ECU Lexus ES350 2013 REMOTE TOUCH (WITH NAVIGATION SYSTEM) / LEXUS 2013 ES300H,ES350 OWNERS MANUAL (OM33A01U)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2013, Model line: ES350, Model: Lexus ES350 2013Pages: 908, PDF Size: 11.09 MB
Page 780 of 908

7807-2. Steps to take in an emergency
ES350 300h_OM_OM33A01U_(U)
InteriorbuzzerExterior
buzzerWa r n i n g m e s s a g eDetailsCorrection procedure
Once
Gasoline vehicles
Hybrid vehicles
•When the doors were unlocked
with the mechan-
ical key and then
the “START
STOP ENGINE”
<“POWER”>
switch was
pressed, the
electronic key
could not be
detected in the
vehicle.
• The electronic key could not be
detected in the
vehicle even after
the “START
STOP ENGINE”
<“POWER”>
switch was
pressed two con-
secutive times.
To u c h t h e
electronic
key to the
“START
STOP
ENGINE”
<“POWER”>
switch while
depressing
the brake
pedal.
Once
Gasoline vehicles
Hybrid vehicles
An attempt was
made to start the
engine
lever in an incorrect
position.Shift the
shift lever to
P and start
the engine
(Flashes)
(Flashes)
(Flashes)
(Flashes)
Page 788 of 908

7887-2. Steps to take in an emergency
ES350 300h_OM_OM33A01U_(U)
Open the luggage mat. (P. 612)
Remove the auxiliary boxes.
Loosen the center fastener that secures the spare tire.
Taking out the spare tire
1
2
Vehicles with a compact spare
tireVehicles with a full-size spare
tire
3
Vehicles with a compact spare
tireVehicles with a full-size spare
tire
CAUTION
■When storing the spare tire
Be careful not to catch fingers or other body parts between the spare tire and the
body of the vehicle.
Page 795 of 908

7957-2. Steps to take in an emergency
ES350 300h_OM_OM33A01U_(U)
7
When trouble arises
CAUTION
■When using the compact spare tire
●Remember that the compact spare tire provided is specifically designed for use
with your vehicle. Do not use your compact spare tire on another vehicle.
●Do not use more than one compact spare tires simultaneously.
●Replace the compact spare tire with a standard tire as soon as possible.
●Avoid sudden acceleration, abrupt steering, sudden braking and shifting opera-
tions that cause sudden engine braking.
■When the compact spare tire is attached
The vehicle speed may not be correctly detected, and the following systems may
not operate correctly:
■Speed limit when using the compact spare tire
Do not drive at speeds in excess of 50 mph (80 km/h) when a compact spare tire
is installed on the vehicle.
The compact spare tire is not designed for driving at high speeds. Failure to
observe this precaution may lead to an accident causing death or serious injury.
■After using the tools and jack
Before driving, make sure all the tools and jack are securely in place in their stor-
age location to reduce the possibility of pe rsonal injury during a collision or sudden
braking.
• ABS & Brake assist
•VSC
•TRAC
•Cruise control
• Dynamic radar cruise control (if equipped)
•PCS (if equipped)
•EPS • LDA (Lane Departure Alert)
(if equipped)
• Rear view monitor system (if equipped)
•Intuitive parking as sist (if equipped)
• Navigation system (if equipped)
Page 851 of 908

ES350 300h_OM_OM33A01U_(U)
8518-1. Specifications
8
Vehicle specifications
*:Table 1 Occupant loading and distribution for vehicle normal load for variousdesignated seating capacities
Tr e a dThat portion of a tire that comes into contact with the
road
Tr e a d r i bA tread section running circumferentially around a
tire
Tr e a d s e p a r a t i o nPulling away of the tread from the tire carcass
Treadwear indicators
(TWI)The projections within the principal grooves
designed to give a visual indication of the degrees of
wear of the tread
Wheel-holding fixtureThe fixture used to hold the wheel and tire assembly
securely during testing
Tire related termMeaning
Designated seating
capacity, Number of occupantsVehicle normal load,
Number of occupantsOccupant distribution in a normally loaded vehicle
2 through 422 in front
5 through 1032 in front, 1 in second seat
11 through 155
2 in front, 1 in second seat, 1 in third seat, 1 in fourth seat
16 through 207
2 in front, 2 in second seat, 2 in third seat, 1 in fourth seat
Page 857 of 908

ES350 300h_OM_OM33A01U_(U)
8578-2. Customization
8
Vehicle specifications
■Smart access system with push-button start (P. 1 2 3 )
■Wireless remote control (P. 136)
FunctionDefault
settingCustom-
ized setting
“Access System with Elec.
Key”
(Smart access system with
push-button start can be
disabled)
OnOff——O—OO
“Select Doors to Unlock”
(The doors that are
unlocked using the smart
access system with push-
button start can be
selected)
Driver’s doorAll the doorsO—O—OO
Number of consecutive
door lock operations2 timesAs many as desired—————O
123456
FunctionDefaultsettingCustom-
ized setting
Wireless remote controlOnOff—————O
“Remote 2-Press Unlock”
(Allows all doors to be
unlocked by pressing on the electronic
key twice)
On
(Driver’s door
unlocked in
one step, all doors
unlocked in two steps)
Off (All doors
unlocked in one step)
O—O—OO
Trunk unlocking operationPress and
hold (short)
One short press
—————OPush twice
Press and
hold (long)
Off
Alarm (panic mode)OnOff—————O
123456
Page 869 of 908

869
ES350 300h_OM_OM33A01U_(U)
9
For owners
Seat belt instructions for Canadian owners (in
French)
●Tirez sur la ceinture épaulière
jusqu’à ce qu’elle recouvre entiè-
rement l’épaule; elle ne doit
cependant pas toucher le cou ni
glisser de l’épaule.
●Placez la ceinture abdominale le
plus bas possible sur les hanches.
●Réglez la position du dossier.
Tenez-vous assis bien au fond du
siège, le dos droit.
●Ne vrillez pas la ceinture de
sécurité.
The following is a French explanation of seat belt instructions extracted
from the seat belt section in this manual.
See the seat belt section for more detailed seat belt instructions in
English.
Utilisation adéquate de s ceintures de sécurité
Page 870 of 908

870
ES350 300h_OM_OM33A01U_(U)
■Ceintures de sécurité
Avec un chiffon ou une éponge, nettoyez à l’aide d’un savon doux et de
l’eau tiède. Vérifiez aussi les ceintures régulièrement pour vous assurer
qu’elles ne présentent pa s d’usure excessive, d’effilochage ou de cou-
pures.
Entretien et soin
ATTENTION
■Dommages et usure de la ceinture de sécurité
Vérifiez périodiquement le système de ceintures de sécurité. Assurez-vous qu’il
n’y a pas de coupures, d’effilochures ni de pièces desserrées. N’utilisez pas une
ceinture de sécurité endommagée avant qu’elle ne soit remplacée. Les ceintures
de sécurité endommagées ne peuvent pas protéger les occupants contre les bles-
sures graves, voire mortelles.
Page 873 of 908

ES350 300h_OM_OM33A01U_(U)
873
9
For owners
Composants du système de coussins gonflables SRS
Système de classification de
l’occupant du siège du passager
avant (ECU et capteurs)
Capteurs de choc latéral (por-
tières avant)
Coussins gonflables de protec-
tion des genoux
Coussin gonflable du passager
avant
Coussins gonflables en rideau
Lampes témoins “AIR BAG
ON” et “AIR BAG OFF”
Dispositifs de tension et limi-
teurs de force des ceintures de
sécurité
Capteurs de choc latéral (avant)
Coussins gonflables latéraux avant
Lampe témoin SRS
Coussin gonflable du conduc-
teur
Coussins gonflables latéraux
arrière
Capteurs de choc latéral
(arrière)
Capteur de position de siège du
conducteur
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité du conducteur
Module de capteur de coussin
gonflable
Contacteur de boucle de cein-
ture de sécurité du passager
avant
Capteurs de choc avant1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Page 874 of 908

874
ES350 300h_OM_OM33A01U_(U)
Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS dont
la conception s’appuie sur les normes de sécurité des véhicules à moteur
américains (FMVSS208). Le module de capteur de coussin gonflable
(ECU) contrôle le déploiement des co ussins gonflables en fonction des
informations obtenues de s capteurs et d’autres éléments affichés dans le
diagramme des composants du sy stème ci-dessus. Ces informations
comprennent des données re latives à la gravité de l’impact et aux passa-
gers. Au moment du déploiement des coussins gonflables, une réaction
chimique se produit dans les gonfleurs et les coussins gonflables se rem-
plissent rapidement d’un gaz non to xique pour limiter le mouvement des
occupants.
Page 875 of 908

ES350 300h_OM_OM33A01U_(U)
875
9
For owners
ATTENTION
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gonflables
SRS.
Les négliger pourrait occasionner de s blessures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur ceinture de
sécurité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des di spositifs supplémentaires qui doivent être
utilisés de concert avec les ceintures de sécurité.
●Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force considérable
et peut occasionner des blessures graves , voire mortelles, notamment lorsque le
conducteur se trouve très près du cous sin gonflable. La National Highway Traffic
Safety Administration (NHTSA), aux États-Unis, donne les recommandations
suivantes :
La zone à risque d’un cous sin gonflable côté conducte ur couvre 2 à 3 in. (50 à
75 mm) de la zone de déploiement du coussin gonflable. Pour assurer une
marge de sécurité suffisante, restez à 10 in. (250 mm) du coussin gonflable.
Cette distance est mesurée depuis le cent re du volant jusqu’à votre sternum. Si
vous vous tenez à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez changer votre posi-
tion de conduite de plusieurs manières :
• Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’atteindre encore aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Même si les véhicules sont conçus di fféremment, la plupart des conducteurs
peuvent maintenir une dist ance de 10 in. (250 mm), même si le siège se
trouve complètement vers l’avant, simp lement en inclinant un peu le dossier
du siège vers l’arrière. Si la visibilit é avant est moindre après avoir incliné le
dossier du siège, utilisez un coussin fe rme et non glissant pour être assis plus
haut ou relevez le siège si cette option est dispon ible sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas. Cela vous per- met d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que vers la tête et
vers le cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus par la NHTSA,
tout en gardant le contrôle des pédales et du volant, et la vue sur les commandes
du bloc d’instrumentation.