Pressione Lancia Ypsilon 2019 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2019, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2019Pages: 200, PDF Dimensioni: 10.17 MB
Page 150 of 200
FRENI
In funzione delle versioni/mercati la
vettura può essere dotata di rilevatori di
usura meccanici per le pastiglie dei
freni: una per ogni gruppo ruota.
Quando le guarnizioni dei freni stanno
per usurarsi, premendo il pedale del
freno, si avverte un leggero sibilo: tale
segnalazione dura per circa 100 km
(il chilometraggio varia in funzione dello
stile di guida e dal percorso).
In questi casi è comunque possibile,
procedendo con prudenza, proseguire
la marcia.
Rivolgersi tuttavia il più presto possibile
alla Rete Assistenziale Lancia per la
sostituzione delle pastiglie freno
usurate.
RUOTE E
PNEUMATICI
167) 168) 169) 170) 171)
AVVERTENZE
Per evitare danni agli pneumatici
seguire le seguenti precauzioni:
evitare frenate brusche, partenze in
sgommata ed urti violenti contro
marciapiedi, buche stradali ed ostacoli
e la marcia prolungata su strade
dissestate;
controllare periodicamente che gli
pneumatici non presentino tagli sui
fianchi, rigonfiamenti o irregolare
consumo del battistrada;
evitare di viaggiare con vettura
sovraccarica. Se si fora uno
pneumatico, fermarsi immediatamente
e sostituirlo;
lo pneumatico invecchia anche se
usato poco. Screpolature nella gomma
del battistrada e dei fianchi sono un
segnale di invecchiamento. se gli
pneumatici sono montati da più di 6
anni, farli controllare da personale
specializzato. Ricordarsi anche
di controllare con particolare cura il
ruotino di scorta (per versioni/mercati,
dove previsto);
ogni 10-15 mila chilometri effettuare
l'avvicendamento degli pneumatici,
tra anteriori e posteriori, mantenendoli
dallo stesso lato vettura per non
invertire il senso di rotazione;
in caso di sostituzione, montare
sempre pneumatici nuovi, evitando
quelli di provenienza dubbia;
sostituendo uno pneumatico, è
opportuno sostituirne anche la valvola
di gonfiaggio.
evitare di viaggiare con pneumatici
parzialmente o completamente sgonfi in
quanto potrebbero compromettere la
sicurezza e danneggiare gli pneumatici
in modo irreparabile.
ATTENZIONE
167)La tenuta di strada della vettura
dipende anche dalla corretta pressione di
gonfiaggio degli pneumatici.
168)Una pressione troppo bassa provoca
il surriscaldamento dello pneumatico con
possibilità di gravi danni allo stesso.
169)Non effettuate la rotazione "a croce"
degli pneumatici, spostandoli dal lato
destro della vettura a quello sinistro
e viceversa.
148
MANUTENZIONE E CURA
Page 151 of 200
170)Non effettuare trattamenti di
riverniciatura di cerchi e ruote in lega che
richiedano l'utilizzo di temperature superiori
a 150°C. Le caratteristiche meccaniche
delle ruote potrebbero essere
compromesse.
171)Viaggiare con pneumatici
parzialmente oppure completamente sgonfi
può causare problemi di sicurezza e
danneggiare in modo irrimediabile
lo pneumatico interessato.CARROZZERIA
CONSERVAZIONE DELLA
CARROZZERIA
Vernice
In caso di abrasioni o rigature profonde
provvedere subito a far eseguire i
necessari ritocchi, per evitare
formazioni di ruggine.
La manutenzione della vernice consiste
nel lavaggio, la cui periodicità dipende
dalle condizioni e dall’ambiente d’uso.
Ad esempio, nelle zone con alto
inquinamento atmosferico, o se si
percorrono strade cosparse di sale
antighiaccio è bene lavare più
frequentemente la vettura.
Per un corretto lavaggio della vettura
procedere come segue:
se si lava la vettura in un impianto
automatico asportare l’antenna dal
tetto onde evitare di danneggiarla;
se presenti eventuali stickers
decorativi e se per il lavaggio della
vettura si utilizzano vaporizzatori
o pulitrici ad alta pressione, mantenere
una distanza di almeno 40 cm dalla
carrozzeria per evitarne danni e
alterazioni;
bagnare la carrozzeria con un getto
di acqua a bassa pressione;
passare sulla carrozzeria una
spugna con una leggera soluzione
detergente risciacquando di frequente
la spugna;
risciacquare bene con acqua ed
asciugare con getto d’aria o pelle
scamosciata.
Durante l’asciugatura, curare
soprattutto le parti meno in vista (es.
vani porte, cofano, contorno fari, ecc...)
in cui l’acqua può ristagnare più
facilmente. Si consiglia di non portare
subito la vettura in ambiente chiuso, ma
lasciarla all’aperto in modo da favorire
l’evaporazione dell’acqua.
Non lavare la vettura dopo una sosta al
sole o con il cofano motore caldo: si
può alterare la brillantezza della vernice.
Le parti in plastica esterne devono
essere pulite con la stessa procedura
seguita per il normale lavaggio della
vettura.
Evitare il più possibile di parcheggiare la
vettura sotto gli alberi; le sostanze
resinose conferiscono un aspetto
opaco alla vernice ed incrementano le
possibilità di innesco di corrosione.
AVVERTENZA Gli escrementi di uccelli
devono essere lavati immediatamente e
con cura, in quanto la loro acidità è
particolarmente aggressiva.
59)7)
149
Page 156 of 200
MOTORE
Versioni 1.2 8V 69CV 0.9 TwinAir Turbo Natural Power 1.2 8V 69CV GPL
Codice motore 169A4000 312A2000 169A4000
Ciclo Otto Otto Otto
Numero e posizione cilindri 4 in linea 2 in linea 4 in linea
Diametro e corsa stantuffi (mm) 70,8 x 78,86 80,5 x 86,0 70,8 x 78,86
Cilindrata totale (cm³) 1242 875 1242
Rapporto di compressione 11,1 10 11,1
Metano Benzina GPL Benzina
Potenza massima (CEE) (kW) 51 51,5 62,5 51 51
Potenza massima (CEE) (CV) 69 70 85 69 69
regime corrispondente (giri/min) 5500 5500 5500 5500 5500
Coppia massima (CEE) (Nm) 102 140 145 102 102
Coppia massima (CEE) (kgm) 10,4 14,3 14,8 10,4 10,4
regime corrispondente (giri/min) 3000 2500 2500 3000 3000
Candele di accensioneNGK ZKR7A-10
oppure
CHAMPION
RA8MCX4NGK PLKR9C8 NGK ZKR7AI-8
CombustibileBenzina verde
senza piombo
95 R.O.N.
(Specifica
EN228)Metano per
autotrazioneBenzina verde
senza piombo
95 R.O.N.
(Specifica
EN228)GPL per
autotrazione
(Specifica
EN589)Benzina verde
senza piombo
95 R.O.N.
(Specifica
EN228)
154
DATI TECNICI
Page 158 of 200
PRESSIONE DI GONFIAGGIO A FREDDO (bar)
Con pneumatico caldo il valore della pressione deve essere +0,3 bar rispetto al valore prescritto.
Ricontrollare comunque il corretto valore a pneumatico freddo.
Con pneumatici invernali il valore della pressione deve essere +0,2 bar rispetto al valore prescritto per gli pneumatici in
dotazione.
PneumaticiA vuoto e medio carico A pieno carico
Ruotino di scorta(*)Anteriore Posteriore Anteriore Posteriore
185/55 R15 82H
2,2 / 2,5(*)2,1 / 2,2(*)2,5 2,2
2,8
195/45 R16 84H 2,4 2,1 2,7 2,4
175/65 R15 84T 2,4 2,1 2,5 2,3 —
(*) Per versioni/mercati, dove previsto
156
DATI TECNICI
Page 159 of 200
CATENE DA NEVE
60) 61)
L'impiego delle catene da neve è subordinato alle norme vigenti in ogni Paese. In alcuni Paesi, gli pneumatici identificati dalla
sigla M+S (Mud and Snow) sono considerati dotazioni invernali; il loro utilizzo è perciò equiparato all'utilizzo delle catene da
neve.
Le catene da neve devono essere applicate solo sugli pneumatici delle ruote anteriori (ruote motrici).
Controllare la tensione delle catene da neve dopo aver percorso alcune decine di metri.
L'uso di catene da neve con pneumatici di dimensioni non originali può danneggiare la vettura.
L'uso di pneumatici di misura o tipologia diverse (M+S, da neve, ecc...) tra asse anteriore e posteriore può compromettere la
guidabilità della vettura, con il rischio di perdita di controllo e di incidenti.
AVVERTENZA Sul ruotino di scorta non è possibile montare le catene da neve. Se si fora uno pneumatico anteriore,
posizionare il ruotino di scorta al posto di una ruota posteriore e spostare questa sull'asse anteriore. In questo modo, avendo
anteriormente due ruote di dimensione normale, è possibile montare le catene.
ATTENZIONE
172)Nel caso di utilizzo di coppe ruota integrali fissate (mediante molla) al cerchio in lamiera e pneumatici non di primo impianto, after sale,
dotati di “Rim Protector”, NON montare le coppe ruota. L’uso di pneumatici e coppe ruota non idonei potrebbe portare alla perdita
improvvisa di pressione dello pneumatico.
173)La velocità massima dello pneumatico da neve con indicazione "Q" non deve superare i 160 km/h; con indicazione "T" non deve
superare i 190 km/h; con indicazione "H" non deve superare i 210 km/h; nel rispetto comunque, delle vigenti norme del Codice di circolazione
stradale.
ATTENZIONE
60)Con le catene montate, mantenere una velocità moderata; non superare i 50 km/h. Evitate le buche, non salire sui gradini o marciapiedi e
non percorrere lunghi tratti su strade non innevate, per non danneggiare la vettura ed il manto stradale.
61)A catene montate occorre dosare con estrema delicatezza l’acceleratore al fine di evitare o limitare al massimo pattinamenti delle ruote
motrici per non incorrere in rotture delle catene che di conseguenza possono provocare danni alla carrozzeria e alla meccanica.
157
Page 171 of 200
CONSIGLI,
COMANDI E
INFORMAZIONI
GENERALI
SICUREZZA STRADALE
Imparare ad usare le varie funzioni del
sistema prima di mettersi alla guida.
Leggere attentamente le istruzioni e le
modalità di utilizzo del sistema prima di
mettersi alla guida.
174) 175)
CONDIZIONI DI
RICEZIONE
Le condizioni di ricezione variano
costantemente durante la guida. La
ricezione può essere disturbata dalla
presenza di montagne, edifici o ponti in
particolar modo quando si è lontani
dal trasmettitore dell’emittente
ascoltata.
AVVERTENZA Durante la ricezione di
informazioni sul traffico può verificarsi
un aumento del volume rispetto alla
normale riproduzione.CURA E MANUTENZIONE
63) 64)
Osservare le seguenti precauzioni per
garantire la piena efficienza funzionale
del sistema:
il display è sensibile a graffi, liquidi e
detergenti. Evitare di urtare il display
con oggetti appuntiti o rigidi che
potrebbero danneggiarne la superificie.
Durante la pulizia non esercitare
pressione sul display.
non utilizzare alcool, benzine e loro
derivati per la pulizia del trasparente del
display.
evitare che eventuali liquidi penetrino
all'interno del sistema: potrebbero
danneggiarlo in modo irreparabile.
DISPOSITIVI
MULTIMEDIALI
AVVERTENZA Alcuni dispositivi
multimediali di riproduzione musicale
potrebbero non risultare compatibili col
sistemaUconnect™.
PROTEZIONE ANTIFURTO
Il sistema è dotato di una protezione
antifurto basata sullo scambio di
informazioni con la centralina elettronica
(Body Computer) presente sulla
vettura.Ciò garantisce la massima sicurezza ed
evita l'inserimento del codice segreto
in seguito ad ogni scollegamento
dell'alimentazione elettrica.
Se il controllo ha esito positivo il
sistema inizierà a funzionare, mentre se
i codici di confronto non sono uguali
oppure se la centralina elettronica
(Body Computer) viene sostituita
il sistema segnalerà la necessità di
inserire il codice segreto secondo la
procedura riportata nel paragrafo
seguente.
Inserimento del codice segreto
All'accensione del sistema, in caso di
richiesta del codice, sul display appare
la scritta "Inserire codice antifurto"
seguita dalla videata raffigurante
la tastiera grafica numerica per
l'immissione del codice segreto.
Il codice segreto è composto da
quattro cifre da0a9:perinserire le
cifre del codice ruotare la manopola
destra "BROWSE/ENTER" e premere
per confermare.
Dopo l'inserimento della quarta cifra
spostare il cursore su "OK" e premere
la manopola destra "BROWSE/
ENTER", il sistema inizierà a funzionare.
Se viene inserito un codice errato il
sistema visualizza la scritta "Codice non
corretto" per segnalare la necessità di
inserire il codice corretto.
169
Page 174 of 200
TABELLA RIASSUNTIVA COMANDI FRONTALINO
Tasto Funzioni Modalità
Accensione Pressione breve tasto
Spegnimento Pressione breve tasto
Regolazione volume Rotazione sinistra/destra manopola
Attivazione/disattivazione volume (Mute/Pausa) Pressione breve tasto
Accensione/spegnimento display Pressione breve tasto
Uscita dalla selezione/ritorno alla schermata
precedentePressione breve tasto
(*)Impostazioni Pressione breve tasto
BROWSE ENTERScorrimento elenco o sintonizzazione di una
stazione RadioRotazione sinistra/destra manopola
Conferma opzione visualizzata sul display Pressione breve tasto
APPSAccesso alle funzioni aggiuntive, visualizzazione di:
Ora, Temperatura esterna, Impostazioni (solo
Uconnect™5" Radio Nav LIVE), Media Radio e
ServiziUconnect™ LIVE, per versioni e mercati
dove previsto.Pressione breve tasto
PHONEVisualizzazione dati Telefono Pressione breve tasto
NAV
(**)Accesso al menu di Navigazione Pressione breve tasto
MEDIASelezione sorgente: USB, AUX (ove presente),
Blu-
etooth®Pressione breve tasto
RADIOAccesso alla modalità Radio Pressione breve tasto
(*) SoloUconnect™5" Radio LIVE
(**) SoloUconnect™5" Radio Nav LIVE
172
MULTIMEDIA
Page 175 of 200
COMANDI AL VOLANTE
(per versioni/mercati, dove previsto)
Sul volante sono presenti i comandi delle funzioni principali del sistema, che ne permettono un controllo più agevole.
L’attivazione della funzione scelta viene comandata, in alcuni casi, dalla durata della pressione esercitata (pressione breve o
prolungata), come riportato nella tabella di pagina seguente.
127L0F0404C
173
Page 176 of 200
TABELLA RIASSUNTIVA COMANDI AL VOLANTE
Tasto Interazione
Accettazione della chiamata telefonica in arrivo
Accettazione della seconda chiamata in arrivo e messa in attesa della chiamata attiva
Attivazione del riconoscimento vocale per la funzione Telefono
Interruzione del messaggio vocale per impartirne uno nuovo
Interruzione del riconoscimento vocale
Rifiuto della chiamata telefonica in arrivo
Chiusura della chiamata telefonica in corso
Disattivazione/riattivazione del microfono durante una conversazione telefonica
Attivazione/disattivazione della Pausa delle sorgenti USB,Bluetooth®
Attivazione/disattivazione della funzione Mute della Radio
+/–
Pressione corta: aumento/diminuzione del volume a singoli scatti
Pressione lunga: aumento/diminuzione continua del volume fino al rilascio
Attivazione del riconoscimento vocale
Interruzione del messaggio vocale, in modo da impartire un nuovo comando vocale
Interruzione del riconoscimento vocale
Rotazione della rotella destra verso l'alto o verso il basso:
Pressione corta (modalità Radio): selezione stazione successiva/precedente
Pressione lunga (modalità Radio): scansione delle frequenze superiori/inferiori fino al rilascio
Pressione corta (modalità USB,Bluetooth®): selezione brano successivo/precedente
Pressione lunga (modalità USB,Bluetooth®): avanzamento rapido/indietro veloce fino al rilascio
174
MULTIMEDIA