ESP Lancia Ypsilon 2021 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2021, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2021Pages: 220, tamaño PDF: 4.69 MB
Page 2 of 220

El presente Manual de Empleo y Cuidado tiene el objetivo de mostrar las modalidades de funcionamiento del vehículo.
Para los aficionados que quieren disfrutar de profundizaciones, curiosidades e información detallada sobre las características y las funciones
del veh í cu l o, Lan ci a of rece l a p osi b i l i dad de con su l t ar u n a secci ón esp ecí f i ca di sp on i b l e en for m at o el ect rón i co.
MANUAL DE EMPLEO Y CUIDADO DEL VEHÍCULO ON-LINE
Dentro del Manual de Empleo y Cuidado, en correspondencia de los temas para los que se han previsto profundizaciones,
se muestra el siguiente símbolo .
Conéctese a la página web www.mopar.eu/owner
y acceda a su área reser vada.
En la página “Mantenimiento y cuidado” está disponible toda la información sobre su vehículo y el enlace para acceder a eLUM, d o n d e p o d r á
encontrar las profundizaciones relativas al Manual de Empleo y Cuidado.
La página web eLUMes grat u i t a y, además, per mi t i rá con su l t ar fáci l men t e l a docu men t aci ón de a bordo de t odos l os demás veh í cu l os del Gru po.
Bu en a l ect u ra y bu en vi aj e.
Page 3 of 220

Estimado Cliente:
Le felicitamos y le agradecemos que haya elegido un Lancia Ypsilon.
Hemos preparado este manual para que pueda aprovechar al máximo las cualidades de este vehículo.
Durante la lectura de este manual encontrará información, consejos y advertencias importantes para utilizar el vehículo, que le
ayudarán a aprovechar al máximo las características técnicas de su Lancia Ypsilon.
Recomendamos leerlo de principio a fin antes de ponerse por primera vez al volante para familiarizarse con los mandos y, de manera
especial, con los relativos a los frenos, a la dirección y al cambio, al mismo tiempo, podrá empezar a comprender el comportamiento
del vehículo en los diferentes firmes.
En este documento encontrará las características, las soluciones especiales y la información básica para el cuidado, el mantenimiento
y la seguridad de marcha y de funcionamiento de su Lancia Ypsilon.
Tras haberlo consultado, le recomendamos conservar el presente Manual en el interior del vehículo para facilitar la consulta y para que
permanezca siempre dentro del vehículo en caso de venta.
En el Libro de Garantía adjunto también encontrará una descripción de los servicios de asistencia que Lancia ofrece a sus clientes, el
Certificado de Garantía y los términos y condiciones para conservarla.
Estamos seguros de que con estos instrumentos le será fácil familiarizarse con su nuevo vehículo y apreciar a los profesionales de
Lancia que le atenderán.
¡Le deseamos una buena lectura y un buen viaje!
ATENCIÓN
En este Manual de uso y mantenimiento se describen todas las versiones posibles del vehículo Lancia Ypsilon, por lo
cual deberá tener en cuenta solo las partes relativas al equipamiento, la motorización y la versión que usted ha
adquirido. Los datos contenidos en la presente publicación se suministran a título indicativo. Por motivos técnicos o
comerciales, FCA Italy S.p.A. puede modificar en cualquier momento el modelo descrito en la presente publicación. Para
más información, acudir a la Red de Asistencia Lancia.
Page 4 of 220

LECTURA OBLIGATORIA
REPOSTAJE DE COMBUSTIBLE
Motores de gasolina: repostar el vehículo sólo con gasolina sin plomo con un número de octano (RON) no inferior a 95, conforme a la
Norma Europea EN 228. El uso de estas mezclas puede causar problemas en el arranque y la conducción, además de dañar los
componentes esenciales para el sistema de alimentación.
Motores Diésel: repostar el vehículo sólo con gasóleo para automoción conforme a la Norma Europea EN 590. El uso de otros productos o
mezclas puede dañar irreparablemente el motor, con la consecuente anulación de la garantía por los daños causados.
Repostaje de GLP: repostar el vehículo sólo con GLP para automoción conforme a la Norma Europea EN 589. El uso de otros productos o
mezclas puede dañar irreparablemente el motor, con la consecuente anulación de la garantía por los daños causados.
Para más información sobre el uso del combustible correcto, ver lo indicado en el apartado "Repostaje del vehículo" en el capítulo "Arranque
y conducción".
ARRANQUE DEL MOTOR
Asegurarse de que el freno de mano esté accionado y colocar la palanca de cambios en punto muerto. Pisar a fondo el pedal del embrague,
sin pisar el acelerador; a continuación girar la llave de contacto a MAR y esperar a que se apague el testigo(y el testigopara
versiones Diésel): girar la llave a AVV y soltarla cuando el motor se ponga en marcha.
Versiones con cambio Dual FuNction System: asegurarse de que el freno de mano esté accionado y que la palanca de cambios esté en
posición P (Aparcamiento) o N (Punto muerto), pisar el pedal del freno y, a continuación, girar la llave de contacto a AVV y soltarla cuando el
motor se ponga en marcha.
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE
Durante el funcionamiento, el convertidor catalítico desarrolla elevadas temperaturas. Por lo tanto, no estacionar el vehículo sobre hierba,
hojas secas, agujas de pino u otros materiales inflamables: peligro de incendio.
CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE
El vehículo está equipado con un sistema que permite una diagnosis continua de los componentes relacionados con las emisiones, para
garantizar un mayor respeto por el medio ambiente.
ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de comprar el vehículo se desea instalar accesorios que requieren alimentación eléctrica (con el riesgo de descargar
gradualmente la batería), acudir a la Red de Asistencia Lancia, donde se evaluará el consumo eléctrico total y se comprobará si la instalación
eléctrica del vehículo está en condiciones de soportar la carga requerida.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo y las características de seguridad, y
mantener el respeto por el medio ambiente y bajos costes de funcionamiento.
Page 5 of 220

USO DEL MANUAL
INDICACIONES OPERATIVAS
Cada vez que se proporcionan indicaciones de dirección relativas al vehículo (izquierda/derecha o adelante/atrás), estas
deberán entenderse como referidas a la percepción de un ocupante sentado en el asiento del conductor. Los casos especiales
que deroguen esta indicación se indicarán especialmente en el texto.
Las figuras mostradas en el Manual tienen una función indicativa: esto puede significar que algunos detalles mostrados en la
imagen no correspondan a lo que se encuentra en el vehículo. Además, el Manual se ha realizado basándose en vehículos con
volante a la izquierda; por lo tanto, en vehículos con volante a la derecha, algunos mandos pueden estar colocados o
realizados de manera diferente respecto a la perfecta especularidad de lo mostrado.
Para encontrar el capítulo que contiene la información deseada, consultar el índice alfabético al final de este Manual de uso y
mantenimiento.
Los capítulos se pueden identificar rápidamente gracias a una pestaña gráfica que se encuentra al lado de todas las páginas
impares. Unas páginas más adelante hay una leyenda que permite familiarizar con el orden de los capítulos y los símbolos
correspondientes en las pestañas. De todos modos, se da una indicación textual del capítulo consultado al lado de todas las
páginas pares.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Leyendo este Manual de Empleo y Cuidado se encuentra una serie deADVERTENCIASpensadas para evitar procedimientos
que puedan dañar el vehículo.
Además, se indican lasPRECAUCIONESque deben seguirse estrictamente para evitar un uso incorrecto de los
componentes del vehículo, que podría provocar accidentes o lesiones.
Por lo tanto, es necesario seguir atentamente todas las recomendaciones deADVERTENCIAydePRECAUCIÓN.
LasADVERTENCIASyPRECAUCIONESse identifican a lo largo del texto por los símbolos:
para la seguridad de las personas;
para la integridad del vehículo;
para la protección del medio ambiente.
NOTA Estos símbolos, cuando son necesarios, se muestran al lado del título o al final de cada apartado y van seguidos de un
número. Este número corresponde a la advertencia específica que se encuentra al final de la sección correspondiente.
Page 6 of 220

SIMBOLOGÍA
Algunos componentes del vehículo llevan etiquetas de colores, cuya simbología indica precauciones importantes a tener en
cuenta respecto al componente en cuestión.
Debajo del capó hay una etiqueta donde se resume la simbología.
MODIFICACIONES/ALTERACIONES DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA Cualquier modificación o alteración del vehículo podría afectar gravemente a la seguridad y al agarre a la
carretera, además de provocar accidentes y comportar riesgos incluso mortales para los ocupantes.
Page 9 of 220

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Aquí empezará a conocer de cerca su
nuevo vehículo.
El manual que está leyendo le explica
de forma fácil y directa cómo está
hecho y cómo funciona.
Por este motivo le recomendamos
consultarlo sentado cómodamente en
el vehículo, con el fin de poder
comprobar directamente todo el
contenido.SALPICADERO
PORTAINSTRUMENTOS ................. 8
LAS LLAVES .................................. 9
DISPOSITIVO DE ARRANQUE ........ 10
EL SISTEMA LANCIA CODE ........... 11
PUERTAS........................................ 11
ASIENTOS ...................................... 13
REPOSACABEZAS ......................... 15
VOLANTE........................................ 16
ESPEJOS RETROVISORES ............ 16
LUCES EXTERIORES ...................... 17
LUCES INTERIORES ....................... 20
LIMPIAPARABRISAS/
LIMPIALUNETA ............................... 21
CLIMATIZACIÓN ............................. 23
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS ........... 27
TECHO PRACTICABLE
ELÉCTRICO .................................... 28
MANDOS ........................................ 30
CAPÓ MOTOR ................................ 31
MALETERO..................................... 33
EQUIPAMIENTO CON SISTEMA DE
LPG ................................................ 34
EQUIPAMIENTO CON SISTEMA DE
METANO (NATURAL POWER) ......... 37
7
Page 11 of 220

LAS LLAVES
1)1)1)
LLAVE MECÁNICA
La pieza metálica A acciona el
dispositivo de arranque, la cerradura de
las puertas y el bloqueo/desbloqueo
del tapón del depósito de combustible
(para versiones/países donde esté
previsto).
LLAVE CON MANDO A
DISTANCIA
(para versiones/países donde esté
previsto)
2)
La pieza metálica A de la llave fig. 2
acciona:
el dispositivo de arranque;
la cerradura de las puertas;
el bloqueo/desbloqueo del tapón del
combustible (para versiones/países
donde esté previsto).
Pulsar el botón B para abrir/cerrar la
pieza metálica.
Pulsando brevemente el botón
: las
puertas y el portón del maletero se
desbloquean, los plafones interiores se
encienden (con encendido
temporizado) y se produce un doble
destello de los intermitentes (para
versiones/países donde esté previsto).Pulsando brevemente el botón
: las
puertas y el portón del maletero se
bloquean, el plafón interior se apaga y
los intermitentes emiten un solo
destello (para versiones/países donde
esté previsto).
Pulsando el botón
: se acciona la
apertura a distancia del portón del
maletero y se produce un doble
destello de los intermitentes.
SOLICITUD DE MANDOS
A DISTANCIA
ADICIONALES
Si fuese necesario solicitar un nuevo
mando a distancia, acudir a la Red de
Asistencia Lancia llevando un
documento de identidad y los
documentos que identifiquen al usuario
como propietario del vehículo. El
sistema puede reconocer hasta 8
mandos a distancia.
ADVERTENCIA
1)Con el dispositivo safe lock activado es
imposible abrir las puertas desde dentro.
Por tanto asegurarse, antes de salir, que
no quede nadie dentro.
2)Pulsar el botón B fig. 2 sólo cuando la
llave se encuentra lejos del cuerpo, en
especial de los ojos y de los objetos que
pudieran deteriorarse (por ejemplo,
prendas de vestir). No dejar la llave sin
vigilancia para evitar que nadie,
especialmente los niños, pueda
manipularla y pulsar el botón
accidentalmente.
ADVERTENCIA
1)Los golpes violentos podrían dañar los
componentes electrónicos presentes en la
llave. Para garantizar el funcionamiento
correcto de los dispositivos electrónicos
internos de la llave, no dejarla expuesta al
sol.
ADVERTENCIA
1)Las pilas agotadas deben desecharse
en los contenedores específicos previstos
por la legislación vigente, o bien,
entregadas a la Red de Asistencia Lancia,
que se encargará de eliminarlas.
2L0F0075C
9
Page 12 of 220

DISPOSITIVO DE
ARRANQUE
3) 4)
La llave puede girar en 3 posiciones
diferentes fig. 3:
STOP: motor apagado, llave
extraíble, dirección bloqueada. Algunos
dispositivos eléctricos (por ejemplo, la
autorradio, el cierre centralizado de
las puertas, etc.) pueden funcionar;
MAR: posición de marcha. Todos los
dispositivos eléctricos pueden
funcionar;
AVV: puesta en marcha del motor.
El dispositivo de arranque está provisto
de un mecanismo de seguridad que
obliga, en caso de que el motor no se
ponga en marcha, a girar nuevamente
la llave a la posición STOP antes de
repetir la maniobra de arranque.BLOQUEO DE LA
DIRECCIÓN
5) 6)
Activación
Con el dispositivo en posición STOP,
sacar la llave y girar el volante hasta
que se bloquee.
Desactivación
Mover ligeramente el volante mientras
se gira la llave a la posición MAR.
ADVERTENCIA
3)En caso de manipulación del dispositivo
de arranque (por ejemplo, un intento de
robo), hacer comprobar su funcionamiento
en un taller de la Red de Asistencia Lancia
antes de reanudar la marcha.
4)Al bajar del vehículo retirar siempre la
llave, para evitar que alguien accione
inadvertidamente los mandos. Recordar
accionar el freno de mano. Si el vehículo
está estacionado en subida, engranar la 1
a
marcha, mientras que si el vehículo está
estacionado en bajada, engranar la marcha
atrás. No dejar nunca a niños solos en el
vehículo.5)Queda terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención después de
la venta del vehículo, tal como manipular
el volante o la columna de dirección (por
ejemplo, en caso de que se monte un
sistema de alarma) ya que podría causar,
además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invalidación
de la garantía, graves problemas de
seguridad, así como la no conformidad de
homologación del vehículo.
6)No extraer la llave cuando el vehículo
esté en movimiento. El volante se
bloquearía automáticamente en el primer
viraje. Esto es válido siempre, aún en caso
de que el vehículo sea remolcado.3L0F0102C
10
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Page 13 of 220

EL SISTEMA LANCIA
CODE
Es un sistema electrónico de bloqueo
del motor que permite aumentar la
protección contra intentos de robo del
vehículo. Se activa automáticamente
al extraer la llave del dispositivo de
arranque.
Cada llave cuenta con un dispositivo
electrónico cuya función es modular la
señal emitida, en fase de puesta en
marcha, por una antena incorporada en
el dispositivo de arranque. La señal
constituye la "contraseña", siempre
distinta para cada puesta en marcha,
con la cual la centralita reconoce la
llave y permite el arranque.
FUNCIONAMIENTO
Cada vez que se pone en marcha el
motor, al girar la llave a la posición
MAR, la centralita del sistema Lancia
CODE envía a la centralita de control
motor un código de reconocimiento
para desbloquear las funciones. El
código de reconocimiento se envía sólo
si la centralita del sistema Lancia
CODE ha reconocido a su vez
el código transmitido por la llave.Girando la llave a la posición STOP, el
sistema Lancia CODE desactiva las
funciones de la centralita de control
motor. Si, durante la puesta en marcha
del motor, el código no ha sido
correctamente reconocido, en el
cuadro de instrumentos se enciende el
testigo
. En ese caso, girar la llave
a la posición STOP y, a continuación,
a MAR; si el bloqueo persiste, intentarlo
con las otras llaves facilitadas. Si aun
así no logra poner en marcha el motor,
acudir a la Red de Asistencia Lancia.
Si el testigo
se enciende significa
que el sistema está efectuando una
autodiagnosis (debido, por ejemplo, a
una caída de tensión). Si el
inconveniente continúa, dirigirse a la
Red de asistencia Lancia.
PUERTAS
BLOQUEO/DESBLOQUEO
DE LAS PUERTAS DESDE
EL INTERIOR
Para bloquear las puertas, pulsar el
botón
fig. 4. El botón tiene un LED
que indica el estado (puertas
bloqueadas o desbloqueadas) del
vehículo:
LED encendido: puertas
bloqueadas.
LED apagado: puertas
desbloqueadas.
Después de bloquear las puertas con el
mando a distancia o a través del
bombín de la puerta, no se pueden
desbloquear con el botón
.
4L0F0081C
11
Page 15 of 220

ADVERTENCIA
7)Utilizar siempre este dispositivo cuando
viajen niños en el vehículo. Después de
accionar el dispositivo en ambas puertas
traseras, comprobar que efectivamente se
haya activado interviniendo en la manilla
interior de apertura de las puertas.
ADVERTENCIA
2)Con el dispositivo Safe Lock activado es
imposible abrir las puertas desde dentro.
Por tanto asegurarse, antes de salir, que
no quede nadie dentro.
3)Si se ha activado la seguridad infantil y el
dispositivo de emergencia de bloqueo de
puerta delantera del lado del pasajero y las
puertas traseras, actuando en la palanca
interior de apertura puertas no se
conseguirá abrir la puerta: en este caso,
para abrir la puerta habrá que tirar de
la manilla exterior. Activando el cierre de
emergencia no se deshabilita el botón de
bloqueo/desbloqueo centralizado de las
puertas
.
ASIENTOS
8) 9)4)
ASIENTOS DELANTEROS
Regulación en sentido longitudinal
10)
Levantar la palanca A fig. 6 y empujar el
asiento hacia delante o hacia atrás: en
posición de conducción, los brazos
deben estar apoyados en la corona del
volante.
Regulación en altura
(para versiones/países donde esté
previsto)
Mover la palanca B fig. 7 hacia arriba o
hacia abajo hasta obtener la altura
deseada.ADVERTENCIA Llevar a cabo la
regulación estando sentados en el
asiento en cuestión (lado conductor o
lado pasajero).
Regulación de la inclinación del
respaldo
Actuar en el selector C fig. 8 hasta
obtener la posición deseada.
6L0F0062C
7L0F0063C
8L0F0064C
13