radio Lexus ES350 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: ES350, Model: Lexus ES350 2017Pages: 612, PDF Size: 9.13 MB
Page 120 of 612

118
ES350_OM_OM33C68D_(D)3-2. Ouverture, fermeture et verro
uillage des portières et du coffre
●Une arrivée soudaine à portée réelle ou la manipulation de la poignée de portière peut
empêcher le déverrouillage des portières. Dans ce cas, remettez la poignée de por-
tière à sa position initiale et vérifiez si les portières se déverrouillent avant de tirer de
nouveau sur la poignée de portière.
●Si l’on saisit la poignée de portière avec un gant, il se peut que cette dernière ne se
déverrouille pas.
●Si une autre clé à puce se trouve dans la zo ne de détection, un peu plus de temps peut
être nécessaire pour déverrouiller les portiè res après avoir saisi la poignée de portière.
■Lorsqu’on n’utilise pas le véhicule pendant une longue période
●Pour prévenir le vol du véhicule, ne laissez pas la clé à puce à moins de 6 ft. (2 m) du
véhicule.
●Il est possible de désactiver à l’avance le système d’accès intelligent avec démarrage
par bouton-poussoir. ( →P. 5 6 9 )
■Pour faire fonctionner le système correctement
●Assurez-vous d’avoir la clé à puce sur vous lorsque vous faites fonctionner le système.
Lorsque vous faites fonctionner le système de l’extérieur du véhicule, n’approchez pas
la clé à puce trop près de celui-ci.
Selon votre position et votre façon de tenir la clé à puce, il se peut que le système ne la
détecte pas correctement et ne fonctionne pas correctement. (L’alarme peut se
déclencher accidentellement ou la fonction de prévention de verrouillage des portiè-
res peut ne pas fonctionner.)
●Ne laissez pas la clé à puce dans le coffre.
La fonction de prévention de verrouillage des portières peut ne pas fonctionner selon
l’emplacement de la clé (près d’un pneu de secours, du bord intérieur du coffre), les
conditions (à l’intérieur d’un sac métallique , près d’objets métalliques) et des ondes
radio dans la zone environnante. ( →P. 1 0 8 )
■Si le système d’accès intelligent avec dé marrage par bouton-poussoir ne fonctionne
pas correctement
●Verrouillage et déverrouillage des portières, et ouverture du coffre : Utilisez la clé
mécanique. ( →P. 5 3 3 )
●Démarrage du moteur : →P. 5 3 4
■Personnalisation
Les réglages (par ex. système d’accès inte lligent avec démarrage par bouton-poussoir)
peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : →P. 5 6 9 )
■Si le système d’accès intelligent avec dé marrage par bouton-poussoir a été désactivé
lors d’un réglage personnalisé
●Verrouillage et déverrouillage des portières, et ouverture du coffre :
Utilisez la télécommande ou la clé mécanique. ( →P. 1 0 0 , 5 3 3 )
●Démarrage du moteur et changement de mode du contacteur du moteur : →P. 5 3 4
●Arrêt du moteur : →P. 1 6 4
Page 123 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
1213-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du coffre
3
Fonctionnement de chaque composant
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’interférence avec des appareils électroniques
●Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque implantable, un stimulateur de
resynchronisation cardiaque ou un défibril lateur automatique implantable devraient
se tenir à l’écart des antennes du systèm e d’accès intelligent avec démarrage par
bouton-poussoir. ( →P. 1 1 4 )
Les ondes radio pourraient interférer avec le fonctionnement de ces appareils. Si
nécessaire, la fonction d’ouverture peut être désactivée. Adressez-vous à votre con-
cessionnaire Lexus pour plus de détails, par exemple sur la fréquence des ondes
radio et sur leur séquence d’émission. Cons ultez ensuite votre médecin pour savoir si
vous devriez désactiver la fonction d’ouverture.
●Les utilisateurs de tout appareil médical él ectrique autre que les stimulateurs cardia-
ques implantables, les stimulateurs de re synchronisation cardiaque ou les défibrilla-
teurs automatiques implantables devraient consulter le fabricant de l’appareil à
propos du fonctionnement de ce dernier lorsqu’il est exposé aux ondes radio.
Les ondes radio pourraient avoir des effets inattendus sur de tels appareils médicaux.
Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus pour plus de détails sur la désactivation
de la fonction d’ouverture.
Page 208 of 612

206
ES350_OM_OM33C68D_(D)4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
• Lors de la fermeture rapide de la barrière d’un poste de péage, de la barrière d’une zone de stationnement ou d’une autre barrière qui s’ouvre et se ferme
• Lorsque vous utilisez un lave-auto automatique
• Lorsque le véhicule est attein t par de l’eau, de la neige, de la poussière, etc. prove-
nant du véhicule qui vous précède
• Lorsque vous roulez dans de la vapeur ou de la fumée
• Lorsqu’il y a des motifs ou de la peinture sur la route ou sur un mur qui peuvent être
confondus avec un véhicule ou avec un piéton
*2
• Lorsque vous conduisez à proximité d’un objet qui renvoie les ondes radio, par
exemple un gros camion ou une glissière de sécurité
• Lorsque vous conduisez à proximité d’une to ur de télévision, d’une station émettrice
de radio, d’une centrale électrique, ou d’un autre endroit où des ondes radio puis-
santes ou un bruit électrique fort peuvent être présents
*2 : Pour les pays/zones qui font partie de la région B ( →P. 198), il est possible que la
fonction de détection des piét ons ne soit pas disponible.
• Lorsque vous passez sous un objet (pan-
neau d’affichage, etc.) au sommet d’une
route en côte
• Lorsque vous conduisez à travers ou sous des objets qui peuvent entrer en contact
avec le véhicule, par exemple de l’herbe
épaisse, des branches d’arbre ou une ban-
nière
Page 265 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
2634-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Avertisseur sonore d’alerte de trafic transversal arrière (fonction Alerte de
trafic transversal arrière uniquement)
Lorsque le système détecte un véhicule approchant du côté arrière droit ou arrière
gauche de votre véhicule, un avertisseur sonore provenant de l’arrière du siège
arrière retentit.
■Visibilité des voyants des rétroviseurs extérieurs
Sous une forte lumière du soleil, il se peut que les voyants des rétroviseurs extérieurs
soient difficiles à voir.
■Avertisseur sonore d’alerte de trafic transversal arrière
Il peut être difficile d’entendre la fonction Al erte de trafic transversal arrière si le bruit
ambiant, par exemple le volume audio, est élevé.
■Lorsque “BSM indisponible.” s’affiche sur l’écran multifonction
De l’eau, de la neige, de la boue, etc. peuvent s’être accumulées à proximité de la zone
du capteur du pare-chocs. ( →P. 264) Le capteur devrait de nouveau fonctionner nor-
malement une fois que vous aurez retiré l’eau, la neige, la boue, etc., autour du capteur
sur le pare-chocs. De plus, il est possible que le capteur ne fonctionne pas normale-
ment lorsqu’il est utilisé par temps extrêmement chaud ou très froid.
■Lorsque “Panne du BSM. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran multi-
fonction
Il peut s’agir d’une défaillance du capteur ou d’une anomalie de tension. Faites vérifier le
véhicule chez un concessionnaire Lexus.
■Homologation du moniteur d’angle mort
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : OAYSRR2A
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
(1) Cet équipement ne doit pas prov oquer d’interférences nuisibles, et
(2) il doit être en mesure d’accepter tout es les interférences, même celles pouvant
occasionner un fonctionnement indésirable.
Avertissement FCC
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de l’applica-
tion de la réglementation pourrait rendre illégale l’utilisation de l’équipement.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
Droit applicable : Canada 310
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploi tation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Bandes de fréquences : 24,05 à 24,25 GHz
Puissance émise : Moins de 20 milliwatts
3
Page 282 of 612

280
ES350_OM_OM33C68D_(D)
5-1. Opérations de baseSystème audio à affichage Lexus ............................................ 282
Contacteurs audio au volant............................................288
Mobile Assistant (Assistant mobile) ................... 289
Ports USB/AUX .......................... 291
5-2. Configuration Menu de config uration ............ 294
Paramètres généraux............... 295
Paramètres de la voix ............... 299
Paramètres d’affichage........... 300
5-3. Utilisation du système audio Sélection de la source audio.............................................302
Utilisation optimale du système audio ...........................303
Paramètres audio .......................304
Fonctionnement de l’écran du menu audio.......................... 307
5-4. Utilisation de la radio Fonctionnement de la radio...... 311
5-5. Lecture d’un CD audio et de disques MP3/WMA/AAC
Fonctionnement du lecteur de CD ........................... 318
Page 284 of 612

282
ES350_OM_OM33C68D_(D)5-1. Opérations de base
Système audio à affichage Lexus∗
Éjectez un disque.
Fente de chargement
Sauf les modes radio et A/V : Mettez en
pause ou reprenez la lecture d’une
plage ou d’un fichier.
Modes radio et A/V : Activez/désactivez la mise en sourdine.
Bouton “TUNE•SCROLL”
Sélectionnez les bandes de stations de radio, des plages ou des fichiers.
Sélectionnez des stations de radio pr ésélectionnées, ou accédez à la plage
souhaitée ou au fichier désiré.
Affichez l’écran principal de la radio.
Affichez l’écran principal multimédia.
Bouton “PWR•VOL”
Appuyez pour activer/désactiver le système audio; tournez-le pour régler le
volume.
∗ : Si le véhicule en est doté
Utilisez les boutons suivants pour commencer à écouter le système audio.
Boutons de fonctionnement du système audio à affichage Lexus
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 285 of 612

ES350_OM_OM33C68D_(D)
2835-1. Opérations de base
5
Système audio à affichage Lexus
■Écran “Menu”
Pour afficher l’écran “Menu”, appuyez sur le bouton “MENU” du dispositif de
commande du système audio à affichage Lexus.
* : Disponible dans les 48 États, dans le district de Columbia et en Alaska
BoutonFonction
“Radio”Affichez l’écran principal de la radio ( →P. 311)
“Média”Affichez l’écran principal multimédia
(→ P. 318, 325, 329, 334, 339)
“Climatisation”Affichez l’écran de commande du climatiseur ( →P. 3 9 2 )
“Téléphone”Affichez l’écran principal du téléphone ( →P. 3 4 8 )
“Connected Navi”*
Si une application de navigation pas-à-pas a été téléchargée
sur un téléphone connecté, l’application s’affichera et vous
pourrez l’utiliser.
“Infos”Affichez l’écran “Informations” ( →P. 377)
“Configuration”Affichez l’écran “Configuration” ( →P. 2 9 4 )
“A f f i c h a g e ”Affichez l’écran des paramètres d’affichage ( →P. 3 0 0 )
Page 290 of 612

288
ES350_OM_OM33C68D_(D)5-1. Opérations de base
Contacteurs audio au volant
Contacteur de volume
• Augmente/diminue le volume
• Maintenez enfoncé : Augmente/ diminue le volume de façon conti-
nue
Mode radio : • Appuyez : Sélection d’une station de radio
• Maintenez enfoncé : Recherche d’une station qui émet à une fréquence plus élevée ou plus basse
CD, disque MP3/WMA/AAC, Bluetooth
®, mode iPod ou USB :
• Appuyez : Sélection d’une pl age/d’un fichier/d’une vidéo
• Maintenez enfoncé (sauf iPod) : Déplacement rapide vers le haut/vers le bas parmi les plages/fichiers/vidéos.
Contacteur “MODE” • Met le système en marche, sélectionne la source audio
• Maintenez ce contacteur enfoncé pour mettre en sourdine ou interrompre
l’opération actuelle. Pour annuler la mi se en sourdine ou l’interruption,
maintenez enfoncé.
Certaines fonctions audio peuvent être commandées à l’aide des contacteurs
au volant.
Il se peut que le fonctionnement diffère selon le type de système audio ou de
système de navigation. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel fourni
avec le système audio ou le système de navigation.
Fonctionnement du système audio à l’aide des contacteurs au volant
1
2
AVERTISSEMENT
■Pour réduire les risques d’accident
Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez les contacteurs audio au volant.
3
Page 296 of 612

294
ES350_OM_OM33C68D_(D)5-2. Configuration
Menu de configuration
Naviguez jusqu’à “Configuration” : Bouton “MENU”
→ “Configuration”
Modifiez les paramètres des sons de
fonctionnement, de l’animation de
l’écran, etc. (→ P. 2 9 5 )
Modifiez les paramètres de l’orien-
tation vocale. ( →P. 2 9 9 )
Modifiez les paramètres de l’enre-
gistrement, de la suppression, de la
connexion et de la déconnexion des
dispositifs Bluetooth
®.
(→ P. 337, 338, 339, 340)
Modifiez les paramètres de la radio
FM, de l’iPod, etc. ( →P. 3 0 4 )
Modifiez les paramètres de person-
nalisation du véhicule. ( →P. 5 6 9 )
Modifiez les paramètres de son du
téléphone, de l’annuaire, etc.
(→ P. 3 6 0 )
Configurez le rappel de notification
de l’utilisation de données cellulai-
res.
Vous pouvez régler les paramètres du système audio à affichage Lexus selon
vos besoins.
Affichez l’écran “Configuration”
1
2
3
4
5
6
7
Page 304 of 612

302
ES350_OM_OM33C68D_(D)5-3. Utilisation du système audio
Sélection de la source audio
Appuyez sur le bouton “AUDIO” po
ur afficher l’écran “Source”.
Si l’écran “Source” ne s’affiche pas, appuyez de nouveau sur le bouton.
Sélectionnez la source audio souhaitée.
Vous pouvez sélectionner la source audi o en appuyant sur le bouton “RADIO” ou
“MEDIA”.
Appuyez sur le contacteur “MODE” lorsque le système audio est allumé. Cha-
que fois que vous appuyez sur le contacteur “MODE”, la source audio est modi-
fiée.
■Réorganisation de la liste
Vous pouvez réorganiser l’ordre d’énumération de la liste des sources.
Déplacez le dispositif de commande vers la gauche pendant que l’écran “Source” est
affiché.
Sélectionnez “Sélectionner source audio”.
Sélectionnez l’élément que vous souhaitez déplacer, puis sélectionnez son nouvel
emplacement.
Le passage d’une source audio à une autre, par exemple la radio et le CD, est
expliqué dans cette section.
Changement de source audio
Utilisation des contacteurs au volant pour changer de source audio
1
2
1
2
3