ECU Lancia Ypsilon 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2020, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2020Pages: 216, PDF Size: 4.7 MB
Page 139 of 216

149)Avant de visser l'anneau, nettoyer
soigneusement la tige filetée. Avant de
procéder au remorquage de la voiture,
vérifier également d'avoir vissé à fond
l'anneau dans son logement.
150)Ne pas oublier que durant le
remorquage, l'assistance des dispositifs de
frein ou de direction assistée électrique
est suspendue. Les actions de freinage et
de braquage demandent, par conséquent,
un effort supplémentaire sur la pédale ou
sur le volant. Ne pas utiliser de câbles
flexibles pour effectuer le remorquage et
éviter les à-coups. Pendant les opérations
de remorquage, vérifier que la fixation de
la boule à la voiture n'endommage pas les
composants qui sont en contact.
Lorsqu'on remorque le véhicule, il faut
respecter les normes spécifiques de
circulation routière concernant le dispositif
de remorquage aussi bien que la conduite.
Ne pas démarrer le moteur de la voiture
durant le remorquage.151)Les anneaux d'attelage avant et
arrière ne doivent être utilisés que pour des
opérations de secours routier. Le
remorquage est permis seulement pour
des trajets courts en utilisant le dispositif
prévu à cet effet par le code de la route
(barre rigide), pour déplacer la voiture sur la
route en vue du remorquage ou du
transport par dépanneuse. Les anneaux
NE DOIVENT PAS être utilisés pour des
opérations de récupération du véhicule
hors réseau routier, ou en présence
d'obstacles et/ou pour des opérations de
remorquage au moyen de câbles ou
d'autres dispositifs non rigides. Dans le
respect des conditions susmentionnées, il
faudra que les deux véhicules (celui qui
tracte et celui qui est tracté) soient le plus
alignés possible sur la même ligne
médiane.
137
Page 140 of 216

ENTRETIEN DU VÉHICULE
Un entretien soigné de votre voiture
permet de maintenir ses performances,
de réduire les frais de gestion associés
et de conserver l'efficacité des
systèmes de sécurité dans le temps.
Ce chapitre explique comment faire.ENTRETIEN PROGRAMMÉ .............139
COMPARTIMENT MOTEUR ............149
RECHARGE DE LA BATTERIE ........154
ESSUIE-GLACE/ESSUIE-VITRE DE
LUNETTE ARRIÈRE ........................155
SOULÈVEMENT DE LA VOITURE ...156
FREINS ...........................................157
ROUES ET PNEUS .........................157
CARROSSERIE ...............................158
138
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 141 of 216

ENTRETIEN
PROGRAMMÉ
Un entretien correct est déterminant
pour garantir à la voiture sa longévité
dans des conditions optimales.
Pour cette raison, Lancia a prévu une
série de contrôles et d'interventions
d'entretien à des échéances
kilométriques et, pour les versions/
marchés qui le prévoient, temporelles
préétablies, selon les indications du
Plan d'Entretien Programmé.
Le service d'entretien programmé est
effectué par le Réseau Après-vente
Lancia à des intervalles prédéterminés.
Si pendant l'exécution de chaque
intervention, en plus des opérations
prévues, il s'avérait nécessaire de
procéder à des remplacements ou
réparations ultérieurs, ces derniers ne
pourront être effectués qu'avec
l'accord explicite du client. Si la voiture
est souvent employée pour atteler
des remorques, il faut réduire l'intervalle
entre un Entretien Programmé et
l'autre.
AVERTISSEMENTS
Les coupons d'Entretien Programmé
sont établis par le Constructeur. La
non-exécution des coupons peut
entraîner l'annulation de la garantie.Il est conseillé de signaler
immédiatement au Réseau Après-vente
Lancia toute légère anomalie de
fonctionnement, sans attendre le
coupon suivant.
139
Page 155 of 216

ATTENTION Le liquide de freins
absorbe l'humidité, par conséquent, si
l'on utilise principalement la voiture
dans des zones où le degré d'humidité
atmosphérique est élevé, le liquide
doit être remplacé plus fréquemment
que prévu par le « Plan d'Entretien
Programmé ».
HUILE DU CIRCUIT
HYDRAULIQUE
D'ACTIONNEMENT DE LA
BOÎTE DE VITESSES
DUAL FUNCTION SYSTEM
Pour le contrôle du niveau de l'huile,
s'adresser exclusivement au réseau
après-vente Lancia.
6)
BATTERIE
158) 159) 160) 161) 162)64)7)
Dans des conditions normales
d'utilisation, la batterie F ne requiert
aucun appoint d'électrolyte avec de
l'eau distillée.
ATTENTION La batterie maintenue
pendant longtemps à un état de charge
inférieure à 50 % subit des dommages
dus à la sulfatation, ce qui réduit sa
capacité et son aptitude au démarrage.ENTRETIEN DU SYSTÈME
DE CLIMATISATION
Pendant la saison froide, le système de
climatisation doit être activé au moins
une fois par mois pendant 10 minutes
environ. Avant l'été, faire contrôler
l'efficacité du circuit en question par le
Réseau Après-vente Lancia.
ATTENTION
152)Ne jamais fumer durant une
intervention dans le compartiment moteur :
il pourrait y avoir du gaz ou des vapeurs
inflammables, avec risque d’incendie.
153)Lorsque le moteur est chaud, agir
avec extrême prudence à l'intérieur du
compartiment moteur : risque de brûlures.
Ne pas oublier que, lorsque le moteur
est chaud, le ventilateur électrique peut
s'actionner : risque de blessures. Attention
aux écharpes, cravates et vêtements non
adhérents : ils peuvent être entraînés
par les éléments en mouvement.
154)Le système de refroidissement est
pressurisé. Au besoin, remplacer le
bouchon uniquement par une pièce
d'origine, sous peine d'une possible
détérioration du système. Lorsque le
moteur est chaud, ne jamais ôter le
bouchon du bac : risque de brûlures.155)Ne jamais voyager avec le réservoir
de lave-glace vide : l'action du lave-glace
est fondamentale pour améliorer la
visibilité. Certains additifs du commerce
pour lave-glace sont inflammables. Le
compartiment moteur contient des parties
chaudes qui, en contact, pourraient
provoquer un incendie.
156)Le liquide de freins est toxique et très
corrosif. En cas de contact accidentel,
laver immédiatement les endroits
concernés à l'eau et au savon neutre, puis
rincer abondamment. En cas d'ingestion,
s'adresser immédiatement à un médecin.
157)Le symbolesur le bidon indique
que le liquide de freins est de type
synthétique et non minéral. L'utilisation de
liquides de type minéral endommage
définitivement les joints spéciaux en
caoutchouc du système de freinage.
158)Le liquide contenu dans la batterie
étant toxique et corrosif, éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Exécuter
l'opération de recharge de la batterie dans
un endroit aéré et loin de flammes nues
ou de sources possibles d'étincelles, pour
éviter tout risque d'explosion et d'incendie.
159)Le fonctionnement avec un niveau
de liquide trop bas endommage
irréparablement la batterie et peut même la
faire exploser.
160)Lorsqu'il faut intervenir sur la batterie
ou à proximité, toujours se protéger les
yeux avec des lunettes prévues à cet effet.
153
Page 159 of 216

FREINS
En fonction des versions/marchés, la
voiture peut être équipée de détecteurs
mécaniques d'usure des plaquettes
de frein : une par groupe de roue.
Lorsque les garnitures des freins sont
trop usées, on entend un léger
sifflement en appuyant sur la pédale de
frein : ce signal reste présent sur 100
km (le kilométrage varie en fonction du
style de conduite et du parcours).
Dans ce cas, le conducteur peut
continuer à rouler, mais avec prudence.
S'adresser au plus vite au Réseau
Après-vente Lancia pour remplacer les
plaquettes de freins usées.
ROUES ET PNEUS
165) 166) 167) 168) 169)
AVERTISSEMENTS
Pour ne pas endommager les pneus,
se conformer aux mesures suivantes :
éviter les freinages trop brusques,
les départs trop accélérés et tout choc
violent contre les trottoirs, éviter
également les ornières, les obstacles et
de rouler trop longtemps sur une
chaussée en mauvais état ;
contrôler périodiquement que les
pneus ne présentent pas de coupures
sur les côtés, de gonflements ou une
usure irrégulière de la chape ;
éviter de rouler avec une voiture trop
chargée. En cas de crevaison d'un
pneu, s'arrêter immédiatement pour le
changer ;
Le pneu vieillit même s'il est peu
utilisé. Le vieillissement est signalé par
des fendillements sur la chape et sur
les flancs. Si les pneus sont montés
depuis plus de 6 ans, il faut les faire
contrôler par des spécialistes. Ne pas
oublier de faire contrôler aussi la roue
compacte de secours (pour les
versions/marchés qui le prévoient) ;
tous les 10-15 000 kilomètres,
effectuer l'échange des pneus, entre
l'avant et l'arrière, sans les changer de
côté pour ne pas inverser le sens de
rotation ;
en cas de remplacement, toujours
monter des pneus neufs et éviter les
pneus d'origine douteuse ;
quand on remplace un pneu, il
convient de remplacer également la
valve de gonflage.
éviter de rouler avec des pneus
partiellement ou complètement
dégonflés, car ils pourraient
compromettre la sécurité et
endommager les pneus de manière
irréparable.
ATTENTION
165)Ne pas oublier que la tenue de route
d'une voiture dépend aussi de la bonne
pression de gonflage des pneus.
166)Une pression trop faible provoque la
surchauffe du pneu et peut lui causer
de graves dommages.
167)Ne pas effectuer la permutation ou le
« croisement » des pneus, en les déplaçant
simplement du côté droit de la voiture au
côté gauche, et inversement.
157
Page 160 of 216

168)Ne pas repeindre les jantes des roues
en alliage qui exigent l'utilisation de
températures supérieures à 150 °C. Cela
pourrait compromettre les caractéristiques
mécaniques des roues.
169)Voyager avec des pneus partiellement
ou complètement dégonflés peut
engendrer des problèmes de sécurité et
endommager irrémédiablement le pneu
concerné.CARROSSERIE
ENTRETIEN DE LA
CARROSSERIE
Peinture
En cas d'abrasions ou de rayures
profondes, il est conseillé de pourvoir
immédiatement aux retouches
nécessaires pour éviter des formations
de rouille.
L'entretien normal de la peinture
consiste dans le lavage, dont la
régularité dépend des conditions
environnementales et d'utilisation. Par
exemple, dans les zones à haute
pollution atmosphérique, ou si l'on roule
sur des chaussées qui ont été traitées
au sel contre le verglas, il est préférable
de laver plus fréquemment la voiture.
Pour bien laver la voiture, procéder
comme suit :
si on lave la voiture dans une station
automatique, enlever l'antenne du toit
pour éviter de l'endommager ;
en cas de présence de stickers et si
l'on utilise des nettoyeurs haute
pression pour le lavage, les maintenir à
une distance d'au moins 40 cm de la
carrosserie pour éviter de
l'endommager ;
mouiller la carrosserie avec un jet
d'eau à basse pression ;
passer une éponge et une solution
détergente légère sur la carrosserie, en
rinçant fréquemment l'éponge ;
bien rincer avec de l'eau et sécher
par jet d'air ou en utilisant une peau de
chamois.
Durant le séchage, essuyer surtout les
endroits les plus cachés (par exemple
baies de portes, capot, pourtour des
phares, etc.) là où l'eau peut stagner le
plus facilement. Il est conseillé de ne
pas garer immédiatement après la
voiture dans un endroit fermé, mais de
la laisser en plein air pour favoriser
l'évaporation de l'eau.
Ne pas laver la voiture après un arrêt en
plein soleil ou avec le capot moteur
chaud : cela peut altérer le brillant de la
peinture.
Les parties extérieures en matière
plastique doivent être nettoyées en
suivant la même procédure que celle
adoptée pour le lavage normal de
la voiture.
Éviter si possible de stationner la voiture
sous les arbres, car les substances
résineuses donnent un aspect mat à la
peinture et augmentent la possibilité
de corrosion.
ATTENTION Les excréments d'oiseaux
doivent être lavés immédiatement et
avec soin car leur acidité est
particulièrement agressive.
158
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 161 of 216

66)8)
Vitres
Utiliser des détergents appropriés et
des chiffons propres pour éviter de les
rayer ou d'en altérer la transparence.
ATTENTION Pour ne pas endommager
les résistances électriques présentes
sur la surface interne de la lunette
arrière, frotter délicatement en suivant le
sens des résistances.
Phares avant
Utiliser un chiffon doux, jamais sec,
mais imbibé d'eau et de savon pour
automobiles.
ATTENTION Pendant l'opération de
nettoyage des transparents en
plastique des phares avant, ne pas
utiliser de substances aromatiques (par
exemple essence) ni de cétones (par
exemple acétone).
ATTENTION En cas de nettoyage au
moyen d'une lance, faire en sorte que
le jet d'eau soit au moins à 20 cm
des phares.Compartiment moteur
À la fin de chaque saison hivernale,
laver soigneusement le compartiment
moteur en veillant à ne pas insister
directement avec le jet d'eau sur les
centrales électroniques et sur le moteur
des essuie-glaces. Pour cette
opération, s'adresser à un atelier
spécialisé.
ATTENTION Exécuter le lavage lorsque
le moteur est froid et avec la clé de
contact sur STOP. Après le lavage,
s'assurer que les différentes protections
(par exemple les capuchons en
caoutchouc et autres carters) n'ont pas
été enlevées ou endommagées.
ATTENTION
66)Afin de maintenir intactes les
caractéristiques esthétiques de la peinture,
il est conseillé de ne pas utiliser de
produits abrasifs et/ou lustreurs pour le
nettoyage de la voiture.
ATTENTION
8)Les détergents polluent l'eau. Par
conséquent, le lavage de la voiture doit
être effectué dans des stations dotées
d'équipements de pompage et de
traitement des liquides utilisés pour le
lavage.
159
Page 184 of 216

CONSEILS,
COMMANDES ET
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
Apprendre à utiliser les différentes
fonctions du système avant de
se mettre au volant.
Lire attentivement les instructions et les
modalités d'utilisation du système
avant de se mettre au volant.
172) 173)
CONDITIONS DE
RÉCEPTION
Les conditions de réception varient
constamment pendant la conduite. La
réception peut être perturbée par la
présence de montagnes, d'édifices ou
de ponts, en particulier lorsque l'on
est loin de l'émetteur de la station
écoutée.
ATTENTION Pendant la réception
d'informations sur la circulation, le
volume peut augmenter par rapport au
réglage courant.SOIN ET ENTRETIEN
70) 71)
Respecter les précautions suivantes
pour assurer la pleine efficacité
fonctionnelle du système :
l'écran est sensible aux rayures,
liquides et détergents. Éviter de heurter
l'écran avec des objets pointus ou
rigides qui pourraient en endommager
la surface. Lors du nettoyage, n'exercer
aucune pression sur l'écran.
ne pas employer d'alcool, d'essence
et leurs dérivés pour nettoyer la partie
transparente de l'écran.
éviter que d'éventuels liquides ne
pénètrent à l'intérieur du système : cela
pourrait l'endommager de manière
irréparable.
DISPOSITIFS
MULTIMÉDIAS
ATTENTION Certains dispositifs
multimédias pourraient n'être pas
compatibles avec le système
Uconnect™.PROTECTION ANTIVOL
Le système est équipé d'une protection
antivol basée sur l'échange
d'informations avec la centrale
électronique (Ordinateur de bord)
installée sur la voiture.
Ce système garantit une sécurité
optimale et évite d'avoir à saisir le code
secret après chaque débranchement
de l'alimentation électrique.
Si l'issue du contrôle est positive, le
système commence à fonctionner,
tandis que si les codes de comparaison
ne sont pas identiques ou que la
centrale électronique (Ordinateur de
bord) a été remplacée, le système
exigera la saisie du code secret selon la
procédure figurant au paragraphe
suivant.
Saisie du code secret
Lorsque l'on allume le système, en cas
de demande de saisie du code, l'écran
affiche l'inscription « Saisir code
antivol » suivie de la page-écran
représentant le clavier virtuel numérique
pour la saisie du code secret.
Le code secret est composé de quatre
chiffres, de0à9:pour saisir les
chiffres du code, tourner le sélecteur
droit « BROWSE/ENTER » et appuyer
pour confirmer.
182
MULTIMÉDIA
Page 185 of 216

Après avoir saisi le quatrième chiffre,
déplacer le curseur sur « OK » et
appuyer sur le sélecteur droit «
BROWSE/ENTER»;lesystème
commencera à fonctionner.
Si un code erroné est saisi, le système
affiche l'inscription « Code incorrect »
pour indiquer à l'utilisateur qu'il doit
saisir le bon code.
Après avoir effectué les 3 tentatives
disponibles de saisie du code, le
système affichera l'inscription « Code
incorrect. Radio verrouillée. Attendre 30
minutes ». Après la disparition de
l'inscription, on pourra recommencer la
procédure de saisie du code.
Passeport radio
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le
numéro de série et le code secret.
ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir les
données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol.
En cas de perte du Passeport radio,
s'adresser au Réseau après-vente
Lancia en présentant un document
personnel d'identité, ainsi que les
documents attestant la propriété du
véhicule.AVERTISSEMENTS
Ne regarder l'écran que lorsque cela
est nécessaire et que les conditions de
sécurité pour le faire sont remplies. Si
on doit regarder l'écran pendant une
durée prolongée, stationner dans un
lieu sûr de façon à ne pas être distrait
pendant la conduite.
Cesser immédiatement d'utiliser le
système en cas d'anomalie. Dans le
cas contraire, cela pourrait
endommager le système lui-même.
S'adresser au plus vite au Réseau
après-vente Lancia pour réparer
l'anomalie en question.
ATTENTION
172)Veuillez suivre les consignes de
sécurité reprises ci-après : dans le cas
contraire, il existe un risque de provoquer
des lésions aux personnes ou des
dommages au système.
173)Un volume sonore trop fort peut
constituer un danger. Régler le volume de
manière à ce que les bruits
environnementaux soient toujours audibles
(par exemple, avertisseurs sonores,
ambulances, véhicules de police, etc.).
ATTENTION
70)Nettoyer la façade et la partie
transparente de l'écran exclusivement
avec un chiffon doux, propre, sec et
anti-statique. Les produits détergents ou
de polissage peuvent en abîmer la surface.
Ne pas employer d'alcool, d'essence et
leurs dérivés.
71)Ne pas utiliser l'écran comme base
pour supports à ventouse ou d'adhésifs
pour navigateurs externes ou bien
dispositifs Smartphones ou similaires.
183
Page 189 of 216

TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES AU VOLANT
Touche Interaction
Acceptation de l'appel téléphonique entrant
Acceptation du second appel entrant et mise en attente de l'appel actif
Activation de la reconnaissance vocale pour la fonction Téléphone
Interruption du message vocal pour en réaliser un nouveau
Interruption de la reconnaissance vocale
Refus de l’appel téléphonique entrant
Fin de l’appel téléphonique en cours
Désactivation/réactivation du micro pendant une conversation téléphonique
Activation/désactivation de la Pause des source USB/iPod,Bluetooth®
Activation/désactivation de la fonction Muet de la radio
+/–
Pression brève : augmentation/diminution du volume par cran
Pression prolongée : augmentation/diminution continue du volume jusqu'au relâchement de la touche
Activation de la reconnaissance vocale
Interruption du message vocal pour donner une autre commande vocale
Interruption de la reconnaissance vocale
Rotation de la molette droite vers le haut ou vers le bas :
Pression brève (mode Radio) : sélection de la station suivante/précédente
Pression prolongée (mode Radio) : balayage des fréquences supérieures/inférieures jusqu'au
relâchement de la touche
Pression brève (mode USB/iPod,Bluetooth®) : sélection de la plage suivante/précédente
Pression prolongée (mode USB/iPod,Bluetooth®) : avance rapide/recul rapide jusqu'au relâchement
de la touche
187