CD changer Lexus CT200h 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2013, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2013Pages: 754
Page 136 of 754
135
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gonflables
SRS.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur ceinture de
sécurité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doivent être
utilisés de concert avec les ceintures de sécurité.
●Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force considérable
et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le
conducteur se trouve très près du coussin gonflable. La National Highway Traffic
Safety Administration (NHTSA), aux États-Unis, donne les recommandations
suivantes:
La zone à risque d’un coussin gonflable côté conducteur couvre 2 à 3 in. (50 à
75 mm) de la zone de déploiement du coussin gonflable. Pour assurer une marge
de sécurité suffisante, restez à 10 in. (250 mm) du coussin gonflable. Cette dis-
tance est mesurée depuis le centre du volant jusqu’à votre sternum. Si vous vous
tenez à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez changer votre position de con-
duite de plusieurs manières:
• Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’atteindre
encore aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Même si les véhicules sont conçus différemment, la plupart des conducteurs
peuvent maintenir une distance de 10 in. (250 mm), même si le siège se
trouve complètement vers l’avant, simplement en inclinant un peu le dossier
du siège vers l’arrière. Si la visibilité avant est moindre après avoir incliné le
dossier du siège, utilisez un coussin fe rme et non glissant pour être assis plus
haut ou relevez le siège si cette option est disponible sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas. Cela vous per- met d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que vers la tête et
vers le cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus par la NHTSA, tout
en gardant le contrôle des pédales et du volant, et la vue sur les commandes du
bloc d’instrumentation.
Page 169 of 754
168
2-1. Procédures liées à la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
●Ne dépassez pas la vitesse permise. Ne conduisez pas à plus de 85 mph (140
km/h), même si la législation relative à la vitesse le permet, à moins que votre
véhicule ne soit équipé de pneus adaptés à la conduite à vitesse élevée. Une
vitesse supérieure à 85 mph (140 km/h) peut occasionner l’éclatement d’un
pneu, une perte de contrôle du véhicule ou des blessures. Avant de conduire à
vitesse élevée, assurez-vous auprès d’un vendeur de pneus que vos pneus sont
adaptés à la conduite à grande vitesse.
■Lorsque vous roulez sur une chaussée glissante
●Si vous freinez, accélérez ou manœuvrez la direction de façon brusque, les
pneus peuvent patiner et vous pouvez perdre le contrôle du véhicule et provo-
quer un accident.
●Les changements brusques du sélecteur de vitesses entre les positions D et B et
les changements rapides du régime du moteur peuvent faire déraper le véhicule
et provoquer un accident.
●Après avoir roulé dans une flaque d’eau, enfoncez légèrement la pédale de frein
pour vous assurer que les freins fonctionnent normalement. Des plaquettes de
frein mouillées pourraient nuire au bon fonctionnement des freins. Si les freins
sont mouillés d’un seul côté du véhicule et ne fonctionnent plus correctement,
cela peut nuire à la direction et provoquer un accident.
■Lorsque vous changez la position du sélecteur de vitesses
Veillez à ne pas changer la position du sélecteur de vitesses pendant que vous
appuyez sur la pédale d’accélérateur.
Placer le sélecteur de vitesses à une position autre que P ou N risque d’entraîner
une accélération brusque du véhicule et de provoquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Une fois la position du sélecteur de vitesses changée, assurez-vous de vérifier la
position actuelle du sélecteur de vitesses affichée sur l’indicateur de position de
changement de vitesse à l’intérieur du compteur.
Page 178 of 754
177
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Fonction de désactivation automatique du contacteur d’alimentation
Si vous laissez le véhicule en mode ACCESSORY pendant plus de 20 minutes ou
en mode ON (le système hybride ne fonctionne pas) pendant plus d’une heure en
position de changement de vitesse P, le contacteur “POWER” se désactivera auto-
matiquement. Néanmoins, cette fonction ne peut pas empêcher totalement la bat-
terie de 12 volts de se décharger. Lorsque le système hybride ne fonctionne pas, ne
laissez pas le contacteur “POWER” en mode ACCESSORY ou ON sur une lon-
gue période de temps.
■Sons et vibrations spécifiques aux véhicules hybrides
→ P. 3 4
■Changement de mode du contacteur “POWER”
Vous pouvez changer de mode en appuyant sur le contacteur
“POWER” avec la pédale de frein relâchée. (Le mode est modifié cha-
que fois que vous appuyez sur le contacteur.)
Mode OFF
On peut utiliser les feux de
détresse.
Mode ACCESSORY
On peut utiliser certains com-
posants électriques, par exem-
ple le système audio.
Le voyant du contacteur
“POWER” devient ambre.
Mode ON
On peut utiliser tous les compo-
sants électriques.
Le voyant du contacteur
“POWER” devient ambre.
Page 180 of 754
179
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Fonctionnement du contacteur “POWER”
●Pour faire fonctionner le contacteur “POWER”, une pression ferme et brève est
suffisante. Si vous appuyiez sur le contacteur de façon incorrecte, le système
hybride pourrait ne pas démarrer ou le mode du contacteur “POWER” pour-
rait ne pas changer. Il n’est pas nécessaire de maintenir le contacteur enfoncé.
●Dans certaines situations, si vous tentez de faire redémarrer le système hybride
immédiatement après avoir placé le contacteur “POWER” en position OFF, il
ne démarrera pas. Après avoir placé le contacteur “POWER” en position OFF,
patientez quelques secondes avant de faire redémarrer le système hybride.
■Fonction de passage automatique du sélecteur de vitesses en position P
→ P. 1 9 0
■Lors d’une défaillance du système de commande de la position P
Vous ne pourrez pas mettre le contacteur “POWER” en mode OFF. En pareil cas,
le contacteur peut être désactivé après avoir engagé le frein de stationnement.
Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
ATTENTION
■Lors du démarrage du système hybride
Ne faites démarrer le système hybride que si vous êtes assis sur le siège du conduc-
teur. N’enfoncez en aucun cas la pédale d’accélérateur lorsque vous faites démar-
rer le système hybride.
Cette manœuvre pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
■Arrêt du système hybride en cas d’urgence
En cas d’urgence, si vous voulez arrêter le système hybride pendant que le véhicule
roule, maintenez le contacteur “POWER” enfoncé pendant plus de 2 secondes ou
appuyez brièvement sur celui-ci 3 fois de suite ou plus.
Cependant, ne touchez pas au contacteur “POWER” pendant la conduite, sauf en
cas d’urgence. Si vous coupez le système hybride pendant que vous conduisez,
vous ne perdrez pas le contrôle de la direction ni des freins. Par contre, l’assistance
au freinage et la direction assistée cesseront de fonctionner. Il sera plus difficile de
tourner le volant et de freiner. Vous devriez par conséquent immobiliser le véhicule
sur le bas-côté dès que vous pourrez le faire de façon sécuritaire.
Page 189 of 754
188
2-1. Procédures liées à la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Fonctionnement du climatiseur en mode de conduite Eco (véhicules non dotés
d’un système de navigation)
Afin d’améliorer l’efficacité énergétique, le mode de conduite Eco commande les
opérations de chauffage/refroidissement, ainsi que la vitesse du ventilateur du cli-
matiseur. ( →P. 304) Pour améliorer le rendement du climatiseur, réglez la vitesse
du ventilateur ou désactivez le mode de conduite Eco.
■Fonctionnement du climatiseur en mode de conduite Eco (véhicules dotés d’un
système de navigation)
Afin d’améliorer l’efficacité énergétique, le mode de conduite Eco commande les
opérations de chauffage/refroidissement, ainsi que la vitesse du ventilateur du cli-
matiseur. Pour améliorer le rendement du climatiseur, réglez la vitesse du ventila-
teur ou désactivez le mode de conduite Eco. (Consultez le “Système de navigation
Manuel du propriétaire”.)
■Informations relatives aux positions du sélecteur de vitesses
●Lorsque le contacteur “POWER” est à OFF, vous ne pouvez pas changer le
sélecteur de vitesses de position.
●Lorsque le contacteur “POWER” est en mode ON (le système hybride ne
fonctionne pas), vous ne pouvez passer qu’en position de changement de
vitesse N. La position de changement de vitesse passera à N, même si le sélec-
teur de vitesses est placé en position D ou R et maintenu à l’une de ces posi-
tions.
●Lorsque le voyant “READY” est allumé, vous pouvez faire passer le sélecteur de
vitesses de la position P à la position D, N ou R.
●Lorsque le voyant “READY” clignote, il est impossible de passer à une position
de changement de vitesse autre que P, même en actionnant le sélecteur de
vitesses. Attendez que le voyant “READY” cesse de clignoter pour devenir fixe,
puis actionnez de nouveau le sélecteur de vitesses.
●Vous ne pouvez faire passer le sélecteur de vitesses à la position B que depuis la
position D directement.
Page 190 of 754
189
2-1. Procédures liées à la conduite
2
Pendant la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
De plus, si l’on tente de changer de position de changement de vitesse en dépla-
çant le levier sélecteur de vitesses dans l’une des situations suivantes, l’avertisseur
sonore retentira et l’opération de changement de vitesse sera annulée ou la posi-
tion de changement de vitesse passera automatiquement à N. Lorsque cela se pro-
duit, sélectionnez une position de changement de vitesse appropriée.
●Situations provoquant l’annulation de l’opération de changement de position du
sélecteur de vitesses:
• Lorsque vous tentez de passer de la position de changement de vitesse P àune autre en déplaçant le sélecteur de vitesses sans appuyer sur la pédale de
frein.
• Lorsque vous tentez de passer de la position de changement de vitesse P ou N à la position B en déplaçant le sélecteur de vitesses.
●Situations provoquant le passage automatique en position de changement de
vitesse N:
• Vous avez appuyé sur le contacteur de position P pendant que le véhiculeétait en mouvement.
*1
• Lorsque vous tentez de passer en position de changement de vitesse R endéplaçant le sélecteur de vitesses pendant que le véhicule avance.
*2
• Lorsque vous tentez de passer en position de changement de vitesse D endéplaçant le sélecteur de vitesses pendant que le véhicule recule.
*3
• Lorsque vous tentez de passer de la position de changement de vitesse R à laposition B en déplaçant le sélecteur de vitesses.
*1: Il est possible de passer en position de changement de vitesse P lorsqu’on rouleà une vitesse extrêmement basse.
*2: Il est possible de passer en position de changement de vitesse R lorsqu’on rouleà basse vitesse.
*3: Il est possible de passer en position de changement de vitesse D lorsqu’on rouleà basse vitesse.
Page 193 of 754
192
2-1. Procédures liées à la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
NOTE
■Charge de la batterie hybride (batterie de traction)
Si le sélecteur de vitesses est en position N, la batterie hybride (batterie de traction)
ne sera pas chargée. Pour éviter que la batterie ne se décharge, évitez de laisser le
sélecteur de vitesses en position N pendant une longue période.
■Situations au cours desquelles des défaillances du système de commande de la
position P peuvent survenir
Si l’une des situations suivantes se produit, il se peut que le système de commande
de la position P subisse des défaillances.
Immobilisez immédiatement le véhicule dans un endroit sécuritaire et sur une sur-
face plane, engagez le frein de stationnement, puis contactez votre concession-
naire Lexus.
●Lorsque le message d’avertissement “DÉFAILL VERROU. P” s’affiche sur l’écran
multifonctions. (→P. 6 2 1 )
●Si l’indicateur de position de changement de vitesse reste éteint.
■Remarques concernant le sélecteur de vitesses et le fonctionnement du contac-
teur de position P
Évitez d’utiliser de manière répétitive et en succession rapide le sélecteur de vites-
ses et le contacteur de position P.
La fonction de protection du système peut s’activer et empêcher temporairement
le passage en toute autre position de changement de vitesse que P. Si cela se pro-
duit, veuillez patienter un peu avant de tenter de nouveau de changer la position de
changement de vitesse.
Page 230 of 754
229
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Accélérez ou ralentissez jusqu’à
la vitesse désirée, puis abaissez
le levier pour sélectionner la
vitesse.
La mention “SET” s’affichera.
La vitesse à laquelle le véhicule
roule au moment où le levier est
relâché devient la vitesse sélec-
tionnée.
■Réglage de la vitesse sélectionnée
Pour changer la vitesse sélectionnée, actionnez le levier jusqu’à
l’obtention de la vitesse souhaitée.
Augmente la vitesse
Réduit la vitesse
Réglage précis: Déplacez
momentanément le levier dans
la direction désirée.
Réglage large: Maintenez le
levier dans la direction désirée.
La vitesse sélectionnée sera augmentée ou réduite comme suit:
Réglage précis: D’environ 1 mph (1,6 km/h) à chaque déplacement
du levier
Réglage large: La vitesse sélectionnée peut être augmentée ou
réduite de manière continue, jusqu’au relâchement du levier.
ETAPE2
Page 235 of 754
234
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
■Réglage de la vitesse sélectionnée
Pour changer la vitesse sélectionnée, actionnez le levier jusqu’à
l’affichage de la vitesse souhaitée.
Augmente la vitesse
Réduit la vitesse
Réglage précis: Déplacez
momentanément le levier dans
la direction désirée.
Réglage large: Maintenez le
levier dans la direction désirée.
En mode de commande de la distance de véhicule à véhicule, la vitesse
sélectionnée sera augmentée ou réduite comme suit:
Lorsque la vitesse sélectionnée s’affiche en “MPH” Réglage précis: D’environ 1 mph (1,6 km/h) à chaque déplacement
du levier
Réglage large: D’environ 5 mph (8 km/h) pour chaque 0,75
seconde que le levier est maintenu
Lorsque la vitesse sélectionnée s’affiche en “km/h” Réglage précis: D’environ 0,6 mph (1 km/h) à chaque déplacement
du levier
Réglage large: D’environ 3,1 mph (5 km/h) pour chaque 0,75
seconde que le levier est maintenu
En mode de régulation à vitesse constante ( →P. 240), la vitesse sélec-
tionnée sera augmentée ou réduite comme suit:
Réglage précis: D’environ 1 mph (1,6 km/h) à chaque déplacement du
levier
Réglage large: La vitesse sélectionnée peut être augmentée ou réduite
de manière continue, jusqu’au relâchement du levier.
Page 300 of 754
299
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
3
Caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D) Pour changer les sorties d’air, appuyez sur la touche .
Les sorties d’air changent chaque fois qu’on appuie sur la touche. Le
débit d’air affiché à l’écran a la signification suivante:
L’air est dirigé vers le haut du
corps.
L’air est dirigé vers le haut du
corps et vers les pieds.
ETAPE3