Lancia Ypsilon 2016 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2016, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2016Pages: 196, PDF Size: 5.23 MB
Page 71 of 196

51)ESC-systemet fungerar även vid
körning med påmonterat reservhjul. Men
kom ihåg att eftersom reservhjulet har
mindre mått än standardhjulen,
kännetecknas det av ett något sämre
väggrepp än de andra däcken.
52)ESC-systemets prestanda ska inte
uppmuntra föraren att löpa onödiga och
omotiverade risker. Körbeteendet ska alltid
anpassas till vägens tillstånd, sikten och
trafikförhållandena. Det är alltid föraren som
är ansvarig för säkerheten på vägen.
53)ESC-systemet kan inte ändra på
fysiska naturlagar eller öka väggreppet som
beror på vägbanans förhållanden.
54)ESC-systemet kan inte göra så att man
undviker olyckor, inklusive sådana som
inträffar på grund av att man kör för fort i
kurvor, vid körning på vägar med ett dåligt
väggrepp eller om man får vattenplaning.
55)ESC-systemets egenskaper får aldrig
testas på ett oansvarigt och farligt vis så att
den egna och andras säkerhet sätts på
spel.
56)Det kan finnas situationer på lutande
väg (lutning under 8 %) med belastad
bil eller fastsatt släp (om så förutses), då
Hill Holder-systemet inte aktiveras, vilket
gör att bilen åker tillbaka något. Detta ökar
risken för en kollision med ett annat fordon
eller ett föremål. Det är alltid föraren som
är ansvarig för säkerheten på vägen.
57)För att ASR-systemet ska fungera
korrekt, måste däcken vara av samma
märke och typ på alla hjul, i perfekt skick
och framför allt överensstämma med
föreskriven typ, märke och mått.58)Även under en eventuell användning av
reservhjulet (om förutsett), fortsätter
ASR-systemet att fungera. Men kom ihåg
att eftersom reservhjulet har mindre mått
än standardhjulen, kännetecknas det av ett
något sämre väggrepp än de andra
däcken.
59)ASR-systemet kan inte ändra på
fysiska naturlagar eller öka väggreppet som
kan uppnås enligt vägbanan.
60)ASR-systemet kan inte göra så att man
undviker olyckor, inklusive sådana som
inträffar på grund av att man kör för fort i
kurvor, vid körning på vägar med ett dåligt
väggrepp eller om man får vattenplaning.
61)ASR-systemets egenskaper får aldrig
testas på ett oansvarigt och farligt vis så att
den egna och andras säkerhet sätts på
spel.
62)ASR-systemets prestanda ska inte
uppmuntra föraren att ta onödiga och
omotiverade risker. Körbeteendet ska alltid
anpassas till vägens tillstånd, sikten och
trafikförhållandena. Det är alltid föraren som
är ansvarig för säkerheten på vägen.
63)HBA-systemet kan inte öka däckens
väggrepp bortom de gränser som fysikens
lagar anger: kör därför alltid försiktigt enligt
vägförhållandena.
64)HBA-systemet kan inte göra så att
man undviker olyckor, inklusive sådana
som inträffar på grund av att man kör för
fort i kurvor, kör på vägar som ger ett dåligt
väggrepp eller får vattenplaning.
65)Systemet utgör en körhjälp, men
föraren ska aldrig förlora
uppmärksamheten under körningen. Det är
alltid föraren som ansvarar för bilens
körning.66)HBA-systemets egenskaper ska aldrig
testas på ett vårdslöst och farligt vis som
kan sätta förarens, de övriga
bilpassagernas och alla andra trafikanters
säkerhet på spel.
69
Page 72 of 196

KÖRHJÄLPSYSTEM
iTPMS-SYSTEM (indirect
Tyre Pressure
Monitoring System)
(berörda versioner och marknader)
67) 68) 69) 70) 71) 72)Bilen kan förses med
övervakningssystemet till däcktrycket,
iTPMS (indirect Tire Pressure
Monitoring System), som med hjälp av
hjulets hastighetsgivare kan övervaka
däckens pumpningsstatus.
Systemet varnar föraren om ett eller
flera däck skulle vara dåligt pumpade
genom att motsvarande
varningslampan
tänds på
instrumentpanelen, samtidigt som ett
särskilt varningsmeddelande visas
på displayen.
Om det bara gäller ett enda däck som
tömts på luft, kan systemet indikera
dess position. Vi rekommenderar dock
att du kontrollerar trycket i alla fyra
däcken.
Systemet känner inte igen däckens
tryckvärde men kan indikera om trycket
i ett eller flera däck sjunker under ett
visst tryckgränsvärde.
Denna signalering visas även om man
stänger av och sedan sätter på motorn,
tills RESET-proceduren har utförts.
Nollställningsprocedur
iTPMS-systemet behöver en inledande
självinlärningsfas (vars tidslängd beror
på körstilen och vägförhållandena:
det optimala förhållande är en rak
körsträcka där man kör i 80 km/tim. i
minst 20 min.) som startar genom
att man utför Reset-proceduren.
Reset-proceduren ska utföras i följande
fall:
❒Varje gång som däcktrycket ändras.
❒Vid däckbyte, även om det bara
gäller ett däck.
❒När man byter plats på eller vänder
däcken.
❒När man monterar reservhjulet.
Innan du utför Reset-proceduren, ska
du pumpa däcken till nominellt
däcktryck som står i tabellen över
däckens pumpningstryck (se avsnitt
"Hjul" i kapitlet "Tekniska data").
Om du inte utför Reset-proceduren i de
ovanstående fallen, kan
varningslampan
ge felaktiga
signaleringar om ett eller flera däck.
För att utföra en RESET med
stillastående bil och tändlåset på MAR,
ska du använda dig av huvudmenyn
på följande sätt:
❒Tryck snabbt på knappen
,
displayen visar texten Reset.❒Tryck på knappen
ellerför
att göra ditt val ("Ja" eller "Nej").
❒Tryck snabbt på knappen
: texten
"Confirm" visas på displayen.
❒Tryck på knappen
ellerför
att göra ditt val ("Ja" för att utföra
nollställningen eller "Nej" för att stänga
skärmen).
❒Tryck åter på knappen
och håll
kvar för att gå tillbaka till huvudskärmen
eller huvudmenyn beroende var i menyn
du befinner dig.
Efter att Reset-proceduren har utförts,
visas meddelandet "Reset saved", vilket
innebär att självinlärningen har startat
och en ljudsignal hörs.
Om den automatiska inlärningen av
ITPMS inte utförs korrekt, visas inte
meddelandet och ingen ljudsignal hörs.
Funktionsvillkor
Systemet är aktivt för hastigheter över
15 km/tim.
I vissa situationer som vid en sportig
körning, särskilda vägförhållanden (t ex.
vägar som är täckta av is, snö,
grusvägar osv.), kan signaleringen dröja
eller så kan den fungera delvis vid
detektering av ett tillfälligt tryckfall i flera
av däcken.
70
SÄKERHET
Page 73 of 196

I särskilda förhållanden (t ex. bilen är
osymmetriskt lastad på en sida,
bogsering av ett släp, skadat eller slitet
däck, användning av reservhjulet,
användning av snabbreparationssatsen
till däck "Fix&Go Automatic",
användning av snökedjor eller olika
däck på samma hjulaxel), kan systemet
ge ifrån sig felaktiga signaleringar eller
stängas av tillfälligt.
Om systemet stängs av tillfälligt, blinkar
varningslampan
i cirka 75 sekunder
och därefter lyser den med ett fast
sken. Samtidigt visas ett dedikerat
meddelande på displayen.
Denna signalering visas även efter att
man har stängt av och sedan satt
på motorn igen, om den riktiga
funktionen inte först har återställts.
VARNING
67)Om systemet signalerar ett tryckfall i ett
specifikt däck, rekommenderar vi att du
kontrollerar trycket i alla fyra däcken.
68)iTPMS-systemet innebär inte att
föraren inte behöver kontrollera däcktrycket
varje månad. Det ska inte anses vara en
ersättning för underhållsarbetet eller
säkerhetsanordningarna.
69)Däcktrycket ska kontrolleras med kalla
däck. Om man av någon orsak kontrollerar
trycket med varma däck, minskar trycket
även om det är högre än förutsett värde.
Upprepa då kontrollen på kalla däck.70)iTPMS-systemet kan inte signalera
plötsliga tryckfall i däcktrycket (t ex. om
däcket exploderar). I detta fall, stanna
fordonet genom att bromsa försiktigt och
utan att plötsliga styrningar.
71)Systemet ger endast en varning om
lågt däcktryck: det kan inte pumpa upp
däcken.
72)En otillräcklig pumpning av däcken ökar
bränsleförbrukningen, reducerar slitbanan
och kan påverka bilens körbarhet i full
säkerhet.
SKYDDSSYSTEM
FÖR
PASSAGERARNA
En av bilens viktigaste
säkerhetsanordningar utgörs av
följande skyddssystem:
❒Säkerhetsbälten.
❒SBR-system (Seat Belt Reminder).
❒huvudstöd;
❒Fasthållningssystem för barn.
❒Airbagar fram och på sidorna.
Var mycket uppmärksam på
informationen som ges på följande
sidor. Det är mycket viktigt att
skyddssystemen används på så riktigt
sätt som möjligt för att garantera
maximal säkerhet för föraren och
passageraren.
För beskrivningen av huvudstödens
justering, se beskrivningen i avsnittet
"Huvudstöd" i kapitlet "Lär känna din
bil".
71
Page 74 of 196

SÄKERHETSBÄLTEN
ANVÄNDNING AV
SÄKERHETS BÄLTEN
Föraren är skyldig att följa (och ansvarar
för att alla passagerare i bilen följer) de
lokala lagarna om skyldigheten att ha
säkerhetsbältet fastspänt och hur
det ska användas.
Spänn alltid fast säkerhetsbältet innan
bilen sätts i rörelse.
Sitt upprätt och tillbakalutad mot
ryggstödet när bältet sätts på.
För att spänna fast säkerhetsbältet ska
du föra in låstungan A bild 48 i spännet
B tills man hör ett klickande ljud.
Om bältet låser sig när det dras ut, låter
man det rulla tillbaka en bit och drar
sedan ut det igen utan att rycka.
För att lossa bältet, tryck på knappen C
bild 48.
Följ bältet när det rullas upp för att
undvika att det tvinnas. Bältet anpassar
sig automatiskt, med hjälp av
upprullningsanordningen, till
passagerarens kropp som bär det,
vilket ger rörelsefrihet.
73)
När bilen står parkerad på en kraftigt
lutande väg kan bältesrullarna låsa sig,
vilket är helt normalt. I övrigt fungerar
upprullningsmekanismen så att den
låser säkerhetsbältet vid snabba
inbromsningar, krockar och
kurvtagningar med hög hastighet.
I baksätet sitter det 3-punkts
säkerhetsbälten med bältesrullar på alla
platser. När du har satt dig i bilen,
spänn fast säkerhetsbältena i baksätet
på så sätt som visas ibild 49 (4-sitsiga
versioner) eller (5-sitsiga versioner)
bild 50.
OBSERVERA! När du återför ett nedfällt
baksäte till sitt normala läge, ska du
se till att säkerhetsbältena är korrekt
placerade så att de kan användas
omedelbart.
74) 75)
VARNING
73)Tryck inte på knappen C bild 48 under
körningen.
74)Glöm inte att om en våldsam krock
skulle inträffa, utsätter passagerare i
baksätet som inte bär bälten inte bara sig
själva för allvarlig fara, utan utgör en stor
fara även passagerarna i framsätet.
48L0F0059C49L0F0407C
50L0F0406C
72
SÄKERHET
Page 75 of 196

75)Säkerhetsbältet bak i mitten har ett
säkerhetsspänne. Använd inte
säkerhetsbältet utan att ha spänt fast
säkerhetsspännet. Annars är det stor risk
för att personskador eller dödsskador
uppstår om en olycka skulle inträffa. Innan
du använder säkerhetsbältet, ska du
kontrollera att säkerhetsspännet är korrekt
fastspänt.SBR-SYSTEMET
(Seat Belt
Reminder)
SBR-systemet varnar passagerarna i
fram- och baksätet (för berörda
versioner/marknader) om att
säkerhetsbältet inte har spänts fast.
Systemet signalerar att
säkerhetsbältena inte har spänts fast
genom visuella signaler (en
varningslampa tänds på
instrumentpanelen eller på listen och en
ikon tänds på displayen) och genom
ljudsignaler (se beskrivningen i följande
avsnitt).
OBS! För att inaktivera ljudvarningen
permanent, vänd dig till Lancias
servicenät. Du kan när som helst
återaktivera ljudsignaleringen i
inställningsmenyn på displayen.
Säkerhetsbältenas funktion
Varningslamporna på listen som sitter
ovanför innerbackspegeln indikerar:
4-sitsig version bild 51
❒1: Säkerhetsbältet till vänster
framsäte.
❒2: säkerhetsbältet på det vänstra
baksätet.
❒3: säkerhetsbältet på det högra
baksätet.
❒4: Säkerhetsbälte till höger framsäte.
51L0F0225C
73
Page 76 of 196

Om säkerhetsbältet på förarsidan eller
passagerarsidan (med passageraren
sittande på sätet) inte är fastspänt, när
föraren kör snabbare än 20 km/tim.
eller kör med en hastighet mellan 10
och 20 km/tim. i över 5 sekunder,
startar en summercykel för framsätet
(ljudsignaleringen fortsätter under
de första 6 sekunderna och följs av en
ytterligare signalsekvens som varar i
90 sekunder. Dessutom blinkar
varningslampan).
Efter signalcykeln fortsätter
varningslamporna att vara lysa så länge
bilen är igång. Ljudsignalen avbryts
omedelbart när föraren tar på sig bältet
och varningslampan växlar till grönt.
Om säkerhetsbältet lossas igen under
bilkörningen, hörs ljudsignalen och
varningslampan börjar blinka med ett
rött sken, som så beskrivs ovan.
För sittplatserna i baksätet, sker
signaleringen endast när ett av
säkerhetsbältena lossas (rött blinkande
ljus). I detta tillstånd, blinkar
varningslampan för säkerhetsbältet
som har lossats (röd blinkande färg) i
cirka 30 sekunder. Dessutom utsänds
en ljudsignal.Om mer än ett bälte lossas tänds
respektive varningslampa (blinkande
röd lampa) och slocknar oberoende av
varandra. Lamporna växlar till grönt
sken så snart säkerhetsbältet sätts på
igen.
Cirka 30 sekunder efter den senaste
signalen, släcks varningslamporna för
baksätena, oavsett status för
säkerhetsbältena (rött eller grönt).
OBSERVERA! Om du vrider
tändningsnyckeln till MAR-läget och alla
säkerhetsbälten (fram och bak) redan
är fastspända, lyser varningslamporna
med ett grönt sken i cirka 30 sekunder.
OBSERVERA! Om du vrider
tändningsnyckeln till MAR-läget, lyser
varningslamporna som gäller de
fastspända säkerhetsbältena med ett
fast grönt sken, medan de som gäller
de säkerhetsbälten som inte är
fastspända lyser med ett fast rött sken.
Om även det sista säkerhetsbältet
spänns fast, fortsätter
varningslamporna att lysa med ett fast
grönt sken i 30 sekunder och slocknar
sedan.
52L0F0267C
74
SÄKERHET
5-sitsig version bild 52
❒1: Säkerhetsbältet till vänster
framsäte.
❒2: säkerhetsbältet på det vänstra
baksätet.
❒3: säkerhetsbältet på det mittre
baksätet.
❒4: säkerhetsbältet på det högra
baksätet.
❒5: Säkerhetsbälte till höger framsäte.
Page 77 of 196

BÄLTESFÖRSTRÄCKARE
76) 77) 78) 79)32)
Bilen är försedd med bältesförsträckare
till säkerhetsbältena i framsätet som, i
händelse av våldsam krock, drar åt
säkerhetsbältena några centimeter för
att bältena ska ligga an bättre mot
kroppen på passagerarna innan själva
tillbakahållningen sker.
Aktiveringen av försträckarna känns
igen på en viss tillbakarullning av
säkerhetsbältet mot
upprullningsanordningen. Bilen är även
försedd med en andra anordning för
försträckning (installerad vid
tröskelplåten): dess aktivering känns
igen genom att metallkabeln förkortas.
När bältesförsträckaren ingriper kan det
bildas en lätt rök. Denna rök är inte
skadlig och är inget tecken på
brandfara.
Om anordningen skulle täckas med
vatten och/eller lera på grund av
naturkatastrofer (översvämningar och
stormfloder osv.), ska du vända dig
till Lancias servicenät för att få den
utbytt.
OBSERVERA! För att
bältesförsträckarens ska ge maximalt
skydd, ska du ha på dig
säkerhetsbältet så att det ligger an
ordentligt mot bröstkorgen och höften.
LASTBEGRÄNSARE
För att öka skyddet för passagerarna
vid en eventuell olycka, har
upprullningsmekanismen försetts med
en invändig anordning som fördelar
kraften över bröstkorg och axlar under
fasthållningen med säkerhetsbältena vid
en frontalkrock.
VARNINGAR GÄLLANDE
ANVÄNDNING AV
SÄKERHETSBÄLTEN
Föraren är skyldig att följa (och ansvarar
för att alla passagerare i bilen följer) de
lokala lagarna om skyldighet att ha
säkerhetsbältet fastspänt och hur det
ska användas. Spänn alltid fast
säkerhetsbältet innan bilen sätts i
rörelse.Även gravida kvinnor måste ha på sig
säkerhetsbälte. Även för dem och
för barnet är risken för skada vid en
eventuell krock betydligt mindre om
säkerhetsbältet har spänts fast. Gravida
kvinnor ska placera säkerhetsbältets
nedre del långt ner så att det sitter
ovanför höfterna och under magen
(som visas i bild 53). Ju mer
graviditeten framskrider, ska föraren
justera sätet och ratten för att ha
fullständig kontroll över bilen (pedalerna
och ratten måste vara lättillgängliga).
Det är dock nödvändigt att hålla ett
maximalt avstånd mellan magen och
ratten.
53L0F0401C
75
Page 78 of 196

Bältesbandet får inte ha snott sig. Den
övre delen av säkerhetsbältet ska
ligga mot axeln och diagonalt över
bröstkorgen. Den undre delen ska ligga
an mot höften (så som visas i bild 54)
och inte ligga över passagerarens
mage. Använd inte anordningar (fjädrar,
stoppanordningar osv.) som gör så att
säkerhetsbältena inte ligger an
ordentligt mot passagerarnas kroppar.
Varje säkerhetsbälte skall användas
av en enda person. Transportera inte
barn i knät med säkerhetsbältet för att
skydda båda två bild 55. Fäst inte
något föremål på kroppen.
UNDERHÅLL AV
SÄKERHETSBÄLTEN
Observera följande föreskrifter för ett
korrekt underhåll av säkerhetsbältena:
❒Använd alltid säkerhetsbältena riktigt
utsträckta och inte snodda. Se till att
de kan löpa fritt utan hinder.
❒Efter en olycka av en viss
allvarlighetsgrad, byt ut det
säkerhetsbälte du använde, även om
det inte verkar skadat. Byt i samtliga fall
ut säkerhetsbältet om
bältesförsträckarna har aktiverats.
❒Undvik att upprullningsanordningarna
blöts ner: deras korrekta funktion
garanteras endast om de inte infiltrerats
med vatten.
❒Byt ut säkerhetsbältet när det har
tydliga tecken på förslitning eller skador.
VARNING
76)Bältesförsträckaren kan bara användas
en enda gång. Så snart en försträckare
varit aktiverad ska du vända sig till Lancias
servicenät för att få den utbytt.
77)För ett maximalt skydd, håll ryggstödet
i upprätt läge, luta ryggen mot ryggstödet
och bär säkerhetsbältet tätt mot
bröstkorgen och höften. Spänn alltid
säkerhetsbältena på alla sittplatser, både
fram och bak! Att åka utan bälte ökar risken
för allvarliga skador eller livshotande
skador vid krock.
78)Det är absolut förbjudet att demontera
eller göra ingrepp på säkerhetsbälte eller
bältesförsträckare. Nödvändiga ingrepp får
endast utföras av kvalificerad och
auktoriserad personal. Kontakta alltid
Lancias servicenät.
79)Om säkerhetsbältet utsätts för en
kraftig tryckpåkänning, till exempel till följd
av en olycka, måste det bytas helt och
hållet, tillsammans med förankringar och
fästskruvarna till både förankringar och
till försträckare. Även om det inte finns
synliga skador, kan bältet ha förlorat sin
kraft.
54L0F0011C
55L0F0012C
76
SÄKERHET
Page 79 of 196

VARNING
32)Åtgärder som innebär stötar,
vibrationer eller lokaliserad uppvärmning
(över 100° C i max. sex timmar) i
bältesförsträckarens område, kan leda till
skada eller oönskad aktivering. Vänd dig till
Lancias servicenät om ingrepp behövs
på komponenterna.
SÄKERHETSSYSTEM
FÖR BARN
TRANSPORTERA BARN
PÅ ETT SÄKERT SÄTT
80) 81) 82) 83)För bästa möjliga skydd vid eventuella
krockar måste alla passagerare sitta ner
och ha säkerhetsbältet fastspänt,
även nyfödda och småbarn! Denna
föreskrift är obligatorisk enligt direktiv
2003/20/EG i alla länder inom den
Europeiska unionen.
Barn som är kortare än 150 cm, upp till
12 år, ska skyddas med lämpliga
fasthållningsanordningar och ska sitta i
baksätet.
Olycksstatistiken indikerar att baksätet
är den tryggaste platsen för barn.
Jämfört med vuxna har barn ett
proportionellt sett större och tyngre
huvud i förhållande till resten av
kroppen, samtidigt som musklerna och
benstommen inte är helt utvecklade.
Därför krävs det andra system än
de vuxnas säkerhetsbälten för att de
ska hållas kvar på rätt sätt vid en
eventuell krock så att man kan reducera
skadorna till ett minimum vid en krock,
inbromsning eller plötslig rattrörelse.Barn måste sitta säkert och bekvämt.
Kompatibelt med egenskaperna för
bilbarnstolarna som används,
rekommenderar vi dig att du låter
barnen sitta i bakåtvänd bilbarnstol
(minst tills barnet är 3-4 år gammalt),
eftersom det är den mest skyddande
positionen vid en eventuell krock.
Valet av kvarhållningssystemet för barn
som lämpar sig för användningen ska
göras enligt barnets vikt och storlek.
Det finns olika system för kvarhållning
av barn som kan sättas fast i bilen med
säkerhetsbältena eller med fästen
ISOFIX.
Vi rekommenderar att du alltid väljer det
kvarhållningssystem som lämpar sig
bäst för barnet. Därför ber vi dig alltid
att läsa drift- och underhållshandboken
som ingår med bilbarnstolen för att
vara säker på att den lämpar sig för
barnet i fråga.
I Europa, regleras
fasthållningssystemen till barn av
normen ECE-R44 med indelning i fem
viktgrupper:
Viktgrupp Viktområde
Grupp 0 upp till 10 kg
Grupp 0+ upp till 13 kg
Grupp 1 9 - 18 kg
Grupp 2 15 - 25 kg
77
Grupp 3 22 - 36 kg
Page 80 of 196

På alla bilbarnstolar ska det sitta en
skylt med uppgifter om godkännandet
tillsammans med kontrollmärke. Skylten
får absolut inte tas bort.
I Lineaccessori MOPAR
®finns det
bilbarnstolar som är lämpliga för varje
viktgrupp. Vi rekommenderar att du
välja dessa, eftersom de konstruerats
och testats specifikt för Lancia-fordon.
MONTERING AV
BILBARNSTOL MED
SÄKERHETSBÄLTEN
84) 85) 86)Bilbarnstolarna Universal som
installeras med säkerhetsbälten är
typgodkända enligt normen ECE R44
och är indelade i olika viktgrupper.
OBSERVERA! Figurerna är endast
indikativa för monteringen. Montera
bilbarnstolen enligt instruktionerna som
obligatoriskt ingår med den.
OBSERVERA! Om bilen har varit med
om en större olycka, ska du byta ut
både bilbarnstolen och säkerhetsbältet
som den var fastsatt med.
Grupp 0 och 0+
Barn som väger upp till 13 kg bör åka i
bakåtvänd bilbarnstol av den typ som
visas i bild 56 som genom att stödja
huvudet, inte skapar belastningar
på nacken vid häftiga inbromsningar.
Själva bilbarnstolen hålls på plats av
bilens säkerhetsbälten som i bild 56
och ska i sin tur hålla tillbaka barnet
med sina inbyggda säkerhetsbälten.
Grupp 1
Barn som väger mellan 9 och 18 kg
kan åka framåtvända bild 57.
Grupp 2
Barn som väger mellan 15 och 25 kg
kan spännas fast direkt med de
säkerhetsbälten som redan finns i bilen
bild 58.
I detta fall har bilbarnstolarna som enda
uppgift att placera barnet riktigt i
förhållande till säkerhetsbältet, så att
den diagonala delen ligger an mot
bröstkorgen och aldrig mot halsen och
så att den horisontella delen sitter
mot barnets höfter och inte mot
magen.
56L0F0013C
57L0F0187C
58L0F0410C
78
SÄKERHET