change time Lexus CT200h 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2015, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2015Pages: 658, PDF Size: 14.8 MB
Page 118 of 658
117
CT200h_OM_OM76171D_(D)3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
Système d’accès intelligent avec démarrage par
bouton-poussoir
●Verrouille et déverrouille les portières (
→P. 1 0 7 )
●Verrouille et déverrouille le hayon ( →P. 112)
●Met en marche et arrête le système hybride ( →P. 1 6 2 )
■Emplacement des antennes
■Portée réelle (zones à l’intérieur desquelles la clé à puce est détectée)
Lorsqu’on fait démarrer le système hybride ou que l’on change le mode du contac-
teur d’alimentation
On peut faire fonctionner le système lorsqu e la clé à puce est à l’intérieur du véhi-
cule.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes simplement en portant la clé à
puce (y compris la carte-clé) sur vous , par exemple dans votre poche. Le con-
ducteur devrait toujours garder la clé à puce sur lui.
Antennes à l’extérieur de l’habitacle
Antennes à l’intérieur de l’habitacle
Antenne à l’intérieur du compartiment de
charge
Antenne à l’extérieur du compartiment de
charge
Lorsqu’on verrouille ou que l’on déver-
rouille les portières
Il est possible de faire fonctionner le sys-
tème lorsque la clé à puce est à moins de
2,3 ft. (0,7 m) environ de la poignée exté-
rieure de l’une des portières avant ou du
contacteur du dispositif d’ouverture du
hayon. (Seules les portières qui détectent la
clé fonctionneront.)1
2
3
4
Page 121 of 658
120
CT200h_OM_OM76171D_(D)3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Remarque relative à la fonction d’ouverture
●Même lorsque la clé à puce est à portée réelle (zones de détection), il se peut que le
système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants :
• Lors du verrouillage ou du déverrouillage des portières, la clé à puce est trop près
de la glace ou de la poignée extérieure de la portière, près du sol ou à un endroit
élevé.
• Lors de l’ouverture du hayon, la clé à puce est près du sol, à un endroit élevé ou trop près du centre du pare-chocs arrière.
• Lors du démarrage du système hybride ou d’un changement de mode du contac-
teur d’alimentation, la clé à puce est sur le tableau de bord, dans le compartiment de
charge, sur le plancher, dans les vide-poches de portière ou dans la boîte à gants.
●Ne laissez pas la clé à puce sur la partie supérieure du tableau de bord ni à proximité
des vide-poches de portière lorsque vous quit tez le véhicule. En fonction de la qualité
de réception des ondes radio, l’antenne situ ée à l’extérieur de l’habitacle pourrait la
détecter et la portière pourrait alors devenir verrouillable depuis l’extérieur du véhi-
cule, coinçant le cas échéant la clé à puce à l’intérieur du véhicule.
●Tant que la clé à puce est à portée réelle, n’importe qui peut verrouiller ou déverrouiller
les portières.
●Même si la clé à puce n’était pas à l’intérieur du véhicule mais près d’une glace, on
pourrait éventuellement faire démarrer le système hybride.
●Lorsque la clé à puce est à portée réelle, le s portières peuvent se déverrouiller si une
grande quantité d’eau éclabousse la poignée de portière, par exemple lorsqu’il pleut ou
si vous êtes dans un lave-auto. (La portière se verrouillera automatiquement au bout
d’environ 60 secondes si les portières ne sont pas ouvertes et refermées.)
●Si l’on utilise la télécommande pour verrouiller les portières lorsque la clé à puce est à
proximité du véhicule, il se peut que la fonction d’ouverture ne déverrouille pas les por-
tières. (Utilisez la télécommande pour déverrouiller les portières.)
●Toucher le capteur de verrouillage de poignée de portière lorsqu’on porte des gants
peut retarder ou empêcher l’opération de ve rrouillage. Retirez vos gants, puis touchez
de nouveau le capteur de verrouillage.
●Lorsque le verrouillage est exécuté en utilisant le capteur de verrouillage, des signaux
de reconnaissance sont émis jusqu’à deux fois de suite. Après cela, aucun signal de
reconnaissance ne sera émis.
●Si la poignée de portière se mouille alors que la clé à puce se trouve à portée réelle, la
portière peut se verrouiller et se déverrouiller à répétition. Placez la clé à une distance
de 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule lorsque vous le faites laver. (Faites attention à ne pas
vous faire voler la clé.)
●Si la clé à puce est à l’intérieur du véhicule et que la poignée d’une portière se mouille
pendant le lavage de la voiture, un messag e peut s’afficher sur l’écran multifonction et
un avertisseur sonore retentira à l’extérieur du véhicule. Pour désactiver l’alarme, ver-
rouillez toutes les portières.
●Le capteur de verrouillage peut ne pas fo nctionner correctement s’il entre en contact
avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouillage et
essayez de le faire fonctionner de nouveau, ou utilisez le capteur de verrouillage situé
sur la partie inférieure de la poignée de portière.
Page 127 of 658
126
CT200h_OM_OM76171D_(D)3-3. Réglage des sièges
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous rabattez les dossiers arrière
Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Ne rabattez pas les dossiers
pendant que vous conduisez.
●Arrêtez le véhicule sur une surface plane, engagez le frein de stationnement, puis
passez en position de changement de vitesse P.
●Ne laissez personne s’asseoir sur un doss ier rabattu ni dans le compartiment de
charge pendant que vous conduisez.
●Ne laissez pas d’enfants entrer dans le compartiment de charge.
■Lors du relèvement du dossier arrière en position verticale
Ne placez pas votre main sur le guide de ceinture de sécurité.
Vous pourriez alors vous coincer la main entr e le guide et le montant, et vous blesser.
■Après le relèvement du dossier arrière en position verticale
Observez les précautions suivantes. Les négliger pourrait occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Vérifiez que les ceintures de sécurité ne sont pas vrillées ni coincées dans le dossier.
●Assurez-vous que le dossier est bien ver-
rouillé en le poussant légèrement d’avant en
arrière.
Si le dossier n’est pas bien verrouillé, la mar-
que rouge située derrière le levier de déver-
rouillage du dossier sera visible. Assurez-
vous que la marque rouge n’est pas visible.
Page 213 of 658
212
CT200h_OM_OM76171D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Vous pouvez utiliser le système intu
itif d’aide au stationnement lorsque
●Capteurs d’angle avant :
• Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
• La position de changement de vitesse est autre que P.
• La vitesse du véhicule est inférieure à environ 6 mph (10 km/h).
(À n’importe quelle vitesse lorsque la position de changement de vitesse est R)
●Capteurs d’angle arrière et capteur central arrière :
• Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
• La position de changement de vitesse est R.
■Affichage du système intuitif d’aide au stationnement
Lorsqu’un obstacle est détecté alors que le moniteur du système d’aide au stationne-
ment Lexus est en marche, le voyant d’avertissement s’affiche dans le coin supérieur de
l’écran même si l’affichage a été désactivé.
■Informations sur la détection des capteurs
●Les zones de détection des capteurs sont limitées aux zones situées autour du pare-
chocs du véhicule.
●Certaines conditions présentées par le véhicule et l’environnement extérieur peuvent
avoir une incidence sur la capacité du capteur à détecter correctement un obstacle.
Les circonstances particulières dans lesquelle s cela peut se produire sont énumérées
ci-dessous.
• Le capteur est encrassé ou couvert de glace ou de neige. (On résoudra ce pro-
blème en essuyant les capteurs.)
• Le capteur est gelé. (On résoudra ce problème en déglaçant cette zone.) S’il fait particulièrement froid et qu’un cap teur est gelé, l’affichage à l’écran pourrait
paraître anormal ou des obstacles pourraient ne pas être détectés.
• Le capteur est recouvert d’une façon ou d’une autre.
• Le véhicule penche de façon importante d’un côté.
• Sur une chaussée extrêmement cahoteuse ou inclinée, sur le gravier ou sur l’herbe.
• Le véhicule se trouve en zone bruyante causée par le bruit des klaxons, des moteurs de motocyclettes, des freins à air de gros véhicules ou d’autres bruits assourdissants
générant des ondes ultrasoniques.
• Un autre véhicule doté de capteurs de système d’aide au stationnement se trouve à proximité.
• Le capteur est obstrué par une pellicule de bruine ou par une forte pluie.
• Le véhicule est doté d’une antenne d’aile ou d’une antenne sans fil.
• Des œillets de remorquage d’urgence sont installés.
• Le pare-chocs ou le capteur subit un choc violent.
• Le véhicule approche d’une bordure de trottoir élevée ou incurvée.
• Sous un soleil de plomb ou dans des froids extrêmes.
• La zone directement sous les pare-chocs n’est pas détectée.
• Si les obstacles se rapprochent trop près du capteur.
• La suspension installée (suspension surbaissée, etc.) n’est pas d’origine Lexus.
• Il se peut que des personnes ne soient pas détectées si elles portent certains types de vêtement.
Outre les exemples ci-dessus, il y a des circonstances dans lesquelles il peut arriver
qu’un capteur estime que certains objets (par ex., des panneaux indicateurs) sont plus
proches qu’ils ne le sont en ré alité en raison de leur forme.
Page 226 of 658
CT200h_OM_OM76171D_(D)
2254-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Affichage
L’écran du moniteur du système
d’aide au stationnement s’affiche si
la position de changement de
vitesse est R et que le contacteur
d’alimentation est en mode ON.Affichage du système intuitif
d’aide au stationnement (si le
véhicule en est doté)
Si un obstacle est détecté alors que le système intuitif d’aide au stationnement est
activé, une image s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
■Utilisation du système
Utilisez l’un des modes suivants.
●Mode d’affichage des lignes de braquage estimé ( →P. 2 2 7 )
Les lignes de braquage estimé
sont affichées et se déplacent
selon la manœuvre du volant.
Utilisation du moniteur du systèm e d’aide au stationnement Lexus
A
Page 227 of 658
226
CT200h_OM_OM76171D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
●Mode d’affichage des lignes de guidage de l’aide au stationnement
(
→ P. 2 2 9 )
Les points de retour du volant
(lignes de guidage de l’aide au
stationnement) sont affichés.
●Mode d’affichage des lignes de guidage de distance
Seules les lignes de guidage de
distance sont affichées.
Lorsque la position de changement de vitesse est autre que R, vous pouvez
changer le mode d’affichage comme suit. Appuyez sur le bouton “MENU” du dispositif de commande du système
audio à affichage Lexus, puis sélectionnez “Configuration” sur l’écran.
Sélectionnez “Véhicule”, puis sélectionnez “Param. lignes de guidage caméra
de recul” sur l’écran.
Sélectionnez le mode d’affichage souhaité.
Mode d’affichage des lignes de
braquage estimé ( →P. 2 2 7 )
Mode d’affichage des lignes de
guidage de l’aide au stationne-
ment ( →P. 2 2 9 )
Mode d’affichage des lignes de
guidage de distance
Seules les lignes de guidage de
distance sont affichées.
Changement du mode d’affichage
1
2
3
1
2
3
Page 229 of 658
228
CT200h_OM_OM76171D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Manœuvre de stationnement
Lorsque vous garez le véhicule à un emplacement situé à l’opposé de celui
présenté dans la procédure ci-dessous, les manœuvres du volant seront
inversées.
Passez en position de changement de vitesse R.
Tournez le volant de sorte que les
lignes de braquage estimé se
trouvent à l’intérieur de l’espace
de stationnement, puis reculez
lentement.
Espace de stationnement
Lignes de braquage estimé
Lorsque l’arrière du véhicule a
pénétré dans l’espace de station-
nement, tournez le volant de
sorte que les lignes de guidage
de largeur du véhicule se retrou-
vent à l’intérieur des lignes de
démarcation gauche et droite de
l’espace de stationnement. Ligne de guidage de largeur
du véhicule
1
2
1
2
3
3
Page 238 of 658
CT200h_OM_OM76171D_(D)
2374-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
●N’utilisez pas le moniteur du système d’aide au stationnement dans les cas suivants :
• Sur des chaussées verglacées, glissantes ou enneigées
• Lorsque vous utilisez des chaînes antidérapantes ou des pneus de secours
• Lorsque le hayon n’est pas complètement fermé
• Sur des routes qui ne sont pas planes ou droites, par exemple des virages ou despentes.
●Sous des températures basses, l’écran peut s’assombrir ou l’image s’estomper. Lors-
que le véhicule est en mouvement, l’image peut se déformer ou il peut vous être
impossible de la voir à l’écran. Avant d’effectuer la manœuvre, assurez-vous de véri-
fier visuellement, directement et à l’aide des rétroviseurs, la situation tout autour du
véhicule.
●Si vous changez la dimension des pneus, il est possible qu’un changement se pro-
duise au niveau de la position des lignes de guidage affichées à l’écran.
●La caméra utilise une lentille spéciale. Les distances entre les objets et les piétons
apparaissant sur l’image à l’écran ne sont pas les mêmes que les distances réelles.
( → P. 232)
●Mode d’affichage des lignes de braquage estimé : Si, bien que le volant soit droit, les
lignes de guidage de largeur du véhicule et les lignes de braquage estimé ne sont pas
alignées, faites vérifier le véhicu le par votre concessionnaire Lexus.
NOTE
■Procédure d’utilisation de la caméra
●Il se peut que le moniteur du système d’aide au stationnement ne fonctionne pas cor-
rectement dans les cas suivants.
• En cas d’impact à l’arrière du véhicule, la position et l’angle d’installation de la
caméra risquent d’être perturbés.
• La caméra est étanche. Ne tentez pas de la retirer, de la démonter ni de la modi- fier. Cela pourrait nuire à son bon fonctionnement.
• Ne frottez pas vigoureusement la lentille de la caméra. L’image transmise par la
caméra ne peut pas être de bonne qualité lorsque la lentille est rayée.
• Ne laissez pas du solvant organique, de la cire pour voiture, du produit de net-
toyage pour vitres ou un revêtement transparent se coller sur la caméra. Si cela se
produit, nettoyez la caméra dès que possible.
• Lorsque la température change rapidement, notamment en cas de déversement
d’eau chaude sur le véhicule par temps froid, il est possible que le système ne
fonctionne plus normalement.
• Lorsque vous lavez le véhicule, ne dirigez pas de jets d’eau violents sur la caméra
ni sur les zones avoisinantes. Cela pourrait provoquer une défaillance de la
caméra.
• Lorsque la caméra est utilisée sous un éclairage fluorescent, au sodium, au mer-
cure, etc., les lumières et les zones éclairées peuvent sembler scintiller.
●N’exposez pas la caméra à un choc violent, car cela pourrait provoquer une
défaillance.
Si cela se produit, faites vérifier le vé hicule dès que possible par votre concession-
naire Lexus.
Page 247 of 658
246
CT200h_OM_OM76171D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Le capteur radar détecte les véhicules
ou les autres obstacles à l’avant, sur la
route ou près de celle-ci, et estime si
une collision est imminente en fonction
de la position, de la vitesse et de la
direction des obstacles.
■Le système de sécurité préventive est opérationnel lorsque
●Ceintures de sécurité à action préventive (type A)
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• Le système détecte un freinage brusque ou un dérapage.
• Les occupants des sièges avant portent une ceinture de sécurité.
●Ceintures de sécurité à action préventive (type B)
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 4 mph (5 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhicule qui
vous précède est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• Les occupants des sièges avant portent une ceinture de sécurité.
●Assistance au freinage à action préventive :
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhicule qui vous précède est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• La pédale de frein est enfoncée.
●Freinage à action préventive :
• Vous n’avez pas appuyé sur le contacteur de désactivation du freinage à action pré- ventive.
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 10 mph (15 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhicule qui vous précède est supérieure à environ 10 mph (15 km/h).
■Conditions pouvant déclencher le système, même s’il n’y a aucun risque de collision
●Lorsqu’il y a un objet sur le bord de la route à l’entrée d’un virage
●Lorsque vous croisez un véhicule venant en sens inverse dans un virage
●Lorsque vous roulez sur un pont de fer étroit
●Lorsqu’un objet métallique est présent sur la route
●Lorsque vous conduisez sur une chaussée inégale (le véhicule se cabre ou pique du
nez)
●Lorsqu’on croise un véhicule venant en sens inverse dans un virage à gauche
●Lorsque votre véhicule se rapproche rapidement de celui qui le précède
●Lorsqu’un passage surélevé/échangeur, un panneau de signalisation, un panneau
d’affichage ou toute autre structure se trouve directement dans la trajectoire du véhi-
cule
Capteur radar
Page 424 of 658
CT200h_OM_OM76171D_(D)
4235-22. Autres fonctions (système audio à affichage Lexus)
5
Système audio
■Microphone
→P. 3 9 1
■Lorsque vous utilisez le microphone
●Il n’est pas nécessaire de parler directement dans le microphone lorsque vous dites une
commande.
●Attendez le signal sonore de confirmation avant de dire une commande.
●Il se peut que des commandes voca les ne soient pas reconnues si :
• Vous parlez trop rapidement.
• Vous parlez à voix basse ou trop fort.
• Le toit ou les glaces sont ouverts.
• Les passagers parlent pendant que vous dites les commandes vocales.
• La vitesse du climatiseur est élevée.
• Les évents du climatiseur sont orientés vers le microphone.
●Dans les circonstances suivantes, il se peut que le système ne reconnaisse pas la com-
mande correctement; il pourrait alors s’avérer impossible d’utiliser les commandes
vocales :
• La commande est erronée ou ambiguë. Il convient de noter que le système pourrait avoir de la difficulté à reconnaître certains mots, certains accents ou certaines for-
mes linguistiques.
• Le bruit ambiant est trop fort, par exemple le bruit du vent, etc.
■Lorsque vous recherchez une plage
●Pour activer la recherche et la lecture de plages musicales, vous devez brancher une
clé USB ou un iPod. ( →P. 3 4 0 )
●Lorsque vous branchez une clé USB ou un iPod, les données de reconnaissance sont
créées, ce qui permet la recherche de plages à l’aide de commandes vocales.
●Les données de reconnaissance sont mises à jour dans les cas suivants :
• Lorsque les données de la clé USB ou de l’iPod ont changé.
• Lorsque la langue de la reconnaissance vocale a changé. ( →P. 3 4 3 )
●Pendant la création ou la mise à jour des données de reconnaissance, vous ne pouvez
pas effectuer de recherche de plage par commande vocale.
■Base de données multimédia de Gracenote®
→P. 3 6 8