ECO mode Lancia Ypsilon 2021 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2021, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2021Pages: 216, PDF Size: 4.7 MB
Page 21 of 216
ATTENTION Le capteur n'est pas en
mesure de détecter la présence de
brouillard. Dans ces circonstances,
l'allumage des feux en question doit se
faire manuellement.
FEUX DE JOUR (D.R.L.)
« Daytime Running Lights »
(pour versions/marchés où il est prévu)
16) 17)
Quand la clé est sur MAR et la bague A
fig. 17 tournée en positionO, les feux
de jour s'allument
automatiquement ; les autres feux et
l'éclairage d'habitacle restent éteints.
FEUX DE POSITION/FEUX
DE CROISEMENT
Clé de contact sur MAR, tourner la
bague A fig. 17 en position
.Encas
d'activation des feux de croisement,
les feux de jour sont éteints et les feux
de position et de croisement s'allument.
Le témoin
s'allume sur le
combiné de bord.
Quand la clé de contact est en position
STOP ou enlevée, en tournant la bague
A de la positionOà la position
,
tous les feux de position et les feux de
plaque s'allument.
Le témoin
s'allume sur le combiné
de bord.FEUX DE
STATIONNEMENT
Ils ne s'allument qu'avec la clé de
contact sur STOP ou extraite, en
mettant la bague A fig. 17 tout d'abord
en positionOet ensuite sur la position
. Le témoins'allume sur le
combiné de bord.
Lorsqu'on actionne le levier du
clignotant, il est possible de
sélectionner le côté (droit ou gauche)
des feux.
FEUX DE ROUTE
Pour activer les feux de route, avec la
bague A fig. 17 sur la position
, tirer
le levier vers le volant, au-delà du déclic
de fin de course. Le témoin
s'allume sur le combiné de bord.
En tirant de nouveau le levier vers le
volant au-delà du déclic de fin de
course, les feux de route s'éteignent,
les feux de croisement se rallument
et le voyant s'éteint
.
Il n'est pas possible d'allumer les feux
de route en mode fixe si le contrôle
automatique des feux est activé.APPELS DE PHARES
On peut faire des appels de phares en
tirant le levier fig. 17 vers le volant
(position instable), indépendamment de
la position de la bague A.
Le témoin
s'allume sur le combiné
de bord.
INDICATEURS DE
DIRECTION
Placer le levier fig. 17 en position
(stable) :
vers le haut :activation du clignotant
côté droit ;
vers le bas :activation du clignotant
côté gauche.
Le témoin
ous'allume par
intermittence sur le combiné de bord.
Les indicateurs de direction se
désactivent automatiquement en
ramenant la voiture en position de
marche rectiligne.
Fonction « Lane Change »
(changement de voie)
Si l’on veut signaler un changement de
voie, placer le levier gauche en position
instable pendant moins d’une
demi-seconde.
Le clignotant clignotera 5 fois du côté
sélectionné, puis s'éteindra
automatiquement.
19
Page 24 of 216
En déplaçant le levier vers le haut
(position instable), le fonctionnement
est limité au temps durant lequel on
retient manuellement le levier dans
cette position. Une fois relâché, le levier
revient dans sa position en arrêtant
automatiquement l'essuie-glace.
Si la bague A fig. 20 se trouve dans la
position
, l’essuie-glace adapte
automatiquement sa vitesse de
fonctionnement à celle de la voiture.
Une fois l’essuie-glace en marche,
l’essuie-glace arrière est activé
automatiquement lorsque l’on passe la
marche arrière.
CAPTEUR DE PLUIE
(pour versions/marchés où il est prévu)
18)8) 9)
Situé derrière le rétroviseur intérieur, au
contact du pare-brise fig. 21, il détecte
la présence de pluie et gère par
conséquent le nettoyage du pare-brise
en fonction de l'eau présente sur la
vitre.
Activation
Pour activer le capteur, tourner la
bague A fig. 20 en position
: cette
modalité permet de régler la fréquence
des balayages de l'essuie-glace en
fonction de la quantité d'eau présente
sur le pare-brise.Grâce au Menu de configuration, il est
possible de régler la sensibilité du
capteur de pluie (voir paragraphe «
Écran » dans le chapitre « Présentation
du combiné de bord »).
ESSUIE-GLACE/
LAVE-GLACE ARRIÈRE
10)
En tournant la bague B fig. 20 de la
position
à la position,on
actionne l'essuie-glace arrière de la
manière suivante :
en mode intermittent lorsque
l'essuie-glace n'est pas en fonction ;
en mode synchrone (avec la moitié
de la fréquence de l'essuie-glace),
lorsque l'essuie-glace est en fonction ;
en mode continu, avec la marche
arrière engagée et la commande active.Quand l'essuie-glace est en fonction et
que la marche arrière est enclenchée,
on obtient également l'activation de
l'essuie-glace arrière en mode continu.
En poussant le levier vers la planche
de bord (position instable), on actionne
le jet du lave-glace arrière. En gardant
le levier poussé pendant plus d'une
demi-seconde, on active l'essuie-glace
arrière. Lorsqu'on relâche le levier, on
active le lavage intelligent, comme pour
l'essuie-glace.
La fonction termine lorsque l'on relâche
le levier.
ATTENTION
18)S'il fallait nettoyer le pare-brise,
s'assurer que le dispositif est effectivement
désactivé.
ATTENTION
6)Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour
éliminer des couches de neige ou de
verglas qui se seraient déposées sur le
pare-brise. Dans ces conditions, si
l'essuie-glace est soumis à un effort
excessif, le relais coupe-circuit coupe le
fonctionnement pendant quelques
secondes. Si ensuite le fonctionnement ne
s'est pas rétabli (même après un
redémarrage avec la clé), s'adresser au
Réseau Après-vente Lancia.
21L0F0188C
22
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 30 of 216
LÈVE-VITRES
ÉLECTRIQUES
20)
Ils fonctionnent lorsque la clé de
contact est sur MAR et pendant environ
trois minutes après avoir tourné la clé
de contact sur STOP ou extrait la
clé, excepté en cas d'ouverture d'une
des portes AV.
Commandes de porte avant, côté
conducteur
Toutes les vitres peuvent être
actionnées depuis le panneau de porte
fig. 24, côté conducteur.
A : ouverture/fermeture de la vitre avant
gauche ; fonctionnement « continu
automatique » en phase
d'ouverture/fermeture de la vitre ;B : ouverture/fermeture de la vitre avant
droite ; fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture/
fermeture de la vitre (pour les
versions/marchés qui le prévoient) ;
C : activation/désactivation des
commandes de lève-vitres des portes
arrière ;
D : ouverture/fermeture de la vitre
arrière gauche (pour les versions/
marchés qui le prévoient) ;
fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture/
fermeture de la vitre ;
E : ouverture/fermeture de la vitre
arrière droite (pour les versions/
marchés qui le prévoient) ;
fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture/
fermeture de la vitre.
Appuyer sur les boutons pour
ouvrir/fermer la vitre désirée.
Une pression brève sur l'un des deux
boutons provoque le coulissement
« par à-coups » de la vitre, tandis
qu'une pression prolongée actionne
l'ouverture ou la fermeture en mode
« continu automatique » (uniquement
avec la clé sur MAR).Dispositif de sécurité anti-
pincement
(pour versions/marchés où il est prévu)
11)
Ce système de sécurité est en mesure
de détecter la présence éventuelle
d'un obstacle pendant le mouvement
de fermeture de la vitre ; si tel est le
cas, le système interrompt la course et
selon la position de la vitre en inverse
le mouvement.
La fonction anti-pincement est active
tant en cas de fonctionnement manuel
qu'automatique de la vitre. Suite à
l'activation du dispositif anti-pincement,
la course de la vitre est immédiatement
interrompue et inversée jusqu'à la
butée inférieure. Pendant ce temps, il
n'est pas possible d'actionner la vitre.
Initialisation du système lève-vitres
Suite à la déconnexion de l'alimentation
électrique avec vitre en mouvement, il
faut réinitialiser le fonctionnement
automatique des lève-vitres.
La procédure d'initialisation doit être
exécutée avec les portes fermées et sur
chaque porte, selon la description
ci-après :
déplacer la vitre à initialiser en
position de fin de course supérieure en
fonctionnement manuel ;
24L0F0162C
28
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 46 of 216
ÉCRAN
Écran multifonction
L'écran fig. 44 affiche les indications
suivantes :
A - Date
B - Gear Shift Indicator (indication de
changement de vitesse) (pour les
versions/marchés, qui le prévoient)
C - Indication de la fonction Start&stop
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
D - Heure (affichée en permanence
même clé retirée et portes fermées)
E - Odomètre (visualisation des
kilomètres/milles parcourus)
F - Température extérieure
G - Position assiette des phares
(uniquement si les feux de croisement
sont allumés)H - Activation éventuelle de la direction
assistée électrique Dualdrive (inscription
CITY) ou activation du mode de
conduite ECO (inscription ECO)
Écran multifonctions reconfigurable
L'écran fig. 45 affiche les indications
suivantes :
A - Heure
N - Date ou affichage des kilomètres
(ou miles) partiels parcourus
C - Gear Shift Indicator (indication
changement de vitesse) (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
D - Indication de la fonction Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
E - Odomètre (visualisation des
kilomètres/milles parcourus)
F - Assiette des phares (uniquement
avec les feux de croisement allumés)
G - Température extérieureH - Signalisation concernant l’état du
véhicule (ex. portes ouvertes, ou bien
présence éventuelle de verglas sur
la route, etc.)
Sur certaines versions, l'écran affiche la
pression de la turbine.
GEAR SHIFT INDICATOR
Le système GSI (Gear Shift Indicator)
suggère au conducteur d'effectuer
un changement de vitesse via une
indication spécifique s'affichant sur le
combiné de bord.
Grâce au GSI, le conducteur est
informé que le passage à une autre
vitesse permet d'obtenir une réduction
de la consommation.
Lorsque l'écran affiche l'icône SHIFT
UP (
SHIFT), le GSI suggère de
passer à une vitesse ayant un rapport
supérieur, tandis que lorsque l'écran
affiche l'icône SHIFT DOWN (
SHIFT),
le GSI suggère de passer à une vitesse
ayant un rapport inférieur.
L'indication sur le combiné de bord
demeure affichée jusqu'à ce que le
conducteur effectue un changement de
vitesse ou jusqu'à ce que les
conditions de conduite varient et que le
changement de vitesse ne s'impose
pour optimiser la consommation.
44L0F1008C
45L0F1007C
44
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Page 69 of 216
SYMBOLES ET MESSAGES À L'ÉCRAN
Symboles et messages Signification
PRÉSENCE POSSIBLE DE VERGLAS SUR LA ROUTE
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Sur les versions équipées d'un « écran multifonctions reconfigurable », un message et un
symbole s'affichent à l'écran lorsque la température extérieure est inférieure ou égale à
3 °C.
ATTENTION En cas d'anomalie de la sonde de température extérieure, l'écran affiche des
tirets à la place de la valeur.
DÉSACTIVATION DU SYSTÈME ASR
Le système ASR peut être désactivé en appuyant sur le bouton ASR OFF.
Sur les versions équipées d'un écran multifonctions reconfigurable, la désactivation du
système est signalée par l'affichage d'un message dédié et d'un symbole à l'écran ;
simultanément, la led située sur le bouton ASR OFF s'allume.
COMMUTATION ESSENCE/MÉTHANE
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Témoin allumé en mode fixe: fonctionnement au méthane.
Témoin éteint: fonctionnement à l'essence.
Le symbole s'affiche en cas d'anomalie du système d'alimentation au GNV, accompagné
de l'affichage d'un message dédié.
Dans ce cas, s'adresser le plus rapidement possible au Réseau après-vente Lancia, en
continuant à rouler à l'essence.
67
Page 102 of 216
102)Quand la clé de contact est introduite
et sur la position MAR, même si le moteur
est à l’arrêt, les airbags peuvent s'activer
même si la voiture est à l'arrêt, si celle-ci
est heurtée par un autre véhicule en
marche. Par conséquent, même lorsque la
voiture est à l'arrêt, les sièges enfants
que l'on monte dans le sens contraire de la
marche NE doivent PAS être installés sur
le siège avant passager quand l'airbag
frontal passager est actif. En cas de choc,
l'activation de l'airbag peut provoquer
des lésions mortelles à l'enfant transporté.
Par conséquent, toujours désactiver
l'airbag côté passager quand un siège
enfant est monté sur le siège avant
passager dans le sens contraire de la
marche. En outre, le siège avant passager
doit être reculé jusqu'en butée, pour éviter
tout contact du siège enfant avec la
planche de bord. Réactiver immédiatement
l'airbag passager dès que le siège enfant
est désinstallé. Nous rappelons enfin que si
la clé est tournée sur STOP, aucun
dispositif de sécurité (airbag ou
prétensionneurs) ne s'active en cas de
choc ; cela ne constitue pas forcément un
dysfonctionnement du système.
103)Lorsqu'on tourne la clé de contact
sur la position MAR, le témoin
s'allume
pendant quelques secondes ; ensuite, si
l'airbag est actif, il doit s'éteindre.
104)Le témoin
s'allume en mode
clignotant pour signaler l'éventuelle
anomalie du témoin
. Dans ce cas, le
témoinpourrait ne pas signaler les
anomalies éventuelles des systèmes de
retenue. Avant de continuer, contacter
le Réseau Après-vente Lancia pour faire
immédiatement contrôler le système.105)Le déclenchement de l'airbag frontal
est prévu pour des chocs plus sévères que
ceux qui activent les prétensionneurs.
Pour des chocs compris dans l'intervalle
entre deux seuils d'activation, il est donc
normal que seuls les prétensionneurs
se déclenchent.
106)L'airbag ne remplace pas les
ceintures de sécurité, mais en augmente
l'efficacité. De plus, puisque les airbags
frontaux n'interviennent pas lors de
collisions frontales à faible vitesse, de
collisions latérales, de télescopages ou de
capotages, les occupants sont protégés,
en plus que par les éventuels airbags
latéraux, principalement par les ceintures
de sécurité qui, par conséquent, doivent
toujours être bouclées.
100
SÉCURITÉ
Page 105 of 216
VERSIONS LPG ET
NATURAL POWER
38)
Le démarrage du moteur se fait
toujours à l'essence, quel que soit le
mode de fonctionnement
précédemment sélectionné.
ARRÊT DU MOTEUR
39)
Moteur au ralenti, tourner la clé de
contact sur STOP.
ATTENTION Après un parcours difficile,
il convient, avant de couper le moteur,
de le faire tourner au ralenti, pour
permettre que la température diminue à
l'intérieur du compartiment moteur.
ATTENTION
107)Il est dangereux de laisser tourner le
moteur dans des locaux fermés. Le moteur
consomme de l'oxygène et dégage du
gaz carbonique, de l'oxyde de carbone et
d'autres gaz toxiques.
108)Tant que le moteur n'est pas lancé, le
servofrein et la direction assistée électrique
ne sont pas actifs ; par conséquent, il est
nécessaire d'exercer un effort plus
important qu'en temps normal sur la
pédale de frein et sur le volant.109)En cas de non démarrage du moteur
avec une vitesse engagée, la situation
de danger potentiel due au fait que la boîte
de vitesses s’est placée automatiquement
au point mort, est signalée par un
avertisseur sonore.
ATTENTION
34)Le clignotement du témoinpendant 60 secondes après le
démarrage ou pendant un entraînement
prolongé du moteur signale une anomalie
du système de préchauffage des bougies.
Si le moteur démarre, on peut utiliser
normalement la voiture, mais il faut
s'adresser au Réseau Après-vente Lancia
le plus tôt possible.
35)Il est recommandé, durant la première
période d'utilisation, de ne pas demander à
la voiture ses performances maximales
(par exemple, fortes accélérations,
parcours trop longs aux régimes maximum,
freinages trop forts, etc.).
36)Moteur coupé, ne pas laisser la clé de
contact sur MAR pour éviter qu'une
absorption inutile de courant ne décharge
la batterie.
37)Éviter absolument le démarrage par
poussée, par remorquage ou en profitant
des pentes. Ces manœuvres pourraient
provoquer l'arrivée de carburant dans
le pot catalytique et l'endommager
de manière irréversible.38)Il est donc nécessaire qu'une réserve
de carburant se trouve systématiquement
dans le réservoir d'essence pour ne pas
endommager la pompe à essence et pour
garantir les commutations temporaires
du mode de fonctionnement à méthane au
mode de fonctionnement à l'essence, en
cas de demande de performances élevées.
39)Le « coup d'accélérateur » avant de
couper le moteur est inutile ; il contribue
uniquement à augmenter la consommation
de carburant et peut même être nuisible,
surtout pour les moteurs équipés de
turbocompresseur.
103
Page 108 of 216
Les trois positions stables
correspondent au point mort (N), à la
marche arrière (R) et à la position
centrale située entre les positions
instables (+) et (–).
Les positions instables, à savoir celles
que le levier abandonne dès qu'on
le relâche, sont en revanche les
positions de demande de vitesse
supérieure (+), de demande de
rétrogradage (–), et de demande de
mode de fonctionnement
automatique/manuel (A/M).
ATTENTION Une fois le moteur
démarré, la présence d'une erreur
éventuelle entre la position du levier et
la vitesse effectivement enclenchée
est signalée par un avertisseur sonore
jusqu'à ce que l'anomalie soit corrigée.
LOGIQUE MANUELLE (MANUAL)
Enfoncer la pédale de frein et
démarrer le moteur ;
si l'écran affiche la mention AUTO,
pousser le levier de vitesses fig. 71
sur A/M pour sélectionner le mode
MANUEL ;
pousser le levier de vitesses vers (+),
pour enclencher la première vitesse (si
l'on était sur N ou sur R, il suffit de
placer le levier en position centrale) ou
sur R pour enclencher la marche arrière
;
relâcher la pédale de frein et
appuyer sur celle de l'accélérateur
en condition de marche, pousser le
levier de vitesses vers (+), pour
enclencher la vitesse supérieure, ou
vers (–) pour rétrograder.
LOGIQUE AUTOMATIQUE
Enfoncer la pédale de frein et
démarrer le moteur ;
si l'écran n'affiche pas la mention
AUTO, pousser le levier de vitesses fig.
71 sur A/M pour sélectionner le mode
AUTOMATIQUE ;
pousser le levier de vitesses vers (+)
pour enclencher la 1èrevitesse (si l'on
était sur N ou sur R, il suffit de placer le
levier en position centrale), ou sur R
pour enclencher la marche arrière ;
relâcher la pédale de frein et
appuyer sur la pédale d'accélérateur :
la vitesse adéquate s'enclenchera selon
la vitesse de le véhicule.
FONCTIONNEMENT
(AUTO-ECO)
La fonction ECO, considérée comme
étant l'optimisation de la vitesse, ne
peut être activée que si la logique
automatique est activée. L'activation de
la fonction ECO se fait en appuyant
sur le bouton ECO situé sur le tunnel
central.FONCTION « Kick Down »
Le cas échéant (par ex., lors d'un
dépassement), en appuyant à fond sur
la pédale d'accélérateur au-delà du
point de durcissement, le système se
charge de rétrograder (si le régime
moteur le permet) d'une ou de
plusieurs vitesses, de façon à fournir la
puissance et le couple adaptés à
l'accélération souhaitée par le
conducteur.
ATTENTION Pour limiter la
consommation de carburant, il est
conseillé d'utiliser la fonction « Kick
Down » exclusivement pour les
manœuvres de dépassement ou
pendant les accélérations rapides.
COMMANDES AU VOLANT
(pour versions/marchés qui le prévoient)
42)
Sur certaines versions, il est possible
de gérer la boîte de vitesses en mode
séquentiel au moyen des commandes
au volant fig. 72.
Pour utiliser les commandes au volant,
le levier de commande de la boîte de
vitesses doit être dans la position
centrale, entre + et – :
en actionnant le levier + :
enclenchement du rapport supérieur ;
106
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 133 of 216
ATTENTION
129)La roue compacte de secours de
série (pour les versions/marchés qui le
prévoient) est conçue spécialement pour
votre voiture. Il ne faut pas l'employer
sur d'autres véhicules d'un modèle
différent, ni utiliser de roues compactes de
secours d'autres modèles sur votre propre
voiture. La roue compacte de secours ne
doit s'utiliser qu'en cas d'urgence.
L'emploi doit être réduit au minimum
indispensable et la vitesse ne doit pas
dépasser 80 km/h. La roue compacte de
secours porte un autocollant de couleur
orange où les principales précautions
d'emploi de la roue et de ses limitations
d'utilisation sont indiquées. L'étiquette
adhésive ne doit absolument pas être
enlevée ou cachée. Sur l'étiquette figurent
les indications suivantes en quatre
langues : « Attention ! Seulement pour une
utilisation temporaire ! 80 km/h maximum
! Remplacer dès que possible par une roue
standard. Ne pas couvrir cette
instruction ». Aucun enjoliveur ne doit
jamais être monté sur la roue compacte de
secours.
130)Le remplacement éventuel du type de
roues utilisées (jantes en alliage plutôt
qu'en acier et inversement) entraîne
le remplacement obligatoire de toutes les
vis de fixation par d'autres de dimension
adaptée.131)Signaler la voiture à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
la voiture, notamment si elle est très
chargée, et attendent dans un endroit
protégé, loin de la circulation. En cas de
routes en pente ou déformées, positionner
sous les roues des cales ou d'autres
matériaux pour le blocage de la voiture.
132)Les caractéristiques de conduite de la
voiture, après le montage de la roue
compacte de secours, changent. Éviter
d'accélérer, de freiner, de braquer
brusquement et de négocier les virages
trop rapidement. La durée globale de
la roue compacte de secours est d'environ
3 000 km, après quoi le pneu
correspondant doit être remplacé par un
autre du même type. Ne jamais monter un
pneu traditionnel sur une jante prévue
pour l'utilisation d'une roue compacte de
secours. Faire réparer et remonter la roue
remplacée le plus tôt possible. L'utilisation
simultanée de deux roues compactes de
secours ou plus n'est pas autorisée. Ne
pas graisser les filets des boulons avant le
montage : ils pourraient se dévisser
spontanément.133)Le cric sert exclusivement pour
soulever le modèle de voiture avec lequel il
a été fourni. Ne jamais l'utiliser pour
d'autres emplois, par exemple pour
soulever des véhicules d'autres modèles.
Ne jamais utiliser le cric pour effectuer
des réparations sous la voiture. Si le cric
n'est pas bien positionné, la voiture
soulevée peut tomber. Ne pas utiliser le cric
pour des poids supérieurs à ceux figurant
sur son étiquette adhésive. Il n'est pas
possible de monter des chaînes à neige
sur la roue compacte de secours. Si la
crevaison concerne un pneu avant (roue
motrice) et que l'emploi de chaînes est
nécessaire, il faut prélever une roue
normale de l'essieu arrière et monter la
roue compacte de secours à la place de
cette dernière. De cette manière, ayant
deux roues de dimension normale à l'avant
(roues motrices), il sera possible de monter
les chaînes à neige.
134)Un montage incorrect de l'enjoliveur,
peut en causer le détachement lorsque
la voiture est en marche. Ne jamais
manipuler la valve de gonflage. Ne jamais
introduire aucune sorte d'outils entre la
jante et le pneu. Contrôler régulièrement la
pression des pneus et de la roue
compacte de secours en se référant aux
valeurs indiquées dans le chapitre «
Caractéristiques techniques ».
135)Lors de la dépose/repose de
l'enjoliveur de roue, faire très attention
parce que le disque de frein est très
proche. Il est conseillé d'utiliser des gants
de protection contre la chaleur.
131
Page 169 of 216
CHAÎNES À NEIGE
67) 68)
L’utilisation des chaînes à neige dépend des normes en vigueur dans les différents pays. Dans certains pays, les pneus
identifiés par le sigle M+S (Mud and Snow) sont considérés comme équipements d'hiver ; leur emploi est donc assimilé à
l'utilisation des chaînes à neige.
Les chaînes à neige doivent être montées exclusivement sur les pneus des roues avant (roues motrices).
Contrôler la tension des chaînes à neige après avoir parcouru quelques dizaines de mètres.
L'utilisation de chaînes à neige avec des pneus de dimensions non d'origine peut endommager le véhicule.
L'utilisation de pneus de mesure ou de type différents (M+S, à neige, etc.) sur les essieux avant et arrière peut compromettre la
maniabilité de la voiture et entraîner le risque de perte de contrôle et d'accidents.
ATTENTION On ne peut pas monter de chaînes à neige sur la roue compacte de secours. En cas de pneu avant crevé, mettre
la roue compacte de secours à la place d'une roue arrière et déplacer cette dernière sur l'essieu avant. De cette manière,
ayant deux roues avant de dimensions normales, il sera possible de monter les chaînes à neige.
ATTENTION
170)En cas d'utilisation d'enjoliveurs intégraux fixés (au moyen d'un ressort) à la jante en tôle et de pneus n'étant pas de série – après-vente
– équipés de « Rim Protector », NE PAS monter les enjoliveurs. L'utilisation de pneus et d'enjoliveurs inappropriés pourrait provoquer une
baisse imprévue de la pression du pneu.
171)La vitesse maximale du pneu neige portant l'indication«Q»nedoit pas dépasser 160 km/h ; portant l'indication«T»,elle ne doit pas
dépasser 190 km/h ; portant l'indication«H»,elle ne doit pas dépasser 210 km/h ; et ce dans tous les cas dans le respect des normes
en vigueur du Code de la route.
ATTENTION
67)Si les chaînes à neige sont montées sur le véhicule, rouler à vitesse modérée, sans dépasser les 50 km/h. Éviter les trous, ne pas monter
sur des marches ou des trottoirs et éviter les longs parcours sur des routes sans neige, pour ne pas endommager la voiture et la chaussée.
68)Quand les chaînes sont montées, accélérer très doucement pour éviter ou limiter au maximum le patinage des roues motrices et donc
éviter la rupture des chaînes qui pourrait endommager la carrosserie et la mécanique du véhicule.
167