window Lancia Ypsilon 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2018, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2018Pages: 220, PDF Size: 4.68 MB
Page 94 of 220
82)Caso seja necessário transportar uma
criança no banco anterior lado do
passageiro, com uma cadeirinha virada ao
contrário do sentido de andamento, os
airbags do lado do passageiro (frontal
e lateral de protecção torácica/pélvica (side
bag), devem ser desactivados através do
Menu de configuração, verificando a
efectiva desactivação através da luz
avisadora
situada no quadro de
instrumentos. Além disso, o banco do
passageiro deve ser regulado para a
posição mais recuada, para evitar
eventuais contactos da cadeirinha de
crianças com o tablier.
83)Não movimentar o banco anterior ou
posterior na presença de uma criança
sentada ou alojada na respectiva
cadeirinha.
84)Uma montagem incorrecta da
cadeirinha pode tornar ineficaz o sistema
de protecção. De facto, em caso de
acidente, a cadeirinha pode desapertar-se
e a criança pode sofrer lesões mesmo
mortais. Para a instalação de um sistema
de protecção para recém-nascido ou para
criança, seguir escrupulosamente as
instruções fornecidas pelo Fabricante.
85)Quando o sistema de protecção para
crianças não é utilizado, fixá-lo com o cinto
de segurança ou com as ancoragens
ISOFIX, ou removê-lo do veículo.
Não deixá-lo solto no interior do
habitáculo. Deste modo, evita-se que, em
caso de travagem brusca ou de acidente,
possa provocar lesões nos ocupantes.
86)Depois de ter instalado uma cadeirinha
para crianças, não movimentar o banco:
remover sempre a cadeirinha antes de
efectuar qualquer tipo de regulação.87)Certificar-se sempre de que o troço de
tiracolo do cinto de segurança não passa
por baixo dos braços ou por trás das
costas da criança. Em caso de acidente, o
cinto de segurança não será capaz de
reter a criança, com o risco de provocar
lesões mesmo mortais. A criança deve,
portanto, usar sempre correctamente
o seu cinto de segurança.
88)Não usar a mesma ancoragem inferior
para instalar mais de um sistema de
protecção para crianças.
89)Se uma cadeirinha ISOFIX Universal
não estiver fixada com as três ancoragens,
a cadeirinha não será capaz de proteger
a criança correctamente. Em caso de
acidente, a criança pode sofrer lesões
graves ou mesmo mortais.
90)Montar a cadeirinha apenas com o
veículo parado. A cadeirinha está
correctamente fixada aos suportes de
pré-instalação, quando se verificar que os
engates foram correctamente efectuados.
Consultar, em todo o caso, as instruções
de montagem, desmontagem e
posicionamento que o Fabricante da
cadeirinha é obrigado a fornecer
juntamente com a mesma.
SISTEMA DE
PROTECÇÃO
SUPLEMENTAR
(SRS) - AIR BAG
O veículo pode estar equipado com:
air bag frontal para o condutor;
air bag frontal para o passageiro;
air bags laterais anteriores para
a protecção da bacia, do tórax e das
costas (Side Bag) do condutor e do
passageiro (para versões/mercados,
onde previsto);
air bags laterais para a protecção da
cabeça dos ocupantes dos lugares
anteriores e dos ocupantes dos lugares
posteriores laterais (Window bags).
AIRBAGS FRONTAIS
91)
Os air bags frontais (condutor e
passageiro) protegem os ocupantes
dos lugares dianteiros nas colisões
frontais de gravidade médio-alta,
através da interposição da almofada
entre o ocupante e o volante ou o
tablier porta-instrumentos.
A não activação dos air bags nos
outros tipos de embate (lateral,
posterior, capotamento, etc...) não é
portanto sinónimo de funcionamento
irregular do sistema.
92
SEGURANÇA
Page 98 of 220
AIR BAGS LATERAIS
(Side bag - Window bag)
Para aumentar a protecção dos
ocupantes, em caso de choque lateral,
o veículo está equipado com air bags
laterais anteriores (Side bag) (para
versões/mercados, onde previsto) e air
bags de cortina (Window bag) (para
versões/mercados, onde previsto).
Os air bags laterais protegem os
ocupantes nas colisões laterais de
gravidade média-alta, através da
interposição da almofada entre
o ocupante e as partes internas da
estrutura lateral do veículo.
A não activação dos air bag laterais nas
outras tipologias de colisão (frontal,
traseira, inclinação, etc...) não é
sintoma de funcionamento irregular do
sistema.
Side bags
São constituídos por dois tipos de
almofadas nos encostos dos bancos
anteriores fig. 67 que protegem as
zonas do tórax e das costas dos
ocupantes em caso de colisão lateral
de gravidade média-alta.Window bag
É constituído por duas almofadas “de
cortina” alojadas por trás dos
revestimentos laterais do tecto fig. 68 e
cobertas por acabamentos adequados.
Este tem o objectivo de proteger a
cabeça dos ocupantes anteriores
e posteriores em caso de colisão
lateral, graças à sua ampla superfície
de desenvolvimento.Em caso de embates laterais de baixa
gravidade, a activação dos airbags
laterais não é necessária.
A melhor protecção por parte do
sistema em caso de colisão lateral
obtém-se mantendo uma correcta
posição no banco permitindo, deste
modo, um correcto desdobramento do
window bag.
Avisos
Não lavar os bancos com água ou
vapor sob pressão (à mão ou nas
estações de lavagem automáticas para
bancos).
A activação dos air bags frontais e/ou
laterais é possível se o veículo for
submetido a fortes colisões
respeitantes à zona inferior da
carroçaria (ex. colisões violentas contra
grades, passeios, quedas do veículo
em grandes buracos ou depressões de
estrada, etc.).
67L0F0203C
68L0F0226C
96
SEGURANÇA
Page 99 of 220
A entrada em funcionamento dos
airbags liberta uma pequena
quantidade de pós: estes não são
nocivos e não indicam um princípio de
incêndio. No entanto, o pó poderá
irritar a pele e os olhos: neste caso,
lavar com sabão neutro e água.
Todas as intervenções de controlo,
reparação e substituição inerentes aos
airbags devem ser efectuadas na
Rede de Assistência Lancia.
Em caso de eliminação do veículo,
dirigir-se à Rede de Assistência Lancia
para desactivar o sistema de airbags.
A activação de pré-tensores e air bags
é decidida de modo diferenciado,
com base no tipo de colisão. A não
activação de um ou mais airbags não
indica um mau funcionamento do
sistema.
94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 103) 104) 105)
106)
AVISO
91)Não aplicar autocolantes ou outros
objectos no volante, no tablier na zona do
airbag do lado do passageiro, no
revestimento lateral do lado do tejadilho e
nos bancos. Não colocar objectos no
tablier no lado do passageiro (por
exemplo, telemóveis), uma vez que
poderiam interferir com a correcta abertura
do airbag do passageiro e, por outro
lado, causar lesões graves aos ocupantes
do veículo.
92)Conduzir mantendo sempre as mão na
coroa do volante, de modo que, em caso
de activação do airbag, este possa
encher-se sem encontrar obstáculos. Não
conduzir com o corpo debruçado para a
frente, manter o encosto numa posição
erecta, apoiando-se bem no encosto.93)Na presença de airbag do lado do
passageiro activo, NÃO instalar no banco
anterior do passageiro cadeirinhas para
crianças que se montam no sentido
oposto ao andamento. Em caso de
colisão, a activação do airbag pode
produzir lesões mortais na criança
transportada, independentemente da
gravidade da colisão. Portanto, desactivar
sempre o airbag do lado do passageiro
quando no banco anterior do passageiro
for instalada uma cadeirinha para crianças
montada no sentido oposto ao de
andamento. Além disso, o banco anterior
do passageiro deve ser regulado para a
posição mais recuada, para evitar
possíveis contactos da cadeirinha para
crianças com o tablier. Reactivar
imediatamente o airbag do passageiro
assim que tiver desinstalado a própria
cadeirinha.
94)Não prender objectos rígidos nos
ganchos de pendurar roupas e nas pegas
de sustentação.
95)Não apoiar a cabeça, os braços ou os
cotovelos na porta, nos vidros e na área do
window bag para evitar possíveis lesões
durante a fase de enchimento.
96)Nunca colocar a cabeça, os braços e
os cotovelos fora da janela.
97
Page 217 of 220
Sistema ABS........................70
Sistema ASR........................71
Sistema BAt........................72
Sistema de bloqueio do
combustível.....................134
Sistema de protecção
suplementar (SRS) Air bag........92
Sistema EBD........................70
Sistema ESC........................70
Sistema HBA........................72
Sistema HH.........................71
Sistema iTPMS......................74
Sistema MSR.......................72
Sistema SBR (Seat Belt
Reminder)........................77
Sistema Start&Stop................105
Sistemas de auxílio à condução......74
Sistemas de protecção dos
ocupantes........................76
Sistemas de protecção para
crianças..........................81
Sistemas de segurança ativa.........70
Substituição de lâmpada externa.................................117Substituição de uma lâmpada......115
Tecto de abrir
......................28
Tinta (limpeza e manutenção).......157
Travão de mão.....................102
Travões............................156
nível do líquido dos travões.....152
UconnectTM5 Radio LIVE
.........183
UconnectTM5 Radio Nav LIVE......183
Utilização severa do veículo.........147
Vão do motor
.....................148
Vão do motor (lavagem)............158
Velas (tipo).........................161
Verificação dos níveis...............148
Verificações periódicas.............147
Vidros (limpeza)....................158
Visor................................43
Volante.............................16
Window bag
.......................96