ponuky „Audio" je možné
urobiť nasledujúce nastavenia:
❒„Equalizer" (Ekvalizér) (pre verzie/trhy,
kde sa dodáva);
❒„Balance/Fade" (nastavenie
vyváženia zvuku vpravo/vľavo a
vpredu/vzadu);
❒„Speed Adjusted Volume"
(automatické nastavovanie hlasitosti
podľa rýchlosti vozidla);
❒„Loudness" (Hlasitosť) (pre
verzie/trhy, kde sa dodáva);
❒„Auto-On Radio";
❒„Radio Off Delay".
Aby ste z ponuky „Audio" vystúpili,
stlačte grafické tlačidlo
/Done.
REŽIM MEDIA
Výber zdroja zvuku
Stlačením grafického tlačidla „Source"
zvoľte želaný zdroj audio z tých, ktoré
sú k dispozícii: AUX, USB, iPod alebo
Bluetooth®.
POZNÁMKA Používanie aplikácií
nainštalovaných na prenosných
zariadeniach nemusí byť kompatibilné
so systémomUconnect™
181
Page 184 of 204
Zmena skladby
Krátko stlačte grafické tlačidlo
alebo smerom vpravo otočte
tlačidlo/ovládač BROWSE ENTER,
spustí sa tým prehrávanie nasledujúcej
skladby, alebo krátko stlačte grafické
tlačidlo
alebo otočte smerom vľavo
tlačidlo/ovládač BROWSE ENTER,
aby ste sa vrátili na začiatok zvolenej
skladby alebo na začiatok
predchádzajúcej skladby, ak sa skladba
prehráva kratšie ako 3 sekúnd.
Rýchly posun skladieb dopredu/
dozadu
Stlačte a podržte stlačené grafické
tlačidlo
, aby sa začal rýchly posun
vybratej skladby dopredu alebo podržte
stlačené grafické tlačidlo
, aby ste
sa v skladbe posunuli rýchlo dozadu.
Voľba skladby (Browse)
Táto funkcia umožní prehľadávanie a
výber skladieb na aktívnom zariadení.
Možnosti voľby závisia od pripojeného
zariadenia.
Na zariadení USB/iPod alebo
Bluetooth® môžete napríklad
prehľadávať zoznam umelcov,
hudobných žánrov a albumov na
samotnom zariadení, v závislosti od
informácií zaznamenaných na
samotných skladbách.POZNÁMKA Niektoré zariadenia
Bluetooth® neponúkajú možnosť
prehľadávania skladieb pomocou
všetkých kategórií.
V rámci každého zoznamu grafické
tlačidlo „ABC" umožňuje prejsť priamo
na želané písmeno v zozname.
POZNÁMKA Toto tlačidlo môže byť
vypnuté pre niektoré zariadenia
Apple®.
POZNÁMKA Grafické tlačidlo „Browse"
neumožňuje žiadnu operáciu na
zariadení AUX.
Stlačením grafického tlačidla „Browse"
sa táto funkcia aktivuje na zdroji
prehrávania.
Otočením tlačidla/ovládača BROWSE
ENTER zvoľte želanú kategóriu a potom
stlačte samotné tlačidlo/ovládač, aby
ste potvrdili voľbu.
Stlačte grafické tlačidlo „X", ak chcete
funkciu zrušiť.
Zobrazenie informácií o stope
Stlačením grafického tlačidla „Info" sa
zobrazia na displeji informácie o
počúvanej skladbe, ak to zdroj
umožňuje.
Stlačením grafického tlačidla „X" z
obrazovky vystúpite.Reprodukcia stôp v náhodnom
poradí
Stlačte grafické tlačidlo „>" a potom
„Shuffle" (Prehrávanie skladieb v
náhodnom poradí).
Druhým stlačením tlačidla „Shuffle" sa
funkcia zruší.
Opakovanie stopy
Stlačte grafické tlačidlo „>" a potom
„Repeat", aby ste aktivovali funkciu.
Druhým stlačením tlačidla „Repeat" sa
funkcia zruší.
ZDROJ Bluetooth®
REGISTRÁCIA
ZARIADENIA AUDIO
Bluetooth®
Pri registrácii zariadenia audio
Bluetooth® postupujte nasledujúcim
spôsobom:
❒aktivujte funkciuBluetooth®na
zariadení;
❒stlačte tlačidlo MEDIA na prednom
paneli;
❒v prípade, že je zdroj „Media" aktívny,
stlačte grafické tlačidlo „Source";
❒zvoľte zdroj MediaBluetooth®;
❒stlačte grafické tlačidlo „Add Device";
❒vyhľadajteUconnect™ na zariadení
audioBluetooth® (počas registrácie
sa na displeji zobrazí obrazovka
indikujúca postup operácie);
182
MULTIMEDIA
Page 185 of 204
❒keď si to zariadenie audio vyžiada,
zadajte kód PIN zobrazený na displeji
systému alebo potvrďte zobrazený kód
PIN;
❒po úspešnom ukončení postupu
registrácie sa na displeji zobrazí správa.
Zvolením „Yes" po otázke sa zariadenie
audioBluetooth® zaregistruje ako
predvolené (zariadenie bude prioritné
vzhľadom na iné, ktoré sa zaregistrujú
neskôr). Ak zvolíte „No", priorita sa
určí podľa poradia stavu zapojenia.
Posledne pripojené zariadenie bude
mať najvyššiu prioritu;
❒zariadenie audio sa dá zaregistrovať
aj stlačením tlačidla PHONE na
prednom paneli voľbou možnosti
„Settin." alebo pomocou ponuky
„Settings" zvoľte položku „Phone/
Bluetooth".
UPOZORNENIE V prípade straty
prepojeniaBluetooth® medzi
mobilným telefónom a systémom si
pozrite pokyny v návode mobilného
telefónu.ZDROJ AUX
Pri aktivácii režimu AUX vsuňte
príslušné zariadenie do zásuvky AUX vo
vozidle.
Vsunutím zariadenia s výstupom AUX
systém začne reprodukovať skladbu na
zapojenom zariadení AUX, pokiaľ sa
táto už prehrávala.
Nastavte hlasitosť tlačidlom/ovládačom
na prednom paneli alebo pomocou
ovládača na nastavenie hlasitosti na
pripojenom zariadení.
Čo sa týka funkcie „Voľba audio
zdroja", pozrite si pokyny v kapitole
„Režim Media".
UPOZORNENIA
Funkcie zariadenia pripojeného do
zásuvky AUX sú priamo riadené
samotným zariadením: preto nie je
možné zmeniť stopu/adresár/playlist ani
ovládať začiatok/koniec/pauzu
reprodukovania prostredníctvom
ovládačov na prednom paneli alebo na
volante.
Nenechávajte pripojený kábel svojho
prehrávača v zásuvke AUX po odpojení,
aby ste predišli vydávaniu rôznych
šumov z reproduktorov.
ZDROJ USB/iPod
Pri aktivácii režimu USB/iPod vsuňte
príslušné zariadenie (USB alebo iPod)
do portu USB obr. 125 na centrálnom
tuneli vozidla.
Vsunutím zariadenia USB/iPod pri
zapnutom systéme začne systém
reprodukovať obsah na zariadení.
REŽIM TELEFÓNU
Aktivácia režimu telefónu
Pri aktivácii režimu Phone stlačte
tlačidlo PHONE na prednom paneli.
POZNÁMKA Na zobrazenie zoznamu
mobilných telefónov a podporovaných
funkcií si pozrite stránku
www.driveuconnect.eu
Pomocou grafických tlačidiel na displeji
môžete:
❒vytočiť telefónne číslo (pomocou
grafickej klávesnice na displeji);
125L0F0409C
183
Page 188 of 204
Z bezpečnostných dôvodov nie je
aplikácia dostupná, pokiaľ je telefón
spárovaný s rádiom.
Prístup k službámUconnect™LIVE
prostredníctvom rádia vyžaduje zadanie
vlastných prihlasovacích údajov (e-mail
a heslo), takže obsah vlastných
osobných účtov je chránený a prístupný
iba pre skutočného používateľa.
Služby dostupné na palube vozidla
SlužbyUconnect™LIVEdostupné
v ponuke rádia sa môžu líšiť v závislosti
na trhu.
Aplikáciaeco:Drive™bola vytvorená
na vylepšenie vodičských skúseností
používateľa a môže sa teda využiť
na všetkých trhoch, kde sú dostupné
službyUconnect™LIVE.
Podrobnejšie informácie nájdete na
stránkach www.DriveUconnect.eu.
Pokiaľ má rádio nainštalovaný
navigačný systém, prístup ku službám
Uconnect™LIVEumožňuje využitie
služieb TomTom LIVE. Podrobnejšie
informácie o funkciách LIVE sú
dostupné v samostatnej časti.
eco:Drive™
Aplikáciaeco:Drive™umožňuje
zobrazenie vlastného správania sa
riadenia v reálnom čase s cieľom
dosiahnutia účinnejšej jazdy z hľadiska
spotreby a emisií.Okrem toho je možné uložiť dáta na
kľúč USB a zabezpečiť spracovanie dát
na vlastnom počítači vďaka aplikácii
eco:Drive™, ktorá je dostupná na
stránkach www.fiat.it alebo
prostredníctvom
www.DriveUconnect.eu.
Hodnotenie štýlu riadenia súvisí so
štyrmi indikátormi, ktoré monitorujú
nasledovné parametre:
❒Zrýchlenie
❒Spomalenie
❒Prevodovka
❒Rýchlosť
Zobrazenie eco:Drive™
Na interakciu s funkciou stlačte grafické
tlačidloeco:Drive™
Na rádiu sa zobrazí obrazovka, na
ktorej sú 4 vyššie opísané indikátory.
Tieto indikátory budú šedé, dokiaľ
systém nebude mať dostatok dát na
posúdenie štýlu riadenia.
Po získaní dostatočného počtu údajov
sa indikátory sfarbia 5 farbami podľa
hodnotenia: tmavozelený (optimálne
hodnotenie), svetlozelený, žltý, oranžový
a červený (najhoršie hodnotenie).„Actual trip index" predstavuje
komplexnú hodnotu vypočítanú v
reálnom čase z priemeru opísaných
indikátorov. Predstavuje ekologickú
kompatibilitu štýlu riadenia: od 0 (nízka)
po 100 (vysoká).
V prípade dlhších odstávok sa na
displeji zobrazí priemerná hodnota
dosiahnutá do daného okamihu
(„Medium index”) a ihneď po obnove
jazdy vozidla sa indexy začnú
zafarbovať v reálnom čase.
Ak chcete zhodnotiť priemer údajov
predchádzajúceho úseku jazdy („úsek
jazdy" znamená cyklus od otočenia
štartovacieho kľúča do polohy MAR po
následné otočenie do polohy STOP),
zvoľte grafické tlačidlo „Previous Trip”.
Navyše je možné si prezerať
podrobnosti o predchádzajúcej jazde
stlačením tlačidla „Details”, kde sú
uvedené dĺžka trvania (v čase a
vzdialenosti) a priemerná rýchlosť jazdy.
Registrácia a prenos dát o ceste
Údaje o jazde je možné uložiť do
pamäte systému a preniesť pomocou
USB kľúča s vhodnou konfiguráciou
alebo prostredníctvomApp
Uconnect™LIVE. To umožňuje
neskôr si prezerať chronológiu
zhromaždených dát zobrazením
komplexnej analýzy dát o jazde a
prispôsobeného štýlu riadenia.
186
MULTIMEDIA
Page 189 of 204
Podrobnejšie informácie sú dostupné
na stránkach www.DriveUconnect.eu.
UPOZORNENIE Kľúč USB nevyťahujte
ani nerušte párovanie smartfónu s
App Uconnect™LIVEskôr,
ako systém dokončí preberanie dát,
inak môže dôjsť k ich strate. Počas fázy
presunu údajov na zariadenia sa na
displeji môžu zobrazovať hlásenia pre
správne vykonanie postupu: dodržte
pokyny. Tieto hlásenia sa zobrazujú iba
v prípade, že je štartovací kľúč v polohe
STOP a keď je nastavené oneskorenie
vypnutie systému. Údaje sa na
zariadenia načítajú automaticky po
zhasnutí motora. Presunuté údaje sa
tým odstránia z pamäti systému.
Stlačením tlačidla „Settings” môžete
rozhodnúť, či sa dáta o jazde
zaregistrujú alebo nie a podľa možností
nastaviť aktiváciu registrácie a spôsobu
prenosu USB alebo Cloud.
Pokiaľ je pamäť USB kľúča plná, na
displeji rádia sa zobrazia príslušné
varovné hlásenia.
Pokiaľ údajeeco:Drive™dlho
neprenesiete na USB kľúč, po určitej
dobe sa zaplní vnútorná pamäť
systémuUconnect™LIVE. Sledujte
odporúčania v správach na displeji
rádia.NASTAVENIA
Stlačením tlačidla(verzie so
systémomUconnect™ 5" Radio LIVE)
na prednom paneli alebo tlačidla APPS
na prednom paneli a následným
stlačením grafického tlačidla „Settings"
(verzie so systémomUconnect™
5" Radio Nav LIVE) môžete na displeji
zobraziť hlavnú ponuku nastavení
„Settings".
POZNÁMKA Zobrazenie položiek
ponuky sa mení v závislosti od verzií.
Menu obsahuje nasledujúce položky:
❒Display;
❒Units;
❒Voice commands;
❒Clock & Date;
❒Safety (pre verzie/trhy, kde sa
dodáva);
❒Lights (pre verzie/trhy, kde sa
dodáva);
❒Doors & Locks;
❒Engine Off Options;
❒Audio;
❒Phone/Bluetooth;
❒Setup SiriusXM (pre verzie/trhy, kde
je k dispozícii);
❒Radio Setup;
❒Restore Settings;
❒Clear Personal Data.
Bezpečnosť(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Pomocou tejto funkcie môžete urobiť
nasledujúce úpravy:
❒„Rain sensor”(pre verzie/trhy, kde je
k dispozícii): pomocou tejto funkcie
je možné aktivovať/vypnúť automatické
fungovanie stieračov v daždi.
NAVIGÁCIA(IbaUconnect™ 5" Radio Nav LIVE)
UPOZORNENIE Z bezpečnostných
dôvodov a s cieľom obmedzenia
rozptyľovania pri jazde treba trasu
naplánovať vždy pred jazdou.
Pri plánovaní trasy postupujte
nasledujúcim spôsobom:
❒dotknite sa obrazovky, aby ste otvorili
hlavnú ponuku;
❒Dotknite sa „Navigate to".
❒Dotknite sa „Address”. Pred zvolením
mesta môžete zmeniť krajinu alebo
stav dotknutím sa vlajočky.
❒Zadajte meno obce alebo mesta,
alebo poštové smerovacie číslo. Pri
zadávaní sa zobrazí zoznam s
podobnými názvami. Pri zobrazení
správneho mesta alebo obce sa
dotknite názvu a zvoľte cieľ.
187
Page 190 of 204
❒Zadajte meno ulice. Pri zadávaní sa
zobrazí zoznam s podobnými názvami
ulíc. Pri zobrazení požadovanej ulice
sa dotknite názvu a zvoľte cieľ.
❒Zadajte popisné číslo a dotknite sa
„Done".
❒Ak bola v rozšírenej ponuke
aktivovaná možnosť „Show preview od
position", poloha sa zobrazí na mape.
Dotknite sa tlačidla „Select" na
pokračovanie alebo „Back” na zadanie
novej adresy.
❒Pri zobrazení novej trasy sa dotknite
„Done". Ďalšie informácie o trase
získate dotknutím sa „Details". Aby ste
zmenili trasu, napríklad kvôli prejazdu
určitým miestom alebo kvôli voľbe
nového cieľa, dotknite sa „Change
route".
Dostanete pokyny pre cieľ pomocou
hlasového navádzania alebo pomocou
pokynov na obrazovke.
Aktualizácia mapy
K dispozícii sú 2 spôsoby prevzatia
aktualizácie mapy:
❒Latest Map Guarantee: ak je k
dispozícii nová mapa pre váš systém do
90 dní od prvého použitia, budete ju
môcť stiahnuť raz bezplatne.
❒Map Update: je možné zakúpiť novú
verziu mapy nainštalovanej na vlastnom
systéme.
Príprava zariadenia USB
Aby sa dala mapa aktualizovať,
zariadenie USB musí spĺňať
nasledujúce požiadavky.
❒Pokiaľ je to možné, zariadenie USB
by malo byť prázdne;
❒Zariadenie USB musí mať k dispozícii
aspoň 8 GB voľnej pamäti.
❒Zariadenie USB musí mať k dispozícii
systém súborov FAT-32.
❒Zariadenie USB nesmie byť
zablokované a musí umožniť uloženie
súboru.
POZNÁMKA Odporúča sa používať
pamäťový kľúč, neodporúča sa
používať hromadné úložné zariadenia,
ako mobilné telefóny alebo
multimediálne prehrávače.
Pri príprave zariadenia USB postupujte
takto:
❒Vyberte voľbuRefresh navigationv
ponukeSettings.
Zobrazí sa výzva, či chcete pripraviť
zariadenie USB, aby ste mohli prevziať
aktualizácie.
❒Vyberte voľbuYe s.
❒Vsuňte zariadenie USB.
POZNÁMKA Ak systém naďalej
vyžaduje vsunutie zariadenia USB,
uistite sa, že zariadenie spĺňa vyššie
uvedené požiadavky, potom skúste
znova.Systém spustí prípravu zariadenia USB.
Keď je zariadenie USB pripravené, na
displeji sa zobrazí príslušné hlásenie.
❒Odpojte zariadenie USB a pripojte ho
k počítaču. Teraz budete môcť načítať
novú mapu na zariadenie USB.
Inštalácia TomTom home
Pri inštalácii TomTom HOME a vytvorení
účtu MyTomTom, postupujte
nasledujúcim spôsobom:
❒Prevezmite a nainštalujte aplikáciu
TomTom HOME na počítač. Na počítači
sa pripojte k tomtom.com/getstarted.
Zvoľte „Download TomTom HOME",
potom postupujte podľa zobrazených
pokynov.
❒Pripravené zariadenie USB pripojte k
počítaču. TomTom HOME sa spustí
automaticky.
❒Zvoľte „Access" v hornom pravom
rohu obrazovky TomTom HOME.
❒Zvoľte „Create account“ a zadajte
podrobnosti pre vytvorenie účtu
MyTomTom. Aby ste mohli prevziať
aktualizácie máp, musíte mať k
dispozícii účet MyTomTom.
Po vytvorení účtu sa zobrazí výzva, či
chcete prepojiť systémUconnect™so
svojím účtom. Pripravené zariadenie
USB predstavuje systémUconnect™.
❒Zvoľte „Connect device“ a potom
zvoľte „Close“.
188
MULTIMEDIA
Page 191 of 204
Teraz budete môcť načítať mapu na
zariadenie USB.
Prevziatie mapy
Aktualizácia mapy sa dá urobiť dvoma
spôsobmi:
❒Latest Map Guarantee: ak je k
dispozícii nová mapa pre váš systém do
90 dní od prvého použitia, budete ju
môcť stiahnuť raz bezplatne.
❒Map Update: je možné zakúpiť novú
verziu mapy nainštalovanej na systéme.
Aby ste overili dostupnosť alebo aby
ste si mohli zakúpiť mapu, uistite sa, že
ste pripravili zariadenie USB a
nainštalovali TomTom HOME na
počítač.
Pripojte zariadenie USB k počítaču.
Prevzatie nejakej mapy
Ak je k dispozícii nejaká aktualizácia
mapa pre systém, táto aktualizácia
bude súčasťou zoznamu aktualizácií,
ktoré sú k dispozícii.
POZNÁMKA Ak už máte k dispozícii
novšiu mapu nainštalovanú na systéme,
aktualizácia nebude ponúknutá.
Zvoľte mapu, ktorú chcete prevziať,
potom zvoľte „Download and install".
Mapa sa prevezme a skopíruje na
zariadenie USB.
Po ukončení postupu zvoľte „Done".
POZNÁMKA Počas preberania a
kopírovania mapy neodpájajte
zariadenie USB od počítača.Teraz budete môcť mapu nainštalovať
na systém.
Inštalácia mapy
Aktualizácia máp SA MUSÍ robiť s
bežiacim motorom vozidla a môže
trvať dlhšie ako 30 minút. Počas
inštalácie máp zariadenie USB
neodpájajte, v opačnom prípade sa
inštalácia preruší.
Po prevzatí mapy na zariadenie USB
budete môcť mapu nainštalovať na
systém.
❒Pripojte zariadenie USB s novou
mapou k systémuUconnect™.
Systém zistí prítomnosť novej mapy na
zariadení USB.
❒Zvoľte „Run".
Zariadenie nechajte zapojené. Pred
spustením aktualizácie mapy systém
upozorní, že tento postup si vyžiada
niekoľko minút. Zvoľte „OK".
POZNÁMKA Zariadenie USB
neodpájajte a neprerušujte napájanie
systému skôr, ako sa ukončí
aktualizácia. Systém sa nebude dať
používať, kým aktualizácia nebude
úspešne ukončená. Ak sa aktualizácia
prerušila, znova spustite aktualizáciu
systému.
Po aktualizácii mapy sa zobrazí
príslušné hlásenie.
❒Kliknite na voľbu „Close”.Nová mapa je teraz k dispozícii na
systéme.
Riešenie problémov
Počas aktualizácie sa môžu vyskytnúť
niektoré problémy:
❒Mapa na zariadení USB nie je platná.
V takom prípade mapu prevezmite
ešte raz na zariadenie USB pomocou
TomTom HOME. Možno bude
nevyhnutné pripraviť zariadenie USB
ešte raz.
❒Verzia mapy na zariadení USB je
rovnaká alebo staršia ako mapa na
systéme. V takom prípade mapu
prevezmite ešte raz na zariadenie USB
pomocou TomTom HOME. Možno
bude nevyhnutné pripraviť zariadenie
USB ešte raz.
HLASOVÉ PRÍKAZY
POZNÁMKA Pre jazyky, ktoré nie sú
podporované systémom, hlasové
príkazy nie sú k dispozícii.
Aby ste mohli používať hlasové príkazy,
stlačte tlačidlo
(tlačidlo „Voice") na
ovládačoch na volante alebo
a
hlasno vyslovte funkciu, ktorú chcete
aktivovať.
189